# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-06 15:18:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-06 15:18:09+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: base #: model:res.country,name:base.sh msgid "Saint Helena" msgstr "Sint-Helena" #. module: base #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0 msgid "SMS - Gateway: clickatell" msgstr "SMS - Service : clickatell" #. module: base #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0 #, python-format msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year" msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]." msgstr "%j - Dag van het jaar als een decimaal getal [001,366]." #. module: base #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0 #, python-format msgid "Product quantity" msgstr "" #. module: base #: field:ir.values,meta_unpickle:0 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #. module: base #: field:ir.ui.view,arch:0 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0 msgid "View Architecture" msgstr "Hiërargie Bekijken" #. module: base #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format msgid "You can not create this kind of document! (%s)" msgstr "" #. module: base #: wizard_field:module.lang.import,init,code:0 msgid "Code (eg:en__US)" msgstr "Code (bijv: nl_NL)" #. module: base #: view:workflow:0 #: field:workflow.activity,wkf_id:0 #: field:workflow.instance,wkf_id:0 msgid "Workflow" msgstr "Werkschema" #. module: base #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0 #, python-format msgid "Account move line \"%s\" is not valid" msgstr "" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Hungarian / Magyar" msgstr "Hungarian / Magyar" #. module: base #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0 msgid "Workflow On" msgstr "Werkschema op" #. module: base #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0 #, python-format msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported" msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Created Views" msgstr "Aangemaakte Weergaves" #. module: base #: code:addons/addons/account/account.py:0 #, python-format msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!" msgstr "" #. module: base #: view:workflow.activity:0 msgid "Outgoing transitions" msgstr "Uitgaande mutaties" #. module: base #: selection:ir.report.custom,frequency:0 msgid "Yearly" msgstr "Jaarlijks" #. module: base #: code:addons/osv/orm.py:0 #, python-format msgid "The unlink method is not implemented on this object !" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Target Window" msgstr "Doel (Venster)" #. module: base #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view msgid "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n" "If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to use\n" "the simplified interface, which has less options and fields but is easier to\n" "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n" " " msgstr "Kies tussen de \"Eenvoudige Interface\" of de \"Uitgebreide Interface\".\n" "Indien u Open ERP wil testen of voor de eerste keer gebruikt raden\n" "wij aan om de eenvoudige interface te kiezen met minder opties en velden\n" "maar makkelijker om te begrijpen. U kunt later wisselen naar de uitgebreide\n" "interface.\n" " " #. module: base #: field:ir.rule,operand:0 msgid "Operand" msgstr "Invoerwaarde" #. module: base #: model:res.country,name:base.kr msgid "South Korea" msgstr "Zuid-Korea" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition #: view:workflow.activity:0 msgid "Transitions" msgstr "Mutaties" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom msgid "ir.ui.view.custom" msgstr "ir.ui.view.custom" #. module: base #: code:addons/addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "There is no income account defined ' \\n" " 'for this product: \"%s\" (id:%d)" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sz msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.report.custom" msgstr "ir.actions.report.custom" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_CANCEL" msgstr "STOCK_CANCEL" #. module: base #: field:ir.report.custom,sortby:0 msgid "Sorted By" msgstr "Gesorteerd op" #. module: base #: field:ir.sequence,number_increment:0 msgid "Increment Number" msgstr "Toename Getal" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree msgid "Company's Structure" msgstr "Bedrijfsstructuur" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields msgid "ir.report.custom.fields" msgstr "ir.report.custom.fields" #. module: base #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 #, python-format msgid "new" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_GOTO_TOP" msgstr "STOCK_GOTO_TOP" #. module: base #: field:ir.actions.report.custom,multi:0 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0 msgid "On multiple doc." msgstr "Op meerdere doc." #. module: base #: field:ir.module.category,module_nr:0 msgid "Number of Modules" msgstr "Aantal modules" #. module: base #: field:res.partner.bank.type.field,size:0 msgid "Max. Size" msgstr "Max. Lengte" #. module: base #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "You can not use this general account in this journal !" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.address,name:0 msgid "Contact Name" msgstr "Naam Contactperson" #. module: base #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 #, python-format msgid "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a text editor. The file encoding is UTF-8." msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DELETE" msgstr "STOCK_DELETE" #. module: base #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Password mismatch !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/base/module/module.py:0 #, python-format msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules" msgstr "" #. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "active" msgstr "actief" #. module: base #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0 msgid "Wizard Name" msgstr "Naam assistent" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]." msgstr "%y - Jaar zonder eeuw als decimaal nummer [00,99]." #. module: base #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed journal." msgstr "" #. module: base #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0 msgid "Validated" msgstr "Gevalideerd" #. module: base #: help:ir.rule.group,rules:0 msgid "The rule is satisfied if at least one test is True" msgstr "Deze regel is goed als er tenminste 1 test 'waar' is." #. module: base #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0 #, python-format msgid "No payment mode or payment type code invalid." msgstr "" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 msgid "Get Max" msgstr "Haal Max. op" #. module: base #: field:res.partner,credit_limit:0 msgid "Credit Limit" msgstr "Credit-limiet" #. module: base #: field:ir.model.data,date_update:0 msgid "Update Date" msgstr "Update Datum" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,src_model:0 msgid "Source Object" msgstr "Bron Object" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form #: view:ir.actions.todo:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form msgid "Config Wizard Steps" msgstr "Configuratie Wizard Stappen" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc msgid "ir.ui.view_sc" msgstr "ir.ui.view_sc" #. module: base #: field:ir.model.access,group_id:0 #: field:ir.rule,rule_group:0 msgid "Group" msgstr "Groep" #. module: base #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "To browse official translations, you can visit this link: " msgstr "Om de officiele vertalingen te bekijken kun je deze link bezoeken: " #. module: base #: field:ir.exports.line,name:0 #: field:ir.translation,name:0 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0 msgid "Field Name" msgstr "Veldnaam" #. module: base #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0 #, python-format msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n" " return super(purchase_order, self).unlink(cr, uid, unlink_ids, context=context)\n" "\n" " def button_dummy(self, cr, uid, ids, context={}):\n" " return True\n" "\n" " def onchange_dest_address_id(self, cr, uid, ids, adr_id):\n" " if not adr_id:\n" " return {}\n" " part_id = self.pool.get('res.partner.address" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall msgid "Uninstalled modules" msgstr "Ongeinstallerde modules" #. module: base #: code:addons/addons/product/pricelist.py:0 #, python-format msgid "Could not resolve product category, ' \\n" " 'you have defined cyclic categories ' \\n" " 'of products!" msgstr "" #. module: base #: wizard_view:server.action.create,init:0 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0 msgid "Select Action Type" msgstr "Selecteer actie type" #. module: base #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0 #, python-format msgid " You cannot Resume the operation other then Pause state !" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Configure" msgstr "Configureren" #. module: base #: model:res.country,name:base.tv msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 #: selection:ir.model.grid,state:0 msgid "Custom Object" msgstr "Aangepast Object" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0 #, python-format msgid "June" msgstr "" #. module: base #: field:res.lang,date_format:0 msgid "Date Format" msgstr "Datum Format" #. module: base #: field:res.bank,email:0 #: field:res.partner.address,email:0 msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" #. module: base #: model:res.country,name:base.an msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nederlandse Antillen" #. module: base #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0 #, python-format msgid "Workcenter name" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0 #, python-format msgid "You can not remove the admin user as it is used internally for resources created by OpenERP (updates, module installation, ...)" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.gf msgid "French Guyana" msgstr "Frans Guinea" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Bosnian / bosanski jezik" msgstr "Bosnië" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 msgid "If you check this, then the second time the user prints with same attachment name, it returns the previous report." msgstr "Als u dit aanvinkt, dan wordt de tweede keer dat de gebruiker het rapport met dezelfde bijlagenaam het vorige rapport gebruikt." #. module: base #: code:addons/osv/orm.py:0 #, python-format msgid "The read method is not implemented on this object !" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_MEDIA_REWIND" msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND" #. module: base #: field:ir.actions.todo,note:0 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. module: base #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0 #, python-format msgid "Product Quantity" msgstr "" #. module: base #: field:res.country,name:0 msgid "Country Name" msgstr "Land" #. module: base #: model:res.country,name:base.co msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Schedule Upgrade" msgstr "Upgrade plannen" #. module: base #: code:addons/service/web_services.py:0 #, python-format msgid "''\n" "\n" "OpenERP is an ERP+CRM program for small and medium businesses.\n" "\n" "The whole source code is distributed under the terms of the\n" "GNU Public Licence.\n" "\n" "(c) 2003-TODAY, Fabien Pinckaers - Tiny sprl''" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0 #, python-format msgid "You must assign a partner to this lead before converting to opportunity.\n' \\n" " 'You can use the convert to partner button." msgstr "" #. module: base #: help:res.country,code:0 msgid "The ISO country code in two chars.\n" "You can use this field for quick search." msgstr "De ISO landcode in 2 karakters\n" "U kunt dit veld gebruiken voor snel zoeken." #. module: base #: model:res.country,name:base.pw msgid "Palau" msgstr "Palau" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Sales & Purchases" msgstr "Verkopen & Inkopen" #. module: base #: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0 #, python-format msgid "No partner has a VAT Number asociated with him." msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.wizard:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0 msgid "Wizard" msgstr "Assistent" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_CUT" msgstr "STOCK_CUT" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard #: view:ir.actions.wizard:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard msgid "Wizards" msgstr "Wizards" #. module: base #: selection:res.config.view,view:0 msgid "Extended Interface" msgstr "Uitgebreide Interface" #. module: base #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !" msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.server,action_id:0 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed." msgstr "Kies het actievenster, rapport of assistent die u wilt uitvoeren" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "Can't connect instance %s" msgstr "" #. module: base #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "Export done" msgstr "Export Voltooid" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Model Description" msgstr "Model Omschrijving" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "You need to choose a model" msgstr "" #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0 msgid "Trigger Expression" msgstr "Trigger Expression" #. module: base #: model:res.country,name:base.jo msgid "Jordan" msgstr "Jordanië" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view msgid "ir.ui.view" msgstr "ir.ui.view" #. module: base #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format msgid "You can not remove the model '%s' !" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.er msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #. module: base #: view:res.config.view:0 msgid "Configure simple view" msgstr "Eenvoudige Weergave Configureren" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Bulgarian / български" msgstr "Bulgarian / български" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions msgid "ir.actions.actions" msgstr "ir.actions.actions" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #, python-format msgid "You can not sign in from an other date than today" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0 #, python-format msgid "from stock: products assigned." msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 #, python-format msgid "Too much total record found!" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account_budget/crossovered_budget.py:0 #, python-format msgid "The General Budget '%s' has no Accounts!" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.report.custom,type:0 msgid "Bar Chart" msgstr "Staafgrafiek" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIALOG_ERROR" msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR" #. module: base #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0 #, python-format msgid "Invoice is not created" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_INDEX" msgstr "STOCK_INDEX" #. module: base #: model:res.country,name:base.rs msgid "Serbia" msgstr "Servië" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Wizard View" msgstr "Assistent Weergave" #. module: base #: model:res.country,name:base.kh msgid "Cambodia, Kingdom of" msgstr "Cambodja" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form #: view:ir.sequence:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5 msgid "Sequences" msgstr "Volgorden" #. module: base #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0 #, python-format msgid "You did not installed the opportunities tracking when you configured the crm_configuration module.' \\n" " '\nI can not convert the lead to an opportunity, you must create a section with the code \'oppor\'." msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/project_gtd/project_gtd.py:0 #, python-format msgid "Eff. Hours" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/document_ics/document.py:0 #, python-format msgid "You can not set negative Duration." msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION" msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION" #. module: base #: model:res.country,name:base.pg msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nieuw Guinea" #. module: base #: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0 #, python-format msgid "Created by the synchronization wizard" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/account.py:0 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 msgid "Basic Partner" msgstr "Basis relatie" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "," msgstr "," #. module: base #: model:res.country,name:base.es msgid "Spain" msgstr "Spanje" #. module: base #: wizard_view:module.upgrade,end:0 #: wizard_view:module.upgrade,start:0 msgid "You may have to reinstall some language pack." msgstr "Het kan nodig zijn om sommige vertalingen te her-installeren." #. module: base #: code:addons/addons/stock/product.py:0 #, python-format msgid "Futur Deliveries" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.address,mobile:0 msgid "Mobile" msgstr "Mobiel" #. module: base #: model:res.country,name:base.om msgid "Oman" msgstr "Oman" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm msgid "Payment term" msgstr "Betalingstermijn" #. module: base #: model:res.country,name:base.nu msgid "Niue" msgstr "Niue" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Work Days" msgstr "Werkdagen" #. module: base #: help:ir.values,action_id:0 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action." msgstr "Dit veld wordt niet gebruikt, het helpt u alleen de juiste actie te kiezen." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 msgid "Create Menu" msgstr "Menu Aanmaken" #. module: base #: model:res.country,name:base.in msgid "India" msgstr "India" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module msgid "maintenance contract modules" msgstr "onderhoudscontract modules" #. module: base #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0 #, python-format msgid "TOTAL" msgstr "" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "client_action_multi, client_action_relate" msgstr "client_action_multi, client_action_relate" #. module: base #: model:res.country,name:base.ad msgid "Andorra, Principality of" msgstr "Andorra" #. module: base #: field:ir.module.category,child_ids:0 #: field:res.partner.category,child_ids:0 msgid "Child Categories" msgstr "Onderliggende categorieën" #. module: base #: selection:wizard.module.lang.export,format:0 msgid "TGZ Archive" msgstr "TGZ archiefbestand" #. module: base #: field:res.partner.som,factor:0 msgid "Factor" msgstr "Factor" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%B - Full month name." msgstr "%B - Volledige naam van de maand." #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0 #: field:ir.actions.todo,type:0 #: field:ir.server.object.lines,type:0 #: field:ir.translation,type:0 #: field:ir.values,key:0 #: view:res.partner:0 msgid "Type" msgstr "Soort" #. module: base #: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0 #, python-format msgid "A model having this name and code already exists !" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_FILE" msgstr "STOCK_FILE" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0 msgid "Field child2" msgstr "Onderliggend veld2" #. module: base #: model:res.country,name:base.gu msgid "Guam (USA)" msgstr "Guam (VS)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid msgid "Objects Security Grid" msgstr "Object Veiligheidspatroon" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_GO_DOWN" msgstr "STOCK_GO_DOWN" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_OK" msgstr "STOCK_OK" #. module: base #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 #, python-format msgid "The properties account payable account receivable" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0 #, python-format msgid "You have to define a Default Credit Account for your Financial Journals!\n" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 #: selection:workflow.activity,kind:0 msgid "Dummy" msgstr "Dummie" #. module: base #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgstr "Ongeldige XML voor overzicht" #. module: base #: code:addons/addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0 #: code:addons/osv/orm.py:0 #, python-format msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)." msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ky msgid "Cayman Islands" msgstr "Kaaimaneilanden" #. module: base #: code:addons/report/custom.py:0 #, python-format msgid "The sum of the data (2nd field) is null.\nWe can't draw a pie chart !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "invalid mode for test_state" msgstr "" #. module: base #: field:ir.sequence,name:0 #: field:ir.sequence.type,name:0 msgid "Sequence Name" msgstr "Volgorde Naam" #. module: base #: model:res.country,name:base.td msgid "Chad" msgstr "Tsjaad" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0 #, python-format msgid "September" msgstr "" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)" msgstr "Spanish (AR) / Español (AR)" #. module: base #: model:res.country,name:base.ug msgid "Uganda" msgstr "Oeganda" #. module: base #: model:res.country,name:base.ne msgid "Niger" msgstr "Niger" #. module: base #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you can just change some non important fields !" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ba msgid "Bosnia-Herzegovina" msgstr "Bosnië-Herzegovina" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,alignment:0 msgid "Alignment" msgstr "Uitlijning" #. module: base #: selection:ir.rule,operator:0 msgid ">=" msgstr ">=" #. module: base #: code:addons/addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0 #, python-format msgid "\n\nMail sent to following Partners successfully, !\n\n" msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday are considered to be in week 0." msgstr "%W - Weeknummer van het jaar (Maandag als eerste dag van de maan) als decimaal nummer [00,53]. Alle dagen in het nieuwe jaar, voor de eerste maandag vallen in week 0." #. module: base #: field:res.partner.event,planned_cost:0 msgid "Planned Cost" msgstr "Geraamde Kosten" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config msgid "ir.model.config" msgstr "ir.model.config" #. module: base #: field:ir.module.module,website:0 #: field:res.partner,website:0 msgid "Website" msgstr "Website" #. module: base #: field:ir.rule.group,rules:0 msgid "Tests" msgstr "Tests" #. module: base #: view:ir.module.repository:0 msgid "Repository" msgstr "Opslagplaats" #. module: base #: model:res.country,name:base.gs msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls." msgstr "S. Georgia & S. Sandwich Isls" #. module: base #: field:ir.actions.url,url:0 msgid "Action URL" msgstr "Actie URL" #. module: base #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0 #: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0 #, python-format msgid "Your journal must have a default credit and debit account." msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "This feature is only available for location type Amazon" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL" msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL" #. module: base #: model:res.country,name:base.mh msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshalleilanden" #. module: base #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "Bad account!" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ht msgid "Haiti" msgstr "Haïti" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "RML" msgstr "RML" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main msgid "Partners by Categories" msgstr "Relaties per Categorie" #. module: base #: code:addons/addons/stock/product.py:0 #, python-format msgid "Received Qty" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 #, python-format msgid "Pie charts need exactly two fields" msgstr "" #. module: base #: help:wizard.module.lang.export,lang:0 msgid "To export a new language, do not select a language." msgstr "Om een taal te exporteren, geen taal selecteren." #. module: base #: code:addons/addons/project/wizard/close_task.py:0 #, python-format msgid "Couldn't send mail because your email address is not configured!" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.md msgid "Moldavia" msgstr "Moldavië" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Features" msgstr "Eigenschappen" #. module: base #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0 #, python-format msgid "Unit Product Price" msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom,frequency:0 msgid "Frequency" msgstr "Frequentie" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 msgid "Relation" msgstr "Gerelateerd aan" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_read:0 msgid "Read Access" msgstr "Lezen" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports msgid "ir.exports" msgstr "ir.exports" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_MISSING_IMAGE" msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Define New Users" msgstr "Maak nieuwe gebruikers aan" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_REMOVE" msgstr "STOCK_REMOVE" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "raw" msgstr "brontekst" #. module: base #: help:ir.actions.server,email:0 msgid "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field which gives the correct address" msgstr "Verzorgt de velden die worden gebruikt om een email adres op te halen. Wanneer u bijvoorbeeld een factuur neemt, dan bevat het veld `object.invoice_address_id.email` het juiste e-mail adres." #. module: base #: field:res.roles,name:0 msgid "Role Name" msgstr "Rolnaam" #. module: base #: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0 #, python-format msgid "The production is in \"%s\" state. You can not change the production quantity anymore" msgstr "" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "-" msgstr "‎-" #. module: base #: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send.py:0 #: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send_result.py:0 #, python-format msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !" msgstr "" #. module: base #: field:res.payterm,name:0 msgid "Payment Term (short name)" msgstr "Betalingsvoorwaarde (Korte naam)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_bank #: view:res.bank:0 #: field:res.partner.bank,bank:0 msgid "Bank" msgstr "Bank" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line msgid "ir.exports.line" msgstr "ir.exports.line" #. module: base #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0 #, python-format msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n" " return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n" "\n" " def copy(self, cr, uid, id, default=None,context=None):\n" " if not default:\n" " default = {}\n" " default.update({\n" " 'name': self.pool.get('ir.sequence" msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,reports_by_module:0 msgid "Reports" msgstr "Rapporten" #. module: base #: field:workflow,on_create:0 msgid "On Create" msgstr "Bij Aanmaken" #. module: base #: code:addons/addons/crm/crm.py:0 #, python-format msgid "No E-Mail ID Found for your Company address or missing reply address in section!" msgstr "" #. module: base #: field:ir.default,value:0 msgid "Default Value" msgstr "Standaardwaarde" #. module: base #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0 #: field:res.users,login:0 msgid "Login" msgstr "Gebruiker" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type msgid "ir.sequence.type" msgstr "ir.sequence.type" #. module: base #: view:maintenance.contract:0 #: field:maintenance.contract,module_ids:0 msgid "Covered Modules" msgstr "Afgedekte modules" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_COPY" msgstr "STOCK_COPY" #. module: base #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Model %s Does not Exist !\" % vals['relation']))\n" " \n" " if self.pool.get(vals['model']):\n" " self.pool.get(vals['model']).__init__(self.pool, cr)\n" " self.pool.get(vals['model'])._auto_init(cr, {})\n" " \n" " return res\n" "ir_model_fields()\n" "\n" "class ir_model_access(osv.osv):\n" " _name = 'ir.model.access'\n" " _columns = {\n" " 'name': fields.char('Name', size=64, required=True),\n" " 'model_id': fields.many2one('ir.model', 'Object', required=True),\n" " 'group_id': fields.many2one('res.groups', 'Group" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0 #, python-format msgid "You can't modify this order. It has already been paid" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link msgid "res.request.link" msgstr "res.request.link" #. module: base #: wizard_button:module.module.update,init,update:0 msgid "Check new modules" msgstr "Check op nieuwe modules" #. module: base #: model:res.country,name:base.km msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action #: view:ir.actions.server:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action msgid "Server Actions" msgstr "Server Acties" #. module: base #: model:res.country,name:base.tp msgid "East Timor" msgstr "Oost-Timor" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Simple domain setup" msgstr "Eenvoudige opzet domein" #. module: base #: field:res.currency,accuracy:0 msgid "Computational Accuracy" msgstr "Reken Nauwkeurigheid" #. module: base #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0 #, python-format msgid "Date to must be set between %s and %s" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.kg msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)" msgstr "Kyrgyzstan" #. module: base #: code:addons/addons/product/product.py:0 #: code:addons/addons/stock/product.py:0 #, python-format msgid "Products: " msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0 #, python-format msgid "No bank account for the company." msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line msgid "wizard.ir.model.menu.create.line" msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line" #. module: base #: field:ir.attachment,res_id:0 msgid "Attached ID" msgstr "Bijlage ID" #. module: base #: code:addons/addons/account/account.py:0 #, python-format msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !" msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day: %(day)s" msgstr "Dag: %(day)s" #. module: base #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format msgid "You can not read this document! (%s)" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0 #, python-format msgid "UnknownError" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE" msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-crm" msgstr "terp-crm" #. module: base #: model:res.country,name:base.mv msgid "Maldives" msgstr "Malediven" #. module: base #: help:ir.values,res_id:0 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources." msgstr "Laat 0 als de actie op alle resources moet voorkomen." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule msgid "ir.rule" msgstr "ir.rule" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "Invalid Region" msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,width:0 msgid "Fixed Width" msgstr "Vaste breedte" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-calendar" msgstr "terp-calendar" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_YES" msgstr "STOCK_YES" #. module: base #: code:addons/addons/stock/product.py:0 #, python-format msgid "P&L Qty" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom msgid "Report Custom" msgstr "Bijgewerkt Rapport" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Year without century: %(y)s" msgstr "Jaar zonder eeuw: %(y)s" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form #: view:res.partner:0 msgid "Partners" msgstr "Relaties" #. module: base #: help:ir.actions.server,message:0 msgid "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ object.partner_id.name ]]`" msgstr "Geef het bericht. U kunt velden van het object gebruiken, bijv. `Beste [[ object.partner_id.name ]]`" #. module: base #: field:ir.attachment,res_model:0 msgid "Attached Model" msgstr "Bijgevoegd model" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "fi_FI" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_name:0 msgid "Trigger Name" msgstr "Naam Trigger" #. module: base #: code:addons/addons/odms/portal.py:0 #, python-format msgid "unable to find a server" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access msgid "ir.model.access" msgstr "ir.model.access" #. module: base #: field:ir.cron,priority:0 #: field:ir.ui.view,priority:0 #: field:res.request,priority:0 #: field:res.request.link,priority:0 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "Missing info: Subscription" msgstr "" #. module: base #: field:workflow.transition,act_from:0 msgid "Source Activity" msgstr "Bron Activiteit" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Legend (for prefix, suffix)" msgstr "Legenda (voor voorvoegsel, achtervoegsel)" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Reply" msgstr "Antwoorden" #. module: base #: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0 #, python-format msgid "Can not remove root user!" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT" msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT" #. module: base #: model:res.country,name:base.mw msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #. module: base #: field:res.partner.address,type:0 msgid "Address Type" msgstr "Soort adres" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,start_on:0 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "End of Request" msgstr "Einde Verzoek" #. module: base #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_track_line.py:0 #, python-format msgid "No production sequence defined" msgstr "" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "References" msgstr "Referenties" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday are considered to be in week 0." msgstr "%U - Weeknummer (Zondag als eerste dag van week) als een decimaal nummer [00,53]. Alle dagen in het nieuwe jaar, voor de eerste zondag, vallen in week 0." #. module: base #: wizard_view:module.lang.install,init:0 msgid "Note that this operation may take a few minutes." msgstr "Deze uitvoering kan enige minuten duren." #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Tree" msgstr "Boomstructuur" #. module: base #: view:maintenance.contract.wizard:0 msgid "Could you check your contract information ?" msgstr "Kunt u de contractinformatie controleren ?" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_CLEAR" msgstr "STOCK_CLEAR" #. module: base #: help:res.users,password:0 msgid "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system." msgstr "Leeg laten als u niet wilt dat de gebruiker op het systeem kan inloggen." #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 #: field:res.config.view,view:0 msgid "View Mode" msgstr "Weergavemodus" #. module: base #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0 #, python-format msgid "Product Cost Structure" msgstr "" #. module: base #: code:addons/osv/fields.py:0 #, python-format msgid "Not implemented search_memory method !" msgstr "" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Spanish / Español" msgstr "Spaans / Español" #. module: base #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0 #, python-format msgid "There is no receivable account defined for this journal:'\\n" " ' \"%s\" (id:%d)" msgstr "" #. module: base #: field:res.company,logo:0 msgid "Logo" msgstr "Logo" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_PROPERTIES" msgstr "STOCK_PROPERTIES" #. module: base #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0 #, python-format msgid "The journal must have centralised counterpart" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 #: selection:ir.actions.url,target:0 msgid "New Window" msgstr "Nieuw venster" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "Unable to create your control center user" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bs msgid "Bahamas" msgstr "Bahama's" #. module: base #: selection:res.partner.event,partner_type:0 msgid "Commercial Prospect" msgstr "Commercieel Prospect" #. module: base #: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0 #, python-format msgid "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !" msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Attachment" msgstr "Bijlage" #. module: base #: model:res.country,name:base.ie msgid "Ireland" msgstr "Ierland" #. module: base #: wizard_field:module.module.update,update,update:0 msgid "Number of modules updated" msgstr "Aantal modules bewerkt" #. module: base #: code:addons/osv/fields.py:0 #, python-format msgid "Not implemented set_memory method !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0 #, python-format msgid "A sign-out must be right after a sign-in !" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0 #: field:ir.model.fields,groups:0 #: field:ir.rule.group,groups:0 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups #: view:res.groups:0 #: view:res.users:0 #: field:res.users,groups_id:0 msgid "Groups" msgstr "Groepen" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0 #, python-format msgid "Please fill in the Address field in the Partner: %s." msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bz msgid "Belize" msgstr "Belize" #. module: base #: code:addons/addons/stock/stock.py:0 #, python-format msgid "Error, no partner !" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ge msgid "Georgia" msgstr "Georgië" #. module: base #: model:res.country,name:base.pl msgid "Poland" msgstr "Polen" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "To be removed" msgstr "Te verwijderen" #. module: base #: view:maintenance.contract.wizard:0 msgid "Maintenance contract added !" msgstr "Onderhoudscontract toegevoegd" #. module: base #: view:wizard.module.update_translations:0 msgid "This wizard will detect new terms in the application so that you can update them manually." msgstr "Deze wizard zal nieuwe programma termen in de toepassing opsporen zodat deze handmatig kunnen worden bijgewerkt" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "The region should be in " msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.server,expression:0 msgid "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = `object.order_line`." msgstr "Voer het veld/expressie in die de lijst retourneerd. Bijv. Kies verkooporder in Object, en u kunt een loop hebben op verkooporder regel. Expressie = `object.order_line`." #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Wizard Field" msgstr "Assistent Veld" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SELECT_COLOR" msgstr "STOCK_SELECT_COLOR" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_NO" msgstr "STOCK_NO" #. module: base #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0 #, python-format msgid "Cannot delete a point of sale which is already confirmed !" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.st msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe" msgstr "Saint Tome (Sao Tome) en Principe" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Invoice" msgstr "Factuur" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_REDO" msgstr "STOCK_REDO" #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #. module: base #: model:res.country,name:base.mg msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #. module: base #: constraint:ir.model:0 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" #. module: base #: help:ir.rule.group,global:0 msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin #: field:ir.report.custom,menu_id:0 #: view:ir.ui.menu:0 #: field:ir.ui.menu,name:0 msgid "Menu" msgstr "Menu" #. module: base #: field:res.currency,rate:0 msgid "Current Rate" msgstr "Huidige koers" #. module: base #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0 msgid "Original View" msgstr "Origineel beeld" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Action To Launch" msgstr "Uit te voeren actie" #. module: base #: code:addons/addons/stock/stock.py:0 #, python-format msgid "There is no journal defined '\\n" " 'on the product category: \"%s\" (id: %d)" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.url,target:0 msgid "Action Target" msgstr "Actie Doel" #. module: base #: model:res.country,name:base.ai msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #. module: base #: field:ir.model.config,password_check:0 msgid "Confirmation" msgstr "Bevestiging" #. module: base #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 #, python-format msgid "Enter at least one field !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0 #, python-format msgid "No bank defined\n' \\n" " 'for the bank account: %s\n' \\n" " 'on the partner: %s\n' \\n" " 'on line: %s" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ve msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,name:0 msgid "Shortcut Name" msgstr "Naam Snelkoppeling" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,limit:0 msgid "Default limit for the list view" msgstr "Standaard aantal items in lijst-weergave" #. module: base #: help:ir.actions.server,write_id:0 msgid "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. If it is empty it will refer to the active id of the object." msgstr "Geed de veldnaam waarnaar het record refereerd voor schrijf operaties. Als het leeg is wordt het actieve id van het object gebruikt" #. module: base #: model:res.country,name:base.zw msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export msgid "Import / Export" msgstr "Import / Export" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form #: view:res.users:0 msgid "Configure User" msgstr "Gebruiker Configureren" #. module: base #: field:ir.actions.server,email:0 msgid "Email Address" msgstr "E-mailadres" #. module: base #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format msgid "You can not write in this document! (%s)" msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 #: field:workflow.activity,action_id:0 msgid "Server Action" msgstr "Server Actie" #. module: base #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "The account is not defined to be reconciled !" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.tt msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad en Tobago" #. module: base #: model:res.country,name:base.lv msgid "Latvia" msgstr "Letland" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Values" msgstr "Waarden" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Field Mappings" msgstr "Veld Koppelingen" #. module: base #: code:addons/addons/product_margin/wizard/wizard_product_margin.py:0 #, python-format msgid "Product Margins" msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom msgid "Customization" msgstr "Aanpassing" #. module: base #: model:res.country,name:base.py msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #. module: base #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "You have to provide an account for the write off entry !" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0 msgid "left" msgstr "links" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close msgid "ir.actions.act_window_close" msgstr "ir.actions.act_window_close" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,col1:0 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" #. module: base #: model:res.country,name:base.lt msgid "Lithuania" msgstr "Litouwen" #. module: base #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_partner_create.py:0 #, python-format msgid "A partner is already defined on this lead." msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/project/wizard/task_delegate.py:0 #, python-format msgid "CHECK: " msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW" msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW" #. module: base #: code:addons/osv/orm.py:0 #, python-format msgid "The perm_read method is not implemented on this object !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_inventory.py:0 #, python-format msgid "Message !" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.si msgid "Slovenia" msgstr "Slovenië" #. module: base #: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0 #, python-format msgid "No journal defined on the related employee.\nFill in the timesheet tab of the employee form." msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.canal:0 #: field:res.partner.event,canal_id:0 msgid "Channel" msgstr "Kanaal" #. module: base #: code:addons/addons/crm/crm.py:0 #, python-format msgid "You can not escalate this case.\nYou are already at the top level." msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account_budget/crossovered_budget.py:0 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0 #: code:addons/addons/document/document.py:0 #: code:addons/addons/event/event.py:0 #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0 #: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_track_line.py:0 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM." msgstr "%p - Equivalent van AM of PM" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Iteration Actions" msgstr "Repeterende acties" #. module: base #: field:maintenance.contract,date_stop:0 msgid "Ending Date" msgstr "Einddatum" #. module: base #: model:res.country,name:base.nz msgid "New Zealand" msgstr "Nieuw-Zeeland" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7 msgid "Openstuff.net" msgstr "Openstuff.net" #. module: base #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0 #, python-format msgid "Date not in a defined fiscal year" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.nf msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkeiland" #. module: base #: code:addons/addons/delivery/delivery.py:0 #, python-format msgid "No line matched this order in the choosed delivery grids !" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_MEDIA_PLAY" msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "You can't delete this server because it acts as backup for other servers." msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation ' \\n" " 'has been confirmed!" msgstr "" #. module: base #: field:ir.rule,operator:0 msgid "Operator" msgstr "Operator" #. module: base #: wizard_view:module.lang.install,start:0 msgid "Installation Done" msgstr "Installatie gereed" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "Registration of your account" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_OPEN" msgstr "STOCK_OPEN" #. module: base #: field:ir.actions.server,action_id:0 #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Client Action" msgstr "Cliënt Actie" #. module: base #: code:addons/addons/sale/wizard/make_invoice_advance.py:0 #, python-format msgid "You cannot make an advance on a sale order that is defined as 'Automatic Invoice after delivery'." msgstr "" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0 msgid "right" msgstr "rechts" #. module: base #: model:res.country,name:base.bd msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #. module: base #: constraint:res.company:0 msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "Fout! U kunt geen recursieve bedrijven aanmaken." #. module: base #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "" #. module: base #: selection:maintenance.contract,state:0 msgid "Valid" msgstr "Geldig" #. module: base #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format msgid "You can not delete this document! (%s)" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0 #, python-format msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account." msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0 #, python-format msgid "No Partner!" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "XSL" msgstr "XSL" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_other_form msgid "Others Partners" msgstr "Andere Relaties" #. module: base #: code:addons/addons/base/module/module.py:0 #, python-format msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed." msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cu msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]." msgstr "%S - Seconden als a decimaal getal [00,61]." #. module: base #: model:res.country,name:base.am msgid "Armenia" msgstr "Armenië" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "Missing info: Test Instance" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0 #, python-format msgid "Unable to create invoice (partner has no address)." msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge_zero.py:0 #, python-format msgid "Please select one and only one inventory !" msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Year with century: %(year)s" msgstr "Jaar met eeuw: %(year)s" #. module: base #: selection:ir.report.custom,frequency:0 msgid "Daily" msgstr "Dagelijks" #. module: base #: model:res.country,name:base.se msgid "Sweden" msgstr "Zweden" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Gantt" msgstr "Gantt" #. module: base #: view:ir.property:0 msgid "Property" msgstr "Waarde" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type #: view:res.partner.bank.type:0 msgid "Bank Account Type" msgstr "Bankrekening Type" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-project" msgstr "terp-project" #. module: base #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_central_journal.py:0 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_journal.py:0 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_print_journal.py:0 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0 #: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/print_attendance_error.py:0 #, python-format msgid "No Data Available" msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Iteration Action Configuration" msgstr "Repeterende actie instelling" #. module: base #: model:res.country,name:base.at msgid "Austria" msgstr "Oostenrijk" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Calendar" msgstr "Agenda" #. module: base #: code:addons/addons/account/account.py:0 #, python-format msgid "No fiscal year defined for this date !\nPlease create one." msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0 #, python-format msgid "Selected Move lines does not have any account move enties in draft state" msgstr "" #. module: base #: field:workflow.activity,signal_send:0 msgid "Signal (subflow.*)" msgstr "Signaal (subflow.*)" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 msgid "HR sector" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency msgid "Module dependency" msgstr "Module afhankelijkheid" #. module: base #: code:addons/addons/crm/crm.py:0 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0 #, python-format msgid "Draft" msgstr "Concept" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER" msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER" #. module: base #: view:res.config.view:0 msgid "Choose Your Mode" msgstr "Kies uw modus" #. module: base #: field:res.company,rml_footer1:0 msgid "Report Footer 1" msgstr "Rapport Voetnoot 1" #. module: base #: field:res.company,rml_footer2:0 msgid "Report Footer 2" msgstr "Rapport Voetnoot 2" #. module: base #: view:ir.model.access:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access #: view:res.groups:0 #: field:res.groups,model_access:0 msgid "Access Controls" msgstr "Toegangsbeperkingen" #. module: base #: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0 msgid "Dependencies" msgstr "Afhankelijkheden" #. module: base #: field:res.partner,parent_id:0 msgid "Main Company" msgstr "Moederorganisatie" #. module: base #: code:addons/addons/auction/auction.py:0 #, python-format msgid "Missed Address !" msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0 msgid "Background Color" msgstr "Achtergrondkleur" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "If you use a formula type, use a python expression using the variable 'object'." msgstr "Wanneer u een formule type gebruikt, gebruik dan een python expressie die de variabele 'object' gebruikt." #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0 #, python-format msgid "January" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.address,birthdate:0 msgid "Birthdate" msgstr "Geboortedatum" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact msgid "Contact Titles" msgstr "Contactpersoon titels" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som msgid "res.partner.som" msgstr "res.partner.som" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity msgid "workflow.activity" msgstr "workflow.activity" #. module: base #: code:addons/addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0 #: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0 #, python-format msgid "Please create an invoice for this sale." msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,select_level:0 msgid "Searchable" msgstr "Zoekbaar" #. module: base #: model:res.country,name:base.uy msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #. module: base #: view:res.partner.event:0 msgid "Document Link" msgstr "Koppeling Document" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title msgid "res.partner.title" msgstr "res.partner.title" #. module: base #: field:ir.sequence,prefix:0 msgid "Prefix" msgstr "Voorvoegsel" #. module: base #: field:ir.actions.server,loop_action:0 msgid "Loop Action" msgstr "Repeterende actie" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "German / Deutsch" msgstr "Duits / Deutsch" #. module: base #: help:ir.actions.server,trigger_name:0 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger." msgstr "Kies de signaalnaam die wordt gebruikt als trigger." #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Fields Mapping" msgstr "Velden Positioneren" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0 #, python-format msgid "Balance product needed" msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir msgid "Sir" msgstr "De heer" #. module: base #: wizard_button:module.upgrade,next,start:0 msgid "Start Upgrade" msgstr "Upgrade Starten" #. module: base #: field:ir.default,ref_id:0 msgid "ID Ref." msgstr "ID Ref." #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "French / Français" msgstr "Frans / Français" #. module: base #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0 #, python-format msgid "Product supplier" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mt msgid "Malta" msgstr "Malta" #. module: base #: field:ir.actions.server,fields_lines:0 msgid "Field Mappings." msgstr "Veldkoppelingen" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module #: field:ir.model.data,module:0 #: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0 #: rml:ir.module.reference:0 msgid "Module" msgstr "Module" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "Configuration of the server" msgstr "" #. module: base #: field:ir.attachment,description:0 #: field:ir.module.module,description:0 #: field:res.partner.bank,name:0 #: view:res.partner.event:0 #: field:res.partner.event,description:0 #: view:res.request:0 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #. module: base #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0 #, python-format msgid "You must provide ' \\n" " 'a bank number \n' \\n" " 'for the partner bank: %s\n' \\n" " 'on line: %s" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0 #, python-format msgid "Value Error" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/use_control/module.py:0 #, python-format msgid "You are not authorized to copy module repositories" msgstr "" #. module: base #: field:res.users,action_id:0 msgid "Home Action" msgstr "Beginscherm Actie" #. module: base #: field:res.lang,grouping:0 msgid "Separator Format" msgstr "Scheidingsteken formaat" #. module: base #: code:addons/addons/delivery/stock.py:0 #, python-format msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!" msgstr "" #. module: base #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "Export language" msgstr "Taal exporteren" #. module: base #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0 msgid "Unvalidated" msgstr "Niet gevalideerd" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9 msgid "Database Structure" msgstr "Database Structuur" #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard #: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0 msgid "Mass Mailing" msgstr "Massa Mailing" #. module: base #: model:res.country,name:base.yt msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #. module: base #: wizard_view:module.lang.import,init:0 msgid "You can also import .po files." msgstr "U kunt ook .po bestanden importeren" #. module: base #: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0 #, python-format msgid "Unable to find a valid contract" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0 #, python-format msgid "Please specify an action to launch !" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT" msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function msgid "Function of the contact" msgstr "Functie contactpersoon" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade msgid "Modules to be installed, upgraded or removed" msgstr "Modules die worden geïnstalleerd, bijgewerkt of verwijderd" #. module: base #: code:addons/addons/document/document.py:0 #, python-format msgid "File name must be unique!" msgstr "" #. module: base #: view:res.payterm:0 msgid "Payment Term" msgstr "Betalingsvoorwaarde" #. module: base #: field:ir.report.custom,footer:0 msgid "Report Footer" msgstr "Rapport voetnoot" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 msgid "Right-to-Left" msgstr "Rechts-naar-Links" #. module: base #: code:addons/addons/crm/crm.py:0 #, python-format msgid "Open" msgstr "" #. module: base #: code:addons/osv/orm.py:0 #, python-format msgid "Please check that all your lines have %d columns." msgstr "" #. module: base #: wizard_view:module.lang.import,init:0 msgid "Import language" msgstr "Vertaling importeren" #. module: base #: code:addons/addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0 #, python-format msgid "No partner !" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act #: view:ir.cron:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act msgid "Scheduled Actions" msgstr "Geplande acties" #. module: base #: field:res.partner,title:0 #: field:res.partner.address,title:0 #: field:res.partner.title,name:0 msgid "Title" msgstr "Titel" #. module: base #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0 #, python-format msgid "Production Order Cannot start in [%s] state" msgstr "" #. module: base #: code:addons/osv/orm.py:0 #, python-format msgid "Recursivity Detected." msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-account" msgstr "terp-account" #. module: base #: code:addons/addons/base/module/module.py:0 #: code:addons/addons/base_module_merge/wizard/base_module_merge.py:0 #, python-format msgid "Recursion error in modules dependencies !" msgstr "" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Create a Menu" msgstr "Menu aanmaken" #. module: base #: help:res.partner,vat:0 msgid "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the VAT. Used by the VAT legal statement." msgstr "BTW nummer. Kies dit vakje als de relatie BTW plichtig is. Wordt gebruikt bij de BTW rapportage." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree msgid "Categories of Modules" msgstr "Module Categorieën" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "Not Started" msgstr "Niet Gestart" #. module: base #: model:res.country,name:base.ru msgid "Russian Federation" msgstr "Rusland" #. module: base #: field:res.company,name:0 msgid "Company Name" msgstr "Bedrijfsnaam" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form #: view:res.roles:0 #: view:res.users:0 #: field:res.users,roles_id:0 msgid "Roles" msgstr "Rollen" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner msgid "Countries" msgstr "Landen" #. module: base #: view:ir.rule.group:0 msgid "Record rules" msgstr "Bericht regels" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "Checking your Promotional Code" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 #, python-format msgid "You tried to sign with a date anterior to another event !\nTry to contact the administrator to correct attendances." msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0 #, python-format msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order." msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)" msgstr "12. %w ==> 5 ( vrijdag is de 6de dag)" #. module: base #: constraint:res.partner.category:0 msgid "Error ! You can not create recursive categories." msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve categorieën aanmaken." #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%x - Appropriate date representation." msgstr "%x - Passende datum weergave" #. module: base #: help:ir.module.repository,filter:0 msgid "Regexp to search module on the repository webpage:\n" "- The first parenthesis must match the name of the module.\n" "- The second parenthesis must match the whole version number.\n" "- The last parenthesis must match the extension of the module." msgstr "Regexp om te zoeken naar een module op de repository webpagina:\n" "- De eerste term moet overeenkomen met de naam van de module.\n" "- De tweede term moet overeenkomen met het complete versie nummer.\n" "- De laatste term moet overeenmomen met de extensie van de module." #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]." msgstr "%M - Minuut als decimaal nummer [00,59]" #. module: base #: model:res.country,name:base.tj msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,header:0 msgid "Add or not the coporate RML header" msgstr "Wel of niet RML-bedrijfskoptekst toevoegen" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action msgid "Connect Actions To Client Events" msgstr "Koppel acties aan client gebeurtenissen" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL-2 or later version" msgstr "GPL-2 of latere versie" #. module: base #: selection:res.partner.event,type:0 msgid "Prospect Contact" msgstr "Contactpersoon Prospect" #. module: base #: code:addons/addons/subscription/subscription.py:0 #, python-format msgid "Wrong Source Document !" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.wizard" msgstr "ir.actions.wizard" #. module: base #: model:res.country,name:base.nr msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0 #, python-format msgid "No analytic journal available for this employee.\nDefine an employee for the selected user and assign an analytic journal." msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_property msgid "ir.property" msgstr "ir.property" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Form" msgstr "Formulier" #. module: base #: code:addons/osv/orm.py:0 #, python-format msgid "Can not define a column %s. Reserved keyword !" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.me msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_QUIT" msgstr "STOCK_QUIT" #. module: base #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_inventory.py:0 #, python-format msgid "No product in this location." msgstr "" #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Technical Data" msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,category_id:0 msgid "Categories" msgstr "Categoriën" #. module: base #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0 #, python-format msgid "You must provide ' \\n" " 'a Clearing Number\n' \\n" " 'for the partner bank: %s\n' \\n" " 'on line %s" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "To be upgraded" msgstr "Bij te werken" #. module: base #: model:res.country,name:base.ly msgid "Libya" msgstr "Libië" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-purchase" msgstr "terp-purchase" #. module: base #: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0 msgid "Repositories" msgstr "Pakketbronnen" #. module: base #: model:res.country,name:base.cf msgid "Central African Republic" msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek" #. module: base #: model:res.country,name:base.li msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "Configuration of the incremental backup servers" msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd msgid "Ltd" msgstr "Ltd" #. module: base #: field:ir.actions.server,expression:0 msgid "Loop Expression" msgstr "Lus term" #. module: base #: field:ir.actions.report.custom,report_id:0 msgid "Report Ref." msgstr "Rapport Ref." #. module: base #: field:res.partner,ean13:0 msgid "EAN13" msgstr "EAN13" #. module: base #: model:res.country,name:base.pt msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #. module: base #: code:addons/addons/auction/auction.py:0 #, python-format msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address." msgstr "" #. module: base #: selection:maintenance.contract,state:0 msgid "Unvalid" msgstr "Ongeldig" #. module: base #: field:ir.module.module,certificate:0 msgid "Quality Certificate" msgstr "Kwaliteitscertificaat" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "6. %d, %m ==> 05, 12" msgstr "6. %d. %m ==> 05. 12" #. module: base #: help:res.partner,customer:0 msgid "Check this box if the partner is a customer." msgstr "Vink dit vakje aan als de relatie een klant is" #. module: base #: code:addons/addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "No Customer Defined !" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window #: model:ir.model,name:base.model_res_lang #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window #: view:res.lang:0 msgid "Languages" msgstr "Vertalingen" #. module: base #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "Configuration of the DNS servers" msgstr "" #. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 #: selection:workflow.activity,split_mode:0 msgid "Xor" msgstr "Xor" #. module: base #: model:res.country,name:base.ec msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #. module: base #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 #, python-format msgid "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the latest column before reimporting it." msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.au msgid "Australia" msgstr "Australië" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0 #, python-format msgid "August" msgstr "" #. module: base #: help:res.partner,lang:0 msgid "If the selected language is loaded in the system, all documents related to this partner will be printed in this language. If not, it will be english." msgstr "Als een vertaling in het systeem is geladen zullen alle aan deze relatie gerelateerde documenten worden afgedrukt in zijn taal. Wanneer er geen vertaling is geladen is het standaard Engels." #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "Menu :" msgstr "Menu :" #. module: base #: selection:ir.model.fields,state:0 msgid "Base Field" msgstr "Standaard Veld" #. module: base #: wizard_view:module.module.update,update:0 msgid "New modules" msgstr "Nieuwe modules" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0 msgid "SXW content" msgstr "SXW inhoud" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0 #, python-format msgid "October" msgstr "" #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Action to Trigger" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate msgid "Currency Rate" msgstr "Wisselkoers" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0 #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Constraint" msgstr "Begrenzing" #. module: base #: selection:ir.values,key:0 #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Default" msgstr "Standaardinstelling" #. module: base #: field:ir.model.fields,required:0 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0 msgid "Required" msgstr "Verplicht" #. module: base #: field:ir.model.fields,domain:0 #: field:ir.rule,domain:0 #: field:res.partner.title,domain:0 msgid "Domain" msgstr "Domein" #. module: base #: field:res.request.history,name:0 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" #. module: base #: code:addons/addons/account_date_check/account_date_check.py:0 #, python-format msgid "The date of your account move is not in the defined period !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/wiki/wizard/open_page.py:0 #, python-format msgid "No action found" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0 #, python-format msgid "You can not cancel this holiday request. first You have to make its case in draft state." msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.server,subject:0 msgid "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ object.partner_id.name ]]`" msgstr "Geef het onderwerp. U kunt velden van het object gebruiken, bijv. `Beste [[ object.partner_id.name ]]`" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Header/Footer" msgstr "Koptekst/Voettekst" #. module: base #: model:res.country,name:base.lb msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #. module: base #: wizard_field:module.lang.import,init,name:0 msgid "Language name" msgstr "Taalnaam" #. module: base #: model:res.country,name:base.va msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Vaticaanstad" #. module: base #: code:addons/addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "You have to select a customer in the sale form !\nPlease set one customer before choosing a product." msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/project/wizard/wizard_account_analytic_line.py:0 #, python-format msgid "Analytic Entries" msgstr "" #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_model:0 msgid "Trigger Object" msgstr "Trigger Object" #. module: base #: selection:ir.report.custom,state:0 msgid "Subscribed" msgstr "Geabonneerd" #. module: base #: wizard_view:module.lang.install,init:0 #: wizard_view:module.upgrade,next:0 msgid "System Upgrade" msgstr "Systeem Upgrade" #. module: base #: field:workflow.activity,in_transitions:0 msgid "Incoming Transitions" msgstr "Binnenkomende overgang" #. module: base #: model:res.country,name:base.sr msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #. module: base #: code:addons/osv/orm.py:0 #, python-format msgid "The create method is not implemented on this object !" msgstr "" #. module: base #: field:ir.values,key2:0 #: view:res.partner.event.type:0 #: field:res.partner.event.type,name:0 msgid "Event Type" msgstr "Soort Gebeurtenis" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal msgid "Bank account" msgstr "Bankrekening" #. module: base #: view:ir.sequence.type:0 msgid "Sequence Type" msgstr "Volgorde Type" #. module: base #: code:addons/addons/base/module/module.py:0 #, python-format msgid "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\nBut this module is not available in your system." msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.address:0 msgid "Partner Address" msgstr "Relatie Adres" #. module: base #: field:ir.module.module,license:0 msgid "License" msgstr "Licentie" #. module: base #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 #, python-format msgid "Invalid operation" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SAVE_AS" msgstr "STOCK_SAVE_AS" #. module: base #: code:addons/addons/warning/warning.py:0 #, python-format msgid "Alert for ' + product_info.name +' !" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0 msgid "Model" msgstr "Model" #. module: base #: code:addons/addons/base/module/module.py:0 #, python-format msgid "You try to install a module that depends on the module: %s.\nBut this module is not available in your system." msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0 #: field:ir.default,page:0 #: selection:ir.translation,type:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0 msgid "View" msgstr "Weergave" #. module: base #: field:ir.actions.server,write_id:0 msgid "Write Id" msgstr "Schrijf ID" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "Open a Window" msgstr "Open een Venster" #. module: base #: model:res.country,name:base.gq msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatoriaal Guinea" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "Unable to delete an active subdomain" msgstr "" #. module: base #: code:addons/osv/orm.py:0 #, python-format msgid "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\nDefine it through the Administration menu." msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/project/wizard/close_task.py:0 #, python-format msgid "Couldn't send mail because the contact for this task (%s) has no email address!" msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,author:0 msgid "Author" msgstr "Auteur" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_UNDELETE" msgstr "STOCK_UNDELETE" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%c - Appropriate date and time representation." msgstr "%c - Passende datum en tijd weergave" #. module: base #: model:res.country,name:base.bo msgid "Bolivia" msgstr "Bolivië" #. module: base #: model:res.country,name:base.gh msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #. module: base #: field:res.lang,direction:0 msgid "Direction" msgstr "Richting" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations msgid "wizard.module.update_translations" msgstr "wizard.module.update_translations" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0 #: field:ir.actions.act_window,views:0 #: field:ir.module.module,views_by_module:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view #: view:ir.ui.view:0 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0 msgid "Views" msgstr "Weergaven" #. module: base #: view:res.groups:0 #: field:res.groups,rule_groups:0 #: field:res.users,rules_id:0 msgid "Rules" msgstr "Rechten" #. module: base #: code:addons/addons/base/module/module.py:0 #, python-format msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed" msgstr "" #. module: base #: help:ir.values,key2:0 msgid "The kind of action or button in the client side that will trigger the action." msgstr "De soort actie of knop in de client die deze actie zal triggeren." #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_PASTE" msgstr "STOCK_PASTE" #. module: base #: model:res.country,name:base.gt msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #. module: base #: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0 #, python-format msgid "The sign-out date must be in the past" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow msgid "Workflows" msgstr "Werkschema's" #. module: base #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish_all.py:0 #, python-format msgid "Login failed!" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module msgid "Configuration Wizard" msgstr "Configuratie Assistent" #. module: base #: code:addons/addons/account_report/account.py:0 #, python-format msgid "You cannot delete an indicator history record. You may have to delete the concerned Indicator!" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/invoice.py:0 #: code:addons/addons/multi_company_account/multi_company_account.py:0 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_roles msgid "res.roles" msgstr "res.roles" #. module: base #: help:ir.cron,priority:0 msgid "0=Very Urgent\n" "10=Not urgent" msgstr "0=Zeer Urgent\n" "10=Niet Urgent" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:0 #, python-format msgid "You can not modify an invoiced analytic line!" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #, python-format msgid "You cannot enter an attendance ' \\n" " 'date outside the current timesheet dates!" msgstr "" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act msgid "Accepted Links in Requests" msgstr "Geaccepteerde verwijzingen in Verzoeken" #. module: base #: code:addons/addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 #, python-format msgid "There is no expense account define ' \\n" " 'for this product: \"%s\" (id:%d)" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ls msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access msgid "Grant Access To Menus" msgstr "Geeft toegang tot menu's" #. module: base #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0 #, python-format msgid "You have to define a Default Debit Account for your Financial Journals!\n" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ke msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #. module: base #: view:res.config.view:0 msgid "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able to change this, later, through the Administration menu." msgstr "Kies de eenvoudige interface als u OpenERP voor de eerste keer test. Minder opties gebruikt of velden worden automatisch verborgen. U kunt dit later wijzigen in het Administratie menu." #. module: base #: code:addons/osv/orm.py:0 #, python-format msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sm msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #. module: base #: model:res.country,name:base.bm msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #. module: base #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0 #, python-format msgid "Cannot delete an order line which is %s !" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.pe msgid "Peru" msgstr "Peru" #. module: base #: selection:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "Set NULL" msgstr "Set NULL" #. module: base #: field:res.partner.event,som:0 #: field:res.partner.som,name:0 msgid "State of Mind" msgstr "Loyaliteit" #. module: base #: model:res.country,name:base.bj msgid "Benin" msgstr "Benin" #. module: base #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !" msgstr "" #. module: base #: view:ir.rule.group:0 msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)" msgstr "De regel is OK als alle testen True (AND) zijn." #. module: base #: code:addons/addons/proforma_followup/proforma.py:0 #, python-format msgid "You can not create this kind of document" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_CONNECT" msgstr "STOCK_CONNECT" #. module: base #: code:addons/addons/account/invoice.py:0 #, python-format msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0 #: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0 #, python-format msgid "Couldn't find bill of material for product" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 msgid "Not Searchable" msgstr "Niet Zoekbaar" #. module: base #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0 #, python-format msgid "Create line failed !" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.event.type,key:0 msgid "Key" msgstr "Sleutel" #. module: base #: field:ir.cron,nextcall:0 msgid "Next Call Date" msgstr "Volgende uitvoeringsdatum" #. module: base #: field:res.company,rml_header:0 msgid "RML Header" msgstr "RML Header" #. module: base #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0 msgid "API ID" msgstr "API ID" #. module: base #: code:addons/addons/account/account.py:0 #, python-format msgid "No sequence defined in the journal !" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mu msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #. module: base #: wizard_view:module.module.update,init:0 msgid "Scan for new modules" msgstr "Zoeken naar nieuwe modules" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_repository msgid "Module Repository" msgstr "Module opslagplaats" #. module: base #: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0 #, python-format msgid "This image has been created by the synchronization wizard" msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security msgid "Security" msgstr "Beveiliging" #. module: base #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 #, python-format msgid "Using a relation field which uses an unknown object" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.za msgid "South Africa" msgstr "Zuid-Afrika" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export msgid "wizard.module.lang.export" msgstr "wizard.module.lang.export" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" #. module: base #: model:res.country,name:base.sn msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #. module: base #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0 #, python-format msgid "Invoice state" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/crm/crm.py:0 #, python-format msgid "You can not delete this case. You should better cancel it." msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.hu msgid "Hungary" msgstr "Hongarije" #. module: base #: code:addons/addons/use_control/module.py:0 #, python-format msgid "You are not authorized to write module repositories" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_groups msgid "res.groups" msgstr "res.groups" #. module: base #: model:res.country,name:base.br msgid "Brazil" msgstr "Brazilië" #. module: base #: code:addons/addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0 #, python-format msgid "You have to select a partner in the repair form !" msgstr "" #. module: base #: field:ir.sequence,number_next:0 msgid "Next Number" msgstr "Volgende nummer" #. module: base #: view:res.currency:0 #: field:res.currency,rate_ids:0 msgid "Rates" msgstr "Wisselkoersen" #. module: base #: model:res.country,name:base.sy msgid "Syria" msgstr "Syrië" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "======================================================" msgstr "======================================================" #. module: base #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0 #, python-format msgid "SUBTOTAL" msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0 msgid "Field child3" msgstr "Onderliggend veld3" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0 msgid "Field child0" msgstr "Onderliggend veld0" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0 msgid "Field child1" msgstr "Onderliggend veld1" #. module: base #: field:ir.model.fields,selection:0 msgid "Field Selection" msgstr "Veldselectie" #. module: base #: code:addons/addons/stock/product.py:0 #, python-format msgid "Delivered Qty" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "Unable to delete non uninstalled instances" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "Packing Information !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/crm/crm.py:0 #: selection:res.request,state:0 #, python-format msgid "draft" msgstr "concept" #. module: base #: field:res.currency.rate,name:0 #: field:res.partner,date:0 #: field:res.partner.event,date:0 #: field:res.request,date_sent:0 msgid "Date" msgstr "datum" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0 msgid "SXW path" msgstr "SXW pad" #. module: base #: code:addons/addons/account/account.py:0 #, python-format msgid "No period defined for this date !\nPlease create a fiscal year." msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Data" msgstr "Gegevens" #. module: base #: field:ir.cron,user_id:0 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0 #: field:ir.values,user_id:0 #: field:res.partner.event,user_id:0 #: view:res.users:0 msgid "User" msgstr "Gebruiker" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu." msgstr "Groepen worden gebruikt om toegang tot schermen en menu's te verlenen." #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_id:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0 msgid "Parent Menu" msgstr "Bovenliggend Menu" #. module: base #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled !" msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0 #: help:ir.actions.report.custom,multi:0 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0 msgid "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a form view." msgstr "Als op WAAR wordt gezet, dan wordt de actie niet getoond op de rechter werkbalk van een formulier" #. module: base #: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0 #, python-format msgid "Merging is only allowed on draft inventories." msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Attached To" msgstr "Gekoppeld aan" #. module: base #: field:res.lang,decimal_point:0 msgid "Decimal Separator" msgstr "Decimaal scheidingsteken" #. module: base #: view:res.partner:0 #: view:res.request:0 #: field:res.request,history:0 msgid "History" msgstr "Historie" #. module: base #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0 #, python-format msgid "Unable to reconcile entry \"%s\": %.2f" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0 #, python-format msgid "Your bank BVR adherent number must contain exactly seven' \\n" " 'digits!\nPlease check your company ' \\n" " 'information for the invoice:\n%s" msgstr "" #. module: base #: field:ir.attachment,create_uid:0 msgid "Creator" msgstr "Maker" #. module: base #: model:res.country,name:base.mx msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #. module: base #: code:addons/addons/stock/stock.py:0 #, python-format msgid "You can not remove a lot line !" msgstr "" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Swedish / svenska" msgstr "Swedish / svenska" #. module: base #: field:res.company,child_ids:0 msgid "Child Companies" msgstr "Dochterbedrijven" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_users msgid "res.users" msgstr "res.users" #. module: base #: code:addons/addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0 #, python-format msgid "All emails have been successfully sent to Partners:.\n\n" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ni msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #. module: base #: code:addons/osv/orm.py:0 #, python-format msgid "The write method is not implemented on this object !" msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.event:0 msgid "General Description" msgstr "Algemene Omschrijving" #. module: base #: selection:res.partner.event,type:0 msgid "Sale Opportunity" msgstr "Verkoopkans" #. module: base #: field:ir.values,meta:0 msgid "Meta Datas" msgstr "Meta Data" #. module: base #: field:ir.rule,field_id:0 #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Field" msgstr "Veld" #. module: base #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "Unable to change tax !" msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "9. %j ==> 340" msgstr "9. %j ==> 340" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "Activation of your subscription" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.zm msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml msgid "Report Xml" msgstr "Rapport Xml" #. module: base #: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0 #, python-format msgid "No grid matching for this carrier !" msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Cancel Upgrade" msgstr "Upgrade Onderbreken" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "This feature is only available for location of type \"Amazon\"" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ci msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)" msgstr "Ivoorkust" #. module: base #: model:res.country,name:base.kz msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstan" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,name:0 #: field:ir.actions.todo,name:0 #: field:ir.cron,name:0 #: field:ir.model.access,name:0 #: field:ir.model.fields,name:0 #: field:ir.module.category,name:0 #: field:ir.module.module,name:0 #: field:ir.module.module.dependency,name:0 #: rml:ir.module.reference:0 #: field:ir.module.repository,name:0 #: field:ir.property,name:0 #: field:ir.report.custom.fields,name:0 #: field:ir.rule.group,name:0 #: field:ir.values,name:0 #: field:maintenance.contract.module,name:0 #: field:res.bank,name:0 #: field:res.config.view,name:0 #: field:res.lang,name:0 #: field:res.partner,name:0 #: field:res.partner.bank.type,name:0 #: field:res.request.link,name:0 #: field:res.users,name:0 #: field:workflow,name:0 #: field:workflow.activity,name:0 msgid "Name" msgstr "Naam" #. module: base #: model:res.country,name:base.ms msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #. module: base #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0 #, python-format msgid "Product uom" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0 #: code:addons/addons/stage/wizard/wizard_classend.py:0 #, python-format msgid "Standard Encoding" msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app msgid "Application Terms" msgstr "Applicatie Termen" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 msgid "Calculate Average" msgstr "Bereken Gemiddelde" #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 msgid "Demo data" msgstr "Demo gegevens" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0 #, python-format msgid "Please fill a Balance product in the wizard" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance msgid "Instances" msgstr "Exemplaren" #. module: base #: model:res.country,name:base.aq msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 msgid "Starter Partner" msgstr "Starter Partner" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view msgid "ir.actions.act_window.view" msgstr "ir.actions.act_window.view" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "Web" msgstr "Web" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0 #, python-format msgid "Wed" msgstr "" #. module: base #: code:addons/osv/orm.py:0 #, python-format msgid "You try to write on an record that doesn\'t exist ' \\n" " '(Document type: %s)." msgstr "" #. module: base #: field:res.bank,zip:0 #: field:res.partner.address,zip:0 #: field:res.partner.bank,zip:0 msgid "Zip" msgstr "Postcode" #. module: base #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0 #, python-format msgid "Invoice is already created." msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.event,planned_revenue:0 msgid "Planned Revenue" msgstr "Geraamde Opbrengst" #. module: base #: code:addons/addons/account_budget/wizard/wizard_budget_report.py:0 #, python-format msgid "Insufficient Data!" msgstr "" #. module: base #: wizard_view:module.lang.import,init:0 msgid "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that the first line of your file is one of the following:" msgstr "U kunt een CSV bestand importeren die is gecodeerd in UTF-8. Controleer of de eerste regel van het bestand er een is van de volgende:" #. module: base #: model:res.country,name:base.et msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopië" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]." msgstr "%H - Uur (24-uurs aanduiding) als een decimaal getal [00,23]." #. module: base #: view:res.roles:0 msgid "Role" msgstr "Rol" #. module: base #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_aged_trial_balance.py:0 #, python-format msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0 #, python-format msgid "Product name" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sj msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard en Jan Mayen eilanden" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Test" msgstr "Test" #. module: base #: code:addons/addons/document/document.py:0 #, python-format msgid "Permission Denied !" msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,groupby:0 msgid "Group By" msgstr "Groeperen op" #. module: base #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 #, python-format msgid "Record found after total record!" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format msgid "\"%s\" contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are used to refer to other modules data, as in module.reference_id" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/use_control/module.py:0 #, python-format msgid "The \"use_control\" module is not uninstallable" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIALOG_WARNING" msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_ZOOM_IN" msgstr "STOCK_ZOOM_IN" #. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "closed" msgstr "afgesloten" #. module: base #: selection:wizard.module.lang.export,state:0 msgid "get" msgstr "ophalen" #. module: base #: help:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "On delete property for many2one fields" msgstr "Bij het verwijderen van de eigenschappen van de many2one velden" #. module: base #: code:addons/addons/account/account.py:0 #, python-format msgid "BNK" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.do msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominicaanse Republiek" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,domain:0 msgid "Domain Value" msgstr "Domein Waarde" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_ITALIC" msgstr "STOCK_ITALIC" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet/wizard/sign_in_out.py:0 #, python-format msgid "No cost unit defined for this employee !" msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "SMS Configuration" msgstr "SMS instellingen" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act msgid "Access Controls List" msgstr "Toegangscontrole Lijst" #. module: base #: model:res.country,name:base.um msgid "USA Minor Outlying Islands" msgstr "VS Minor Outlying Islands" #. module: base #: field:res.partner.bank,state:0 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0 msgid "Bank Type" msgstr "Banksoort" #. module: base #: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0 #, python-format msgid "The name of the group can not start with \"-\"" msgstr "" #. module: base #: wizard_view:module.upgrade,end:0 #: wizard_view:module.upgrade,start:0 msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)." msgstr "U kunt het menu her-laden met (Ctrl+t Ctrl+r)." #. module: base #: view:ir.ui.view_sc:0 #: field:res.partner.title,shortcut:0 msgid "Shortcut" msgstr "Sneltoets" #. module: base #: field:ir.model.data,date_init:0 msgid "Init Date" msgstr "Initiële Datum" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/account_analytic_profit.py:0 #: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0 #: code:addons/addons/sale_crm/wizard/makesale.py:0 #, python-format msgid "Data Insufficient!" msgstr "" #. module: base #: field:workflow.activity,flow_start:0 msgid "Flow Start" msgstr "Begin Procedure" #. module: base #: view:ir.model:0 #: view:ir.model.fields:0 msgid "Security on Groups" msgstr "Groepsbeveiliging" #. module: base #: code:addons/addons/account/invoice.py:0 #, python-format msgid "The Payment Term of Supplier does not have Payment Term Lines(Computation) defined !" msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "Bank Account Owner" msgstr "Rekeninghouder" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form msgid "Client Actions Connections" msgstr "Klant actie verbindingen" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,resource:0 msgid "Resource Name" msgstr "Bronnaam" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Hours" msgstr "Uren" #. module: base #: model:res.country,name:base.gp msgid "Guadeloupe (French)" msgstr "Guadeloupe" #. module: base #: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/wizard_crossovered_analytic.py:0 #, python-format msgid "User Error" msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0 msgid "Accumulate" msgstr "Verzamelen" #. module: base #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 #, python-format msgid "Tree can only be used in tabular reports" msgstr "" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "Directory" msgstr "Map" #. module: base #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0 msgid "Menu Name" msgstr "Menu Naam" #. module: base #: field:ir.report.custom,title:0 msgid "Report Title" msgstr "Rapport titel" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0 msgid "Font color" msgstr "Tekstkleur" #. module: base #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0 #, python-format msgid "not implemented" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/invoice.py:0 #, python-format msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SORT_DESCENDING" msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING" #. module: base #: model:res.country,name:base.my msgid "Malaysia" msgstr "Maleisië" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history msgid "res.request.history" msgstr "res.request.history" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Client Action Configuration" msgstr "Client actie instellingen" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address #: view:res.partner.address:0 msgid "Partner Addresses" msgstr "Relatie adressen" #. module: base #: code:addons/addons/project/project.py:0 #, python-format msgid "Task '%s' cancelled" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/subscription/subscription.py:0 #, python-format msgid "Please provide another source document.\nThis one does not exist !" msgstr "" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.as msgid "American Samoa" msgstr "Amerikaans Samoa" #. module: base #: code:addons/addons/base/module/module.py:0 #, python-format msgid "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n %s" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0 #, python-format msgid "No bank specified on invoice:\n%s" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event #: field:res.partner,events:0 #: field:res.partner.event,name:0 msgid "Events" msgstr "Gebeurtenissen" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles msgid "Roles Structure" msgstr "Rollen Structuur" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.url" msgstr "ir.actions.url" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_MEDIA_STOP" msgstr "STOCK_MEDIA_STOP" #. module: base #: code:addons/osv/orm.py:0 #, python-format msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer." msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DND_MULTIPLE" msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree #: view:res.partner:0 msgid "Partner Contacts" msgstr "Contactpersonen" #. module: base #: wizard_field:module.module.update,update,add:0 msgid "Number of modules added" msgstr "Aantal toegevoegde modules" #. module: base #: field:workflow.transition,role_id:0 msgid "Role Required" msgstr "Rol Vereist" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Created Menus" msgstr "Aangemaakte Menu's" #. module: base #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0 #, python-format msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" msgstr "" #. module: base #: field:workflow.triggers,workitem_id:0 msgid "Workitem" msgstr "Taak" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_INDENT" msgstr "STOCK_INDENT" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_ZOOM_OUT" msgstr "STOCK_ZOOM_OUT" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0 #: view:ir.actions.actions:0 #: field:ir.actions.todo,action_id:0 #: field:ir.ui.menu,action:0 #: field:ir.values,action_id:0 #: selection:ir.values,key:0 msgid "Action" msgstr "Actie" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Email Configuration" msgstr "Email Configuratie" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron msgid "ir.cron" msgstr "ir.cron" #. module: base #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0 #, python-format msgid "End of Fiscal Year Entry" msgstr "" #. module: base #: field:res.request,act_to:0 #: field:res.request.history,act_to:0 msgid "To" msgstr "Aan" #. module: base #: code:addons/addons/project/project.py:0 #, python-format msgid "Operation Done" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 msgid "Trigger On" msgstr "Trigger Aan" #. module: base #: model:res.country,name:base.fj msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #. module: base #: field:ir.model.fields,size:0 msgid "Size" msgstr "Grootte" #. module: base #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_partner_create.py:0 #, python-format msgid "A partner is already existing with the same name." msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "This method can be called with multiple ids" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sd msgid "Sudan" msgstr "Soedan" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]." msgstr "%m - Maand als een decimaal getal [01,12]." #. module: base #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "Export Data" msgstr "Gegevens exporteren" #. module: base #: model:res.country,name:base.fm msgid "Micronesia" msgstr "Micronesië" #. module: base #: view:res.request.history:0 msgid "Request History" msgstr "Verzoek Historie" #. module: base #: field:ir.module.module,menus_by_module:0 #: view:res.groups:0 msgid "Menus" msgstr "Menu's" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0 #, python-format msgid "At least one line has no product !" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.il msgid "Israel" msgstr "Israël" #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create msgid "Create Action" msgstr "Nieuwe actie" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model #: model:ir.model,name:base.model_ir_model #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu msgid "Objects" msgstr "Objecten" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/account_analytic_profit.py:0 #, python-format msgid "No Records Found for Report!" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/stock/stock.py:0 #, python-format msgid "There is no stock output account defined ' \\n" " 'for this product: \"%s\" (id: %d)" msgstr "" #. module: base #: field:res.lang,time_format:0 msgid "Time Format" msgstr "Tijdnotatie" #. module: base #: wizard_view:module.upgrade,next:0 msgid "Your system will be upgraded." msgstr "Het syteem wordt ge-upgrade" #. module: base #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0 #, python-format msgid "You must first cancel all packing attached to this purchase order." msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Defined Reports" msgstr "Gedefineerde Rapporten" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-tools" msgstr "terp-tools" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Report xml" msgstr "XML Rapport" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree #: view:ir.module.module:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree #: field:wizard.module.lang.export,modules:0 msgid "Modules" msgstr "Modules" #. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 #: field:workflow.activity,subflow_id:0 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0 msgid "Subflow" msgstr "Subflow" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_UNDO" msgstr "STOCK_UNDO" #. module: base #: field:workflow.transition,signal:0 msgid "Signal (button Name)" msgstr "Signaal (Naam Knop)" #. module: base #: code:addons/addons/account/account.py:0 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_use_model.py:0 #, python-format msgid "Unable to find a valid period !" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form #: view:res.bank:0 #: field:res.partner,bank_ids:0 msgid "Banks" msgstr "Banken" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-sale" msgstr "terp-sale" #. module: base #: code:addons/addons/use_control/module.py:0 #, python-format msgid "You are not authorized to create module repositories" msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]." msgstr "%d - Dag van de maand als decimaal nummer [01,31]." #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]." msgstr "%I - Uur (12-uurs klok) als decimal nummer [01,12]." #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Romanian / limba română" msgstr "Roemeens / limba română" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_ADD" msgstr "STOCK_ADD" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 #: selection:ir.rule,operator:0 msgid "in" msgstr "in" #. module: base #: field:ir.cron,doall:0 msgid "Repeat Missed" msgstr "Herhaal gemiste" #. module: base #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0 #, python-format msgid "Can not create the module file: %s !" msgstr "" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,server_id:0 msgid "Object Mapping" msgstr "Object Koppelingen" #. module: base #: help:res.currency,rate:0 #: help:res.currency.rate,rate:0 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1" msgstr "De wisselkoers van munteenheid naar munteenheid is 1" #. module: base #: model:res.country,name:base.uk msgid "United Kingdom" msgstr "Groot-Brittanië" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Create / Write" msgstr "Aanmaken / Schrijven" #. module: base #: help:res.partner.category,active:0 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it." msgstr "De actieve velden staan toe dat categoriën worden verborgen zonder ze te verwijderen." #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "Object:" msgstr "Object:" #. module: base #: model:res.country,name:base.bw msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Uninstall (beta)" msgstr "De-installeer (beta)" #. module: base #: code:addons/addons/document/document.py:0 #, python-format msgid "Directory name contains special characters!" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner #: view:res.partner.title:0 msgid "Partner Titles" msgstr "Relatie titels" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Service" msgstr "Dienst" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 msgid "Add an auto-refresh on the view" msgstr "Automatisch herladen aan weergave toevoegen" #. module: base #: wizard_view:module.upgrade,next:0 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0 msgid "Modules to download" msgstr "Modules te downloaden" #. module: base #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0 #, python-format msgid "Return lines" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem msgid "Workitems" msgstr "Taken" #. module: base #: field:wizard.module.lang.export,advice:0 msgid "Advice" msgstr "Advies" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment msgid "ir.attachment" msgstr "ir.attachment" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "Unable to start The Open ERP server without backups" msgstr "" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba" msgstr "Litouws / Lietuvių kalba" #. module: base #: help:ir.actions.server,record_id:0 msgid "Provide the field name where the record id is stored after the create operations. If it is empty, you can not track the new record." msgstr "Geef de veldnaam waar het record id is opgeslagen na de aanmaak operatie. Als het leeg is kunt u het nieuwe record niet volgen." #. module: base #: code:addons/osv/orm.py:0 #, python-format msgid "Couldn't find tag '%s' in parent view !" msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.view,inherit_id:0 msgid "Inherited View" msgstr "Geërfde Weergave" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation msgid "ir.translation" msgstr "ir.translation" #. module: base #: model:res.country,name:base.lu msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group msgid "ir.rule.group" msgstr "ir.rule.group" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install msgid "Installed modules" msgstr "Geïnstalleerde modules" #. module: base #: code:addons/addons/crm/crm.py:0 #, python-format msgid "Case" msgstr "" #. module: base #: code:addons/osv/orm.py:0 #, python-format msgid "The name_get method is not implemented on this object !" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.lc msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Lucia" #. module: base #: code:addons/addons/hr_expense/hr_expense.py:0 #, python-format msgid "Please configure Default Expanse account for Product purchase, `property_account_expense_categ`" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0 #, python-format msgid "No IBAN for the company bank account." msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/crm/crm.py:0 #, python-format msgid "cancel" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract #: view:maintenance.contract:0 msgid "Maintenance Contract" msgstr "Onderhoudscontract" #. module: base #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed." msgstr "Kies het object van het model waarop het werkschema wordt uitgevoerd." #. module: base #: field:ir.model,state:0 #: field:ir.model.fields,state:0 #: field:ir.model.grid,state:0 msgid "Manually Created" msgstr "Handmatig aangemaakt" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 msgid "Calculate Count" msgstr "Bereken Aantal" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_create:0 msgid "Create Access" msgstr "Aanmaken" #. module: base #: code:addons/addons/use_control/module.py:0 #, python-format msgid "You are not authorized to unlink module repositories" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.address,state_id:0 msgid "Fed. State" msgstr "Staat/Provincie" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #, python-format msgid "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.io msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brits Territorium in de Indische Oceaan" #. module: base #: code:addons/addons/account/invoice.py:0 #, python-format msgid "Please verify the price of the invoice !\nThe real total does not match the computed total." msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Field Mapping" msgstr "Veld Indeling" #. module: base #: field:maintenance.contract,date_start:0 msgid "Starting Date" msgstr "Begindatum" #. module: base #: view:ir.model:0 #: field:ir.model.fields,ttype:0 msgid "Field Type" msgstr "Veldtype" #. module: base #: field:res.country.state,code:0 msgid "State Code" msgstr "Staat/Provinciecode" #. module: base #: field:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "On delete" msgstr "Bij Verwijderen" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 msgid "Left-to-Right" msgstr "Links-naar-Rechts" #. module: base #: field:res.lang,translatable:0 msgid "Translatable" msgstr "Vertaalbaar" #. module: base #: model:res.country,name:base.vn msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #. module: base #: field:res.users,signature:0 msgid "Signature" msgstr "Ondertekening" #. module: base #: code:addons/osv/fields.py:0 #, python-format msgid "Not Implemented" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.category,complete_name:0 msgid "Full Name" msgstr "Volledige naam" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0 #, python-format msgid "Invoices" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mz msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #. module: base #: field:ir.actions.server,message:0 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0 msgid "Message" msgstr "Bericht" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0 msgid "On Multiple Doc." msgstr "Op meerdere doc." #. module: base #: field:res.partner,address:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Contacts" msgstr "Contactpersonen" #. module: base #: model:res.country,name:base.fo msgid "Faroe Islands" msgstr "Faeröereilanden" #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade msgid "Apply Scheduled Upgrades" msgstr "Geplande Upgrades Toepassen" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance msgid "Maintenance" msgstr "Onderhoud" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #, python-format msgid "You can not sign out from an other date than today" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mp msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Noordelijke Marianaeilanden" #. module: base #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0 #, python-format msgid "Please provide a partner for the sale." msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans msgid "Untranslated terms" msgstr "Niet-vertaalde termen" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create msgid "wizard.ir.model.menu.create" msgstr "wizard.ir.model.menu.create" #. module: base #: view:workflow.transition:0 msgid "Transition" msgstr "Overgang" #. module: base #: field:ir.actions.todo,active:0 #: field:ir.cron,active:0 #: field:ir.module.repository,active:0 #: field:ir.sequence,active:0 #: field:res.bank,active:0 #: field:res.currency,active:0 #: field:res.lang,active:0 #: field:res.partner,active:0 #: field:res.partner.address,active:0 #: field:res.partner.canal,active:0 #: field:res.partner.category,active:0 #: field:res.partner.event.type,active:0 #: field:res.request,active:0 #: field:res.users,active:0 msgid "Active" msgstr "Actief" #. module: base #: model:res.country,name:base.na msgid "Namibia" msgstr "Namibië" #. module: base #: model:res.country,name:base.mn msgid "Mongolia" msgstr "Mongolië" #. module: base #: code:addons/addons/stock/product.py:0 #, python-format msgid "Futur P&L" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0 #, python-format msgid "The opening journal must not have any entry in the new fiscal year !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/invoice.py:0 #, python-format msgid "Taxes missing !" msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.som:0 msgid "Partner State of Mind" msgstr "Relatie loyaliteit" #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "mdx" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bi msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #. module: base #: code:addons/addons/crm/crm.py:0 #: wizard_button:module.upgrade,end,end:0 #: wizard_button:module.upgrade,start,end:0 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0 #: view:wizard.module.lang.export:0 #, python-format msgid "Close" msgstr "Afsluiten" #. module: base #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close_state.py:0 #, python-format msgid "Closing of states cancelled, please check the box !" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bt msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 msgid "Textile Suppliers" msgstr "Textiel leveranciers" #. module: base #: selection:ir.actions.url,target:0 msgid "This Window" msgstr "Dit Venster" #. module: base #: field:wizard.module.lang.export,format:0 msgid "File Format" msgstr "Bestandsformaat" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view msgid "res.config.view" msgstr "res.config.view" #. module: base #: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0 #, python-format msgid "The order state have to be draft to add delivery lines." msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION" msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION" #. module: base #: view:workflow.workitem:0 msgid "Workflow Workitems" msgstr "Werkschema taken" #. module: base #: model:res.country,name:base.vc msgid "Saint Vincent & Grenadines" msgstr "Saint Vincent & Grenadines" #. module: base #: field:ir.model.config,password:0 #: field:maintenance.contract,password:0 #: field:maintenance.contract.wizard,password:0 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0 #: field:res.users,password:0 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #. module: base #: code:addons/addons/project/project.py:0 #, python-format msgid "Task '%s' closed" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 #, python-format msgid "There is no expense account define ' \\n" " 'for this product: \"%s\" (id:%d)" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields #: view:ir.model:0 #: field:ir.model,field_id:0 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields #: view:ir.model.fields:0 #: field:ir.model.grid,field_id:0 #: field:ir.property,fields_id:0 #: field:ir.report.custom,fields_child0:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields msgid "Fields" msgstr "Velden" #. module: base #: code:addons/addons/product/pricelist.py:0 #, python-format msgid "Other Pricelist" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mk msgid "Macedonia" msgstr "Macedonië" #. module: base #: field:res.company,rml_header2:0 msgid "RML Internal Header" msgstr "RML Interne Koptekst" #. module: base #: selection:ir.report.custom,print_format:0 msgid "a4" msgstr "a4" #. module: base #: view:ir.rule.group:0 msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR" msgstr "Meerdere regels voor dezelfde objecten worden samengevoegd met behulp van de operator OR" #. module: base #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field msgid "acc_number" msgstr "rekeningnummer" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form msgid "Addresses" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mm msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar (Birma)" #. module: base #: code:addons/addons/stock/stock.py:0 #, python-format msgid "You can not create new moves." msgstr "" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Chinese (CN) / 简体中文" msgstr "Chinees (CN) / 简体中文" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_MEDIA_NEXT" msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT" #. module: base #: field:res.bank,street:0 #: field:res.partner.address,street:0 #: field:res.partner.bank,street:0 msgid "Street" msgstr "Straat" #. module: base #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "Can not create an automatic sequence for this piece !\n\nPut a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a sequence manually for this piece." msgstr "" #. module: base #: wizard_view:module.upgrade,next:0 msgid "Note that this operation my take a few minutes." msgstr "Deze vewerking kan een paar minuten duren." #. module: base #: field:ir.model.data,name:0 msgid "XML Identifier" msgstr "XML Herkenningsteken" #. module: base #: model:res.country,name:base.ca msgid "Canada" msgstr "Canada" #. module: base #: code:addons/addons/stock/product.py:0 #, python-format msgid "Futur Stock" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/create_model.py:0 #, python-format msgid "No analytic plan defined !" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 msgid "Internal Name" msgstr "Interne Naam" #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my msgid "Change My Preferences" msgstr "Mijn Voorkeuren Wijzigen" #. module: base #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "" #. module: base #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0 msgid "SMS Message" msgstr "SMS Bericht" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_EDIT" msgstr "STOCK_EDIT" #. module: base #: model:res.country,name:base.cm msgid "Cameroon" msgstr "Kameroen" #. module: base #: model:res.country,name:base.bf msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #. module: base #: code:addons/addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "You selected a quantity of %d Units.\nBut it's not compatible with the selected packaging.\nHere is a proposition of quantities according to the packaging: " msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD" msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "Skipped" msgstr "Overgeslagen" #. module: base #: selection:ir.model.fields,state:0 msgid "Custom Field" msgstr "Aangepast Veld" #. module: base #: model:res.country,name:base.cc msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokoseilanden (Keeling)" #. module: base #: field:workflow.instance,uid:0 msgid "User ID" msgstr "Gebruikers ID" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Access all the fields related to the current object using expression in double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]" msgstr "Toegang tot alle velden gerelateerd aan het huidige object door gebruik te maken van de expressie binnen dubbele blokhaken. Bijv. [[ object.partner_id.name ]]" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)" msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49e week)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field msgid "Bank type fields" msgstr "Soort Bank Velden" #. module: base #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0 #, python-format msgid "No bank name defined\n' \\n" " 'for the bank account: %s\n' \\n" " 'on the partner: %s\n' \\n" " 'on line: %s" msgstr "" #. module: base #: wizard_view:module.lang.import,init:0 msgid "type,name,res_id,src,value" msgstr "type,name,res_id,src,value" #. module: base #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0 #, python-format msgid "No Period found on Invoice!" msgstr "" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Dutch / Nederlands" msgstr "Dutch / Nederlands" #. module: base #: code:addons/addons/document/document.py:0 #, python-format msgid "You do not permissions to write on the server side." msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/module_zip.py:0 #, python-format msgid "Can not export module that is not installed!" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.to msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #. module: base #: wizard_view:server.action.create,step_1:0 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0 msgid "Select Report" msgstr "Selecteer rapport" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0 msgid "condition" msgstr "Staat" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SAVE" msgstr "STOCK_SAVE" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm" msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm" #. module: base #: field:ir.sequence,suffix:0 msgid "Suffix" msgstr "Achtervoegsel" #. module: base #: model:res.country,name:base.mo msgid "Macau" msgstr "Macau" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report msgid "Labels" msgstr "Etiketten" #. module: base #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0 msgid "Sender's email" msgstr "E-mailadres Afzender" #. module: base #: field:ir.default,field_name:0 msgid "Object Field" msgstr "Objectveld" #. module: base #: code:addons/addons/account/account.py:0 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_use_model.py:0 #, python-format msgid "No period found !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/osv/orm.py:0 #, python-format msgid "Records were modified in the meanwhile" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_NEW" msgstr "STOCK_NEW" #. module: base #: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0 #, python-format msgid "Please select at least two inventories." msgstr "" #. module: base #: view:ir.report.custom.fields:0 msgid "Report Fields" msgstr "Rapport Velden" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "General" msgstr "Algemeen" #. module: base #: code:addons/osv/orm.py:0 #, python-format msgid "The exists method is not implemented on this object !" msgstr "" #. module: base #: field:workflow.transition,act_to:0 msgid "Destination Activity" msgstr "Doel activiteit" #. module: base #: code:addons/osv/orm.py:0 #, python-format msgid "The name_search method is not implemented on this object !" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-mrp" msgstr "terp-mrp" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Connect Events to Actions" msgstr "Verbind gebeurtenissen met acties" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #, python-format msgid "You cannot enter an attendance ' \\n" " 'date outside the current timesheet dates!" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/audittrail/audittrail.py:0 #, python-format msgid "WARNING:audittrail is not part of the pool" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_ABOUT" msgstr "STOCK_ABOUT" #. module: base #: code:addons/addons/account/account.py:0 #, python-format msgid "Bank Journal " msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0 #, python-format msgid "Invoice cannot be created from Packing." msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0 #, python-format msgid "Please fill in the partner and pricelist field '\n" " 'in the analytic account:\n%s" msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.category,parent_id:0 #: field:res.partner.category,parent_id:0 msgid "Parent Category" msgstr "Bovenliggende Categorie" #. module: base #: model:res.country,name:base.fi msgid "Finland" msgstr "Finland" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 #: selection:res.partner.title,domain:0 msgid "Contact" msgstr "Contactpersoon" #. module: base #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0 #, python-format msgid "The old fiscal year does not have any entry to reconcile!" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu msgid "ir.ui.menu" msgstr "ir.ui.menu" #. module: base #: model:res.country,name:base.tw msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #. module: base #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that you can just change some non important fields !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/account.py:0 #, python-format msgid "You can not deactivate an account that contains account moves." msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Cancel Uninstall" msgstr "Annuleer De-installeren" #. module: base #: model:res.country,name:base.cy msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" #. module: base #: code:addons/addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "Could not cancel sale order !" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines msgid "ir.server.object.lines" msgstr "ir.server.object.lines" #. module: base #: code:addons/addons/stock/stock.py:0 #, python-format msgid "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice." msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/base/module/module.py:0 #, python-format msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.kw msgid "Kuwait" msgstr "Koeweit" #. module: base #: field:workflow.workitem,inst_id:0 msgid "Instance" msgstr "Instantie" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0 msgid "This is the filename of the attachment used to store the printing result. Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression with the object and time variables." msgstr "Dit is de bestandsnaam van de bijlage die gebruikt wordt voor opslag van het afdrukresultaat. Laat leeg om het afgedrukte rapport niet op te slaan. U kunt een python expressie gebruiken met het object en tijd variabelen" #. module: base #: code:addons/addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid " Type of ul: " msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ng msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event msgid "res.partner.event" msgstr "res.partner.event" #. module: base #: code:addons/addons/event/event.py:0 #, python-format msgid "You must define a reply-to address in order to mail the participant. You can do this in the Mailing tab of your event. Note that this is also the place where you can configure your event to not send emails automaticly while registering" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_UNDERLINE" msgstr "STOCK_UNDERLINE" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Values for Event Type" msgstr "Waarde voor gebeurtenissoort" #. module: base #: model:res.country,name:base.zr msgid "Zaire" msgstr "Zaïre" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 msgid "Always Searchable" msgstr "Altijd doorzoekbaar" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_CLOSE" msgstr "STOCK_CLOSE" #. module: base #: model:res.country,name:base.hk msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #. module: base #: help:ir.actions.server,name:0 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices" msgstr "Gemakkelijk te onthouden actie op naam. Bijv. Een verkooporder -> Veel facturen" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_ZOOM_100" msgstr "STOCK_ZOOM_100" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_BOLD" msgstr "STOCK_BOLD" #. module: base #: model:res.country,name:base.ph msgid "Philippines" msgstr "Filippijnen" #. module: base #: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0 #, python-format msgid "Attention!" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ma msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-graph" msgstr "terp-graph" #. module: base #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0 #, python-format msgid "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for this period" msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday" msgstr "2. %a ,%A ==> Vr, Vrijdag" #. module: base #: wizard_view:module.lang.install,start:0 msgid "The selected language has been successfully installed. You must change the preferences of the user and open a new menu to view changes." msgstr "De geselecteerde taal is succesvol geïnstalleerd. Wijzig de voorkeur van de betreffende gebruiker en open een nieuw menu om de wijzigingen te zien." #. module: base #: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/create_model.py:0 #, python-format msgid "Please put a name and a code before saving the model !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0 #, python-format msgid "Operation is Already Cancelled !" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence msgid "ir.sequence" msgstr "ir.sequence" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14 #: view:res.partner.event:0 msgid "Partner Events" msgstr "Relatie Gebeurtenissen" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition msgid "workflow.transition" msgstr "workflow.transition" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%a - Abbreviated weekday name." msgstr "%a - Afkorting naam weekdag" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "Introspection report on objects" msgstr "Zelfcontrole op rapporten en objecten" #. module: base #: model:res.country,name:base.pf msgid "Polynesia (French)" msgstr "Frans Polynesië" #. module: base #: model:res.country,name:base.dm msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0 msgid "Send SMS" msgstr "SMS verzenden" #. module: base #: model:res.country,name:base.np msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #. module: base #: field:res.partner.event,event_ical_id:0 msgid "iCal id" msgstr "iCal id" #. module: base #: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0 #, python-format msgid "The Total Should be Between %s and %s" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/sale_crm/wizard/makesale.py:0 #, python-format msgid "Customer has no addresses defined!" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_type:0 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: field:ir.ui.view,type:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "View Type" msgstr "Weergavetype" #. module: base #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0 msgid "Bulk SMS send" msgstr "Bulk SMS verzenden" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2 msgid "User Interface" msgstr "Gebruikersinterface" #. module: base #: selection:ir.report.custom,type:0 msgid "Pie Chart" msgstr "Cirkeldiagram" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Seconde: %(sec)s" msgstr "Secondes: %(sec)s" #. module: base #: code:addons/addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "Could not cancel this sale order !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0 #, python-format msgid "Could not cancel purchase order !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/base/module/module.py:0 #, python-format msgid "Can not create the module file:\n %s" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update msgid "Update Modules List" msgstr "Update Modulelijst" #. module: base #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0 #, python-format msgid "This version of the module is already exist on the server" msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" #. module: base #: code:addons/osv/orm.py:0 #, python-format msgid "Object %s does not exists" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form msgid "Default Properties" msgstr "Standaard eigenschappen" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Slovenian / slovenščina" msgstr "Slovenian / slovenščina" #. module: base #: code:addons/addons/warning/warning.py:0 #, python-format msgid "Alert for ' + partner.name +' !" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 msgid "Reload from Attachment" msgstr "Opnieuw laden van bijlage" #. module: base #: model:res.country,name:base.bv msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet eiland" #. module: base #: field:ir.report.custom,print_orientation:0 msgid "Print orientation" msgstr "Print oriëntatie" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export msgid "Export a Translation File" msgstr "Taalbestand exporteren" #. module: base #: field:ir.attachment,name:0 msgid "Attachment Name" msgstr "Bijlage Naam" #. module: base #: wizard_field:module.lang.import,init,data:0 #: field:wizard.module.lang.export,data:0 msgid "File" msgstr "Bestand" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Add User" msgstr "Voeg een gebruiker toe" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard msgid "ir.actions.configuration.wizard" msgstr "ir.actions.configuration.wizard" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%b - Abbreviated month name." msgstr "%b - Afkorting maand naam" #. module: base #: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0 #, python-format msgid "No grid avaible !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0 #: code:addons/addons/stage/wizard/wizard_classend.py:0 #, python-format msgid "You have to define the bank account\nin the journal definition for reconciliation." msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0 msgid "User Ref." msgstr "Gebruikers Ref." #. module: base #: field:res.partner,supplier:0 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8 msgid "Supplier" msgstr "Leverancier" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Multi Actions" msgstr "Multi Acties" #. module: base #: view:maintenance.contract.wizard:0 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" #. module: base #: selection:maintenance.contract,kind:0 msgid "Full" msgstr "Volledig" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0 #, python-format msgid "March" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0 #, python-format msgid "The statement balance is incorrect !\n" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cv msgid "Cape Verde" msgstr "Kaapverdië" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "html" msgstr "html" #. module: base #: field:res.partner,vat:0 msgid "VAT" msgstr "BTW" #. module: base #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0 #, python-format msgid "No Default Credit Account !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/invoice.py:0 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/document/document.py:0 #, python-format msgid "Directory name must be unique!" msgstr "" #. module: base #: view:res.request.link:0 msgid "Request Link" msgstr "Link Opvragen" #. module: base #: field:ir.module.module,url:0 #: field:ir.module.repository,url:0 msgid "URL" msgstr "URL" #. module: base #: help:res.country,name:0 msgid "The full name of the country." msgstr "Volledige naam van het land" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Iteration" msgstr "Herhaling" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-stock" msgstr "terp-stock" #. module: base #: code:addons/addons/multi_company_account/multi_company_account.py:0 #, python-format msgid "invoice line account company is not match with invoice company." msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0 #, python-format msgid "Please specify the Partner Email address !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0 #, python-format msgid "You could not publish a module that is not installed!" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/account.py:0 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0 #: code:addons/addons/account/invoice.py:0 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_aged_trial_balance.py:0 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_automatic_reconcile.py:0 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close_state.py:0 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_journal.py:0 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0 #: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0 #: code:addons/addons/hr_timesheet/wizard/sign_in_out.py:0 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0 #: code:addons/addons/multi_company_account/wizard/wizard_journal.py:0 #: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0 #: code:addons/osv/orm.py:0 #, python-format msgid "UserError" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/invoice.py:0 #, python-format msgid "Tax base different !\nClick on compute to update tax base" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ae msgid "United Arab Emirates" msgstr "Verenigde Arabische Emiraten" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_MEDIA_RECORD" msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD" #. module: base #: code:addons/addons/account/invoice.py:0 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.re msgid "Reunion (French)" msgstr "Reunion (Frans)" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "sv_SV" msgstr "" #. module: base #: field:ir.rule.group,global:0 msgid "Global" msgstr "Algemeen" #. module: base #: model:res.country,name:base.cz msgid "Czech Republic" msgstr "Tsjechië" #. module: base #: model:res.country,name:base.sb msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomoneilanden" #. module: base #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "You can not use an inactive account!" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "You must first cancel all packing attached to this sale order." msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! " msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" #. module: base #: code:addons/osv/orm.py:0 #, python-format msgid "The copy method is not implemented on this object !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/account.py:0 #, python-format msgid "Integrity Error !" msgstr "" #. module: base #: view:ir.translation:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation msgid "Translations" msgstr "Vertalingen" #. module: base #: field:ir.sequence,padding:0 msgid "Number padding" msgstr "Nummer verspringing" #. module: base #: code:addons/addons/account/invoice.py:0 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "Invalid action !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/account.py:0 #, python-format msgid "You can specify year, month and date in the name of the model using the following labels:\n\n%(year)s : To Specify Year \n%(month)s : To Specify Month \n%(date)s : Current Date\n\ne.g. My model on %(date)s" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0 #, python-format msgid "No IBAN defined \n' \\n" " 'for the bank account: %s\n' + \\n" " 'on line: %s" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ua msgid "Ukraine" msgstr "Oekraïne" #. module: base #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 #, python-format msgid "None" msgstr "Geen" #. module: base #: code:addons/addons/audittrail/audittrail.py:0 #, python-format msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category #: view:ir.module.category:0 msgid "Module Category" msgstr "Module Categorie" #. module: base #: model:res.country,name:base.us msgid "United States" msgstr "Verenigde Staten" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "Reference Guide" msgstr "Referentie Gids" #. module: base #: model:res.country,name:base.ml msgid "Mali" msgstr "Mali" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_UNINDENT" msgstr "STOCK_UNINDENT" #. module: base #: field:ir.cron,interval_number:0 msgid "Interval Number" msgstr "Interval" #. module: base #: selection:maintenance.contract,kind:0 msgid "Partial" msgstr "Gedeeltelijk" #. module: base #: model:res.country,name:base.tk msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0 msgid "XSL path" msgstr "XSL pad" #. module: base #: model:res.country,name:base.bn msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form #: view:res.partner.function:0 msgid "Partner Functions" msgstr "Relatie Functies" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%Y - Year with century as a decimal number." msgstr "%Y - Jaar met eeuw als decimaal nummer." #. module: base #: code:addons/addons/account/account.py:0 #, python-format msgid "There is no default default credit account defined \n' \\n" " 'on journal \"%s\"" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIALOG_INFO" msgstr "STOCK_DIALOG_INFO" #. module: base #: field:ir.attachment,create_date:0 msgid "Date Created" msgstr "Aanmaakdatum" #. module: base #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0 #, python-format msgid "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM of the product" msgstr "" #. module: base #: help:res.partner,user_id:0 msgid "Internal user if any." msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.fk msgid "Falkland Islands" msgstr "Falkland Eilanden" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0 #, python-format msgid "Fri" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo msgid "ir.actions.todo" msgstr "ir.actions.todo" #. module: base #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 #, python-format msgid "Number record different from the computed!" msgstr "" #. module: base #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "Get file" msgstr "Bestand ophalen" #. module: base #: wizard_view:module.module.update,init:0 msgid "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module repositories:" msgstr "Deze functie controleert voor nieuwe modules in 'addons' en de module-opslagplaats" #. module: base #: code:addons/addons/crm/crm.py:0 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "done" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_GO_BACK" msgstr "STOCK_GO_BACK" #. module: base #: code:addons/addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0 #: code:addons/osv/orm.py:0 #, python-format msgid "AccessError" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.dz msgid "Algeria" msgstr "Algerije" #. module: base #: model:res.country,name:base.be msgid "Belgium" msgstr "België" #. module: base #: code:addons/osv/orm.py:0 #, python-format msgid "You cannot perform this operation." msgstr "" #. module: base #: field:ir.translation,lang:0 #: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0 #: field:res.partner,lang:0 #: field:res.users,context_lang:0 #: field:wizard.module.lang.export,lang:0 #: field:wizard.module.update_translations,lang:0 msgid "Language" msgstr "Taal" #. module: base #: model:res.country,name:base.gm msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form #: view:res.company:0 msgid "Companies" msgstr "Bedrijven" #. module: base #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0 #, python-format msgid "You cannot Pause the Operation other then Start/Resume state !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/osv/fields.py:0 #, python-format msgid "Not implemented get_memory method !" msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 #: field:ir.actions.server,code:0 #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Python Code" msgstr "Python Code" #. module: base #: help:ir.actions.server,state:0 msgid "Type of the Action that is to be executed" msgstr "Soort actie die moet worden uitgevoerd" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation." msgstr "De basis van OpenERP, noodzakelijk in alle installaties." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form msgid "Customers Partners" msgstr "Klanten" #. module: base #: code:addons/addons/crm/crm.py:0 #: selection:ir.actions.todo,state:0 #: wizard_button:module.lang.import,init,end:0 #: wizard_button:module.lang.install,init,end:0 #: wizard_button:module.module.update,init,end:0 #: wizard_button:module.upgrade,next,end:0 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 #: view:wizard.module.lang.export:0 #: view:wizard.module.update_translations:0 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. module: base #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0 #, python-format msgid "Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n' \\n" " 'Please check your company ' \\n" " 'information for the invoice:\n%s" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0 #, python-format msgid "Please specify server option --smtp-from !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0 #, python-format msgid "Provide the quantities of the returned products." msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SPELL_CHECK" msgstr "STOCK_SPELL_CHECK" #. module: base #: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:0 #, python-format msgid "No timebox child of this one !" msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 msgid "Components Supplier" msgstr "Componenten leverancier" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users #: field:ir.actions.todo,users_id:0 #: field:ir.default,uid:0 #: field:ir.rule.group,users:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users #: view:res.groups:0 #: field:res.groups,users:0 #: field:res.roles,users:0 #: view:res.users:0 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" #. module: base #: field:ir.module.module,published_version:0 msgid "Published Version" msgstr "Gepubliceerde Versie" #. module: base #: model:res.country,name:base.is msgid "Iceland" msgstr "IJsland" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows." msgstr "Rollen worden gebruikt om beschikbare acties in werkschema's te definieren" #. module: base #: model:res.country,name:base.de msgid "Germany" msgstr "Duitsland" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Week of the year: %(woy)s" msgstr "Week van het jaar: %(woy)s" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14 msgid "Bad customers" msgstr "Slechte klanten" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_HARDDISK" msgstr "STOCK_HARDDISK" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "Reports :" msgstr "Rapporten:" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_APPLY" msgstr "STOCK_APPLY" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0 #, python-format msgid "Thu" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract msgid "Your Maintenance Contracts" msgstr "Uw Onderhoudscontracten" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Please note that you will have to logout and relog if you change your password." msgstr "U moet uitloggen en weer inloggen om uw wachtwoord te wijzigen" #. module: base #: model:res.country,name:base.gy msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL-3" msgstr "GPL-3" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL-2" msgstr "GPL-2" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Portugese (BR) / português (BR)" msgstr "Portugees (BR) / português (BR)" #. module: base #: field:ir.actions.server,record_id:0 msgid "Create Id" msgstr "Aanmaak ID" #. module: base #: model:res.country,name:base.hn msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #. module: base #: model:res.country,name:base.eg msgid "Egypt" msgstr "Egypte" #. module: base #: help:ir.actions.server,model_id:0 msgid "Select the object on which the action will work (read, write, create)." msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/multi_company_account/multi_company_account.py:0 #, python-format msgid "Can not find account chart for this company, Please Create account." msgstr "" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Fields Description" msgstr "Omschrijving Velden" #. module: base #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "Please set an analytic journal on this financial journal !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/tools/translate.py:0 #, python-format msgid "Bad file format" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_CDROM" msgstr "STOCK_CDROM" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet/wizard/sign_in_out.py:0 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/wizard/wizard_timesheet_current.py:0 #, python-format msgid "No employee defined for your user !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/project/project.py:0 #, python-format msgid "Operation Not Permitted !" msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,readonly:0 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0 msgid "Readonly" msgstr "Alleen Lezen" #. module: base #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0 #, python-format msgid "Cycles Cost" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.event,type:0 msgid "Type of Event" msgstr "Type Gebeurtenis" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type msgid "Sequence Types" msgstr "Reeks type" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "To be installed" msgstr "Te installeren" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information msgid "Base" msgstr "Basis" #. module: base #: code:addons/addons/hr_expense/hr_expense.py:0 #, python-format msgid "The employee must have a contact address" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.lr msgid "Liberia" msgstr "Liberië" #. module: base #: code:addons/addons/account_report/wizard/wizard_print_indicators.py:0 #, python-format msgid "Please select maximum 8 records to fit the page-width." msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_state_open.py:0 #, python-format msgid "Invoice is already reconciled" msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:0 #: view:ir.model:0 #: view:res.groups:0 #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,comment:0 #: field:res.partner.function,ref:0 msgid "Notes" msgstr "Notities" #. module: base #: field:ir.property,value:0 #: selection:ir.server.object.lines,type:0 #: field:ir.server.object.lines,value:0 #: field:ir.values,value:0 #: field:ir.values,value_unpickle:0 msgid "Value" msgstr "Waarde" #. module: base #: view:wizard.module.update_translations:0 msgid "Update Translations" msgstr "Vertalingen updaten" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 #: field:res.bank,code:0 #: field:res.currency,code:0 #: field:res.lang,code:0 #: field:res.partner,ref:0 #: field:res.partner.bank.type,code:0 #: field:res.partner.function,code:0 msgid "Code" msgstr "Code" #. module: base #: model:res.country,name:base.mc msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Minutes" msgstr "Minuten" #. module: base #: wizard_view:module.upgrade,end:0 #: wizard_view:module.upgrade,start:0 msgid "The modules have been upgraded / installed !" msgstr "De modules zijn bewerkt / geïnstalleerd" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "Help" msgstr "Help" #. module: base #: code:addons/addons/account/account.py:0 #, python-format msgid "Couldn't create move between different companies" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0 #, python-format msgid "Analytic Account incomplete" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/tools/amount_to_text_en.py:0 #, python-format msgid "Number too large '%d', can not translate it" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-hr" msgstr "terp-hr" #. module: base #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" #. module: base #: field:ir.exports,export_fields:0 msgid "Export ID" msgstr "Export ID" #. module: base #: model:res.country,name:base.fr msgid "France" msgstr "Frankrijk" #. module: base #: field:workflow.activity,flow_stop:0 msgid "Flow Stop" msgstr "Einde Proces" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Weeks" msgstr "Weken" #. module: base #: model:res.country,name:base.af msgid "Afghanistan, Islamic State of" msgstr "Afghanistan" #. module: base #: code:addons/addons/account/account.py:0 #: code:addons/addons/account/account_analytic_line.py:0 #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0 #: code:addons/addons/account_payment/account_move_line.py:0 #: code:addons/addons/account_report/account.py:0 #: code:addons/addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0 #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0 #: code:addons/addons/crm_vertical/crm_vertical.py:0 #: code:addons/addons/event_project/wizard/event_task.py:0 #: code:addons/addons/hr_expense/hr_expense.py:0 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:0 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/wizard/wizard_timesheet_current.py:0 #: code:addons/addons/membership/wizard/invoice_membership.py:0 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0 #: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0 #: code:addons/addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0 #: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0 #: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_daily.py:0 #: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:0 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0 #: code:addons/addons/sale/sale.py:0 #: code:addons/addons/stock/report_stock.py:0 #, python-format msgid "Error !" msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry msgid "country_id" msgstr "Land code" #. module: base #: field:ir.cron,interval_type:0 msgid "Interval Unit" msgstr "Intervaleenheid" #. module: base #: field:maintenance.contract,kind:0 #: field:workflow.activity,kind:0 msgid "Kind" msgstr "Soort" #. module: base #: code:addons/osv/orm.py:0 #, python-format msgid "This method does not exist anymore" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,start_on:0 msgid "Manual" msgstr "Handmatig" #. module: base #: field:res.bank,fax:0 #: field:res.partner.address,fax:0 msgid "Fax" msgstr "Fax" #. module: base #: field:res.lang,thousands_sep:0 msgid "Thousands Separator" msgstr "Scheidingsteken voor duizendtallen" #. module: base #: field:res.request,create_date:0 msgid "Created Date" msgstr "Aanmaakdatum" #. module: base #: selection:ir.report.custom,type:0 msgid "Line Plot" msgstr "Lijn Soort" #. module: base #: help:ir.actions.server,loop_action:0 msgid "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable inside loop." msgstr "Kies de actie die zal worden uitgevoerd. Repeterende acties zijn niet beschikbaar binnen een loop." #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Chinese (TW) / 正體字" msgstr "Chinees (TW) / 正體字" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_GO_UP" msgstr "STOCK_GO_UP" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request msgid "res.request" msgstr "res.request" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "Configuration of your control center account" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid " Quantity: " msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "pdf" msgstr "pdf" #. module: base #: code:addons/addons/crm/crm.py:0 #, python-format msgid "No E-Mail ID Found for the Responsible Partner or missing reply address in section!" msgstr "" #. module: base #: field:ir.default,company_id:0 #: field:ir.property,company_id:0 #: field:ir.values,company_id:0 #: view:res.company:0 #: field:res.users,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Bedrijf" #. module: base #: field:ir.attachment,datas:0 msgid "File Content" msgstr "Bestandsinhoud" #. module: base #: model:res.country,name:base.pa msgid "Panama" msgstr "Panama" #. module: base #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0 #, python-format msgid "You have to select a partner in the purchase form !\nPlease set one partner before choosing a product." msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.gi msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #. module: base #: selection:wizard.module.lang.export,format:0 msgid "PO File" msgstr "PO Bestand" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeldweergave" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 msgid "Skip Step" msgstr "Stap Overslaan" #. module: base #: model:res.country,name:base.pn msgid "Pitcairn Island" msgstr "Pitcairn eiland" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act msgid "Active Partner Events" msgstr "Actuele Relatie Gebeurtenissen" #. module: base #: code:addons/addons/account_payment/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "No partner defined on entry line" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule msgid "Record Rules" msgstr "Record Regels" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the year: %(doy)s" msgstr "Dag van het jaar: %(doy)s" #. module: base #: model:res.country,name:base.nt msgid "Neutral Zone" msgstr "Neutrale Zone" #. module: base #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0 #, python-format msgid "Sorry!" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/meeting_planify.py:0 #, python-format msgid "meeting" msgstr "" #. module: base #: view:ir.model:0 #: view:ir.model.fields:0 #: view:ir.property:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%A - Full weekday name." msgstr "%A - Volledige naam van de dag." #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Months" msgstr "Maanden" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Selection" msgstr "Selectie" #. module: base #: field:ir.rule,domain_force:0 msgid "Force Domain" msgstr "Domein forceren" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment #: view:ir.attachment:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment msgid "Attachments" msgstr "Bijlagen" #. module: base #: code:addons/addons/account/invoice.py:0 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0 #, python-format msgid "Data Insufficient !" msgstr "" #. module: base #: view:maintenance.contract.wizard:0 msgid "_Validate" msgstr "_Valideren" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard msgid "maintenance.contract.wizard" msgstr "maintenance.contract.wizard" #. module: base #: field:ir.actions.server,child_ids:0 msgid "Other Actions" msgstr "Andere Acties" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "Done" msgstr "Voltooid" #. module: base #: code:addons/addons/odms/portal.py:0 #, python-format msgid "error" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_GOTO_FIRST" msgstr "STOCK_GOTO_FIRST" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss msgid "Miss" msgstr "Mej." #. module: base #: field:ir.model.access,perm_write:0 msgid "Write Access" msgstr "Schrijven" #. module: base #: field:res.bank,city:0 #: field:res.partner,city:0 #: field:res.partner.address,city:0 #: field:res.partner.bank,city:0 msgid "City" msgstr "Plaats" #. module: base #: model:res.country,name:base.qa msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #. module: base #: model:res.country,name:base.it msgid "Italy" msgstr "Italië" #. module: base #: selection:ir.rule,operator:0 msgid "<>" msgstr "<>" #. module: base #: selection:ir.rule,operator:0 msgid "<=" msgstr "<=" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Estonian / Eesti keel" msgstr "Estlands / Eesti keel" #. module: base #: code:addons/addons/wiki/wizard/show_diff.py:0 #, python-format msgid "You need to select minimum 1 or maximum 2 history revision!" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 #, python-format msgid "Total record different from the computed!" msgstr "" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "uk_UK" msgstr "" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Portugese / português" msgstr "Portugees / português" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL-3 or later version" msgstr "GPL-3 of latere versie" #. module: base #: code:addons/addons/crm/crm.py:0 #, python-format msgid "open" msgstr "" #. module: base #: field:workflow.activity,action:0 msgid "Python Action" msgstr "Python Action" #. module: base #: code:addons/osv/orm.py:0 #, python-format msgid "Unknown position in inherited view %s !" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.event,probability:0 msgid "Probability (0.50)" msgstr "Slagingskans" #. module: base #: field:ir.report.custom,repeat_header:0 msgid "Repeat Header" msgstr "Herhaal Koptekst" #. module: base #: field:res.users,address_id:0 msgid "Address" msgstr "Adres" #. module: base #: field:ir.module.module,latest_version:0 msgid "Installed version" msgstr "Geïnstalleerde versie" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root msgid "Workflow Definitions" msgstr "Werkschema definities" #. module: base #: model:res.country,name:base.mr msgid "Mauritania" msgstr "Mauretanië" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "failed. Bad Promotional Code." msgstr "" #. module: base #: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.workitem,act_id:0 msgid "Activity" msgstr "Activiteit" #. module: base #: code:addons/addons/multi_company_account/multi_company_account.py:0 #, python-format msgid "Can not find account chart for this company in invoice line account, Please Create account." msgstr "" #. module: base #: field:res.company,parent_id:0 msgid "Parent Company" msgstr "Moederbedrijf" #. module: base #: field:res.currency.rate,rate:0 msgid "Rate" msgstr "Wisselkoers" #. module: base #: model:res.country,name:base.cg msgid "Congo" msgstr "Congo" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "Examples" msgstr "Voorbeelden" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE" msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE" #. module: base #: help:res.country.state,code:0 msgid "The state code in three chars.\n" "" msgstr "De provinciecode in drie karakters.\n" "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state msgid "Country state" msgstr "Staat/Provincie" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all msgid "All Properties" msgstr "Alle Eigenschappen" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window msgid "Window Actions" msgstr "Venster Acties" #. module: base #: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/wizard_crossovered_analytic.py:0 #, python-format msgid "There are no Analytic lines related to Account %s' % name))\n" " return {}\n" "\n" " states = {\n" " 'init': {\n" " 'actions': [],\n" " 'result': {'type':'form', 'arch':form, 'fields':fields, 'state':[('end','Cancel" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ch msgid "Switzerland" msgstr "Zwitserland" #. module: base #: code:addons/addons/delivery/delivery.py:0 #, python-format msgid "No price available !" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.kn msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla" msgstr "Saint Kitts & Nevis Anguilla" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "Unable to get multiple url" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0 #, python-format msgid "No address defined for the supplier" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_HOME" msgstr "STOCK_HOME" #. module: base #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0 #, python-format msgid "Cannot create invoice without a partner." msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/account.py:0 #, python-format msgid "There is no default default debit account defined \n' \\n" " 'on journal \"%s\"" msgstr "" #. module: base #: field:ir.model,name:0 #: field:ir.model.fields,model:0 #: field:ir.model.grid,name:0 #: field:ir.values,model:0 msgid "Object Name" msgstr "Naam van het object" #. module: base #: code:addons/addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "You must first cancel all invoices attached to this sale order." msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0 msgid "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then refer to the Object field." msgstr "Object waarbinnen u het object wilt aanmaken/schrijven. Als het leeg is dan wordt het objectveld gebruikt." #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Not Installed" msgstr "Niet geïnstalleerd" #. module: base #: field:workflow.activity,out_transitions:0 msgid "Outgoing Transitions" msgstr "Uitgaande overgangen" #. module: base #: field:ir.ui.menu,icon:0 msgid "Icon" msgstr "Icoon" #. module: base #: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0 #: wizard_button:module.lang.install,start,end:0 #: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0 msgid "Ok" msgstr "Ok" #. module: base #: model:res.country,name:base.mq msgid "Martinique (French)" msgstr "Martinique" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12 #: view:res.request:0 msgid "Requests" msgstr "Verzoeken" #. module: base #: model:res.country,name:base.ye msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #. module: base #: selection:workflow.activity,split_mode:0 msgid "Or" msgstr "Of" #. module: base #: model:res.country,name:base.pk msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" msgstr "Albanië" #. module: base #: model:res.country,name:base.ws msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #. module: base #: code:addons/addons/l10n_be/wizard/account_vat_declaration.py:0 #: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0 #, python-format msgid "No VAT Number Associated with Main Company!" msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.menu,child_id:0 msgid "Child IDs" msgstr "Onderliggende ID's" #. module: base #: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0 #, python-format msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/document/document.py:0 #: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0 #: code:addons/osv/orm.py:0 #, python-format msgid "ValidateError" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0 #, python-format msgid "This error occurs on database %s" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/base_report_creator/base_report_creator.py:0 #, python-format msgid "No Related Models!!" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import msgid "Import module" msgstr "Import module" #. module: base #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0 #, python-format msgid "Modify line failed !" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DISCONNECT" msgstr "STOCK_DISCONNECT" #. module: base #: model:res.country,name:base.la msgid "Laos" msgstr "Laos" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Email" msgstr "Email" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations msgid "Resynchronise Terms" msgstr "Hersynchroniseer termen" #. module: base #: model:res.country,name:base.tg msgid "Togo" msgstr "Togo" #. module: base #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0 #, python-format msgid "Failed to upload the file" msgstr "" #. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 msgid "Stop All" msgstr "Alles stoppen" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20" msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20" #. module: base #: selection:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "Cascade" msgstr "Trapsgewijs" #. module: base #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 #, python-format msgid "Field %d should be a figure" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0 #, python-format msgid "No product defined on the related employee.\nFill in the timesheet tab of the employee form." msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 msgid "Next Configuration Step" msgstr "Volgende Configuratie Stap" #. module: base #: field:res.groups,comment:0 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" #. module: base #: model:res.country,name:base.ro msgid "Romania" msgstr "Roemenië" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_PREFERENCES" msgstr "STOCK_PREFERENCES" #. module: base #: field:res.country.state,name:0 msgid "State Name" msgstr "Naam Staat/Provincie" #. module: base #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0 #, python-format msgid "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)" msgstr "" #. module: base #: field:workflow.activity,join_mode:0 msgid "Join Mode" msgstr "Methode Samenvoeging" #. module: base #: field:res.users,context_tz:0 msgid "Timezone" msgstr "Tijdszone" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_GOTO_LAST" msgstr "STOCK_GOTO_LAST" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.report.xml" msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: base #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of translations for your own module, you can also publish all your translation at once." msgstr "Als u enkele termen van de officiele vertalingen van OpenERP te verbeteren kunt u dit het beste direct op de launchpad pagina doen. Wanneer u veel vertalingen heeft voor uw eigen module kunt u de vertaling ook ineens publiceren." #. module: base #: code:addons/addons/crm/crm.py:0 #, python-format msgid "Historize" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account_report/wizard/wizard_print_indicators.py:0 #: code:addons/addons/board/wizard/board_wizard.py:0 #, python-format msgid "User Error!" msgstr "" #. module: base #: wizard_button:module.lang.install,init,start:0 msgid "Start installation" msgstr "Installatie Starten" #. module: base #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You can not create recursive associated members." msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2 msgid "OpenERP Partners" msgstr "OpenERP Partners" #. module: base #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0 #, python-format msgid "Operation is already finished !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "Installation of your instance(s)" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.by msgid "Belarus" msgstr "Wit-Rusland" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,name:0 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0 #: field:ir.actions.actions,name:0 #: field:ir.actions.server,name:0 #: field:ir.actions.url,name:0 msgid "Action Name" msgstr "Actienaam" #. module: base #: selection:res.request,priority:0 msgid "Normal" msgstr "Normaal" #. module: base #: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0 #, python-format msgid "The %(obj)s %(name)s has been created automatically but its architecture is unknown and has been set to the default one. Please check manually this %(obj)s." msgstr "" #. module: base #: field:res.bank,street2:0 #: field:res.partner.address,street2:0 msgid "Street2" msgstr "Adres 2" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0 #, python-format msgid "The journal must have default credit and debit account" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.pr msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #. module: base #: code:addons/addons/crm/crm.py:0 #, python-format msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/base/res/res_currency.py:0 #, python-format msgid "No rate found \n' \\n" " 'for the currency: %s \n' \\n" " 'at the date: %s" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0 #, python-format msgid "No analytic account defined on the project.\nPlease set one or we can not automatically fill the timesheet." msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "Open Window" msgstr "Open venster" #. module: base #: code:addons/addons/crm/crm.py:0 #, python-format msgid "Can not send mail with empty body,you should have description in the body" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0 #, python-format msgid "Closing of fiscal year cancelled, please check the box !" msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.repository,filter:0 msgid "Filter" msgstr "Filter" #. module: base #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "Bad account !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/account.py:0 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.gd msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #. module: base #: model:res.country,name:base.wf msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Wallis and Futuna-eilanden" #. module: base #: selection:server.action.create,init,type:0 msgid "Open Report" msgstr "Open rapport" #. module: base #: field:res.currency,rounding:0 msgid "Rounding factor" msgstr "Afrondingsfactor" #. module: base #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_central_journal.py:0 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_journal.py:0 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_print_journal.py:0 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0 #: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/print_attendance_error.py:0 #, python-format msgid "No records found for your selection!" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0 #, python-format msgid "to be invoiced" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "Registration on the monitoring servers" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_company msgid "res.company" msgstr "res.company" #. module: base #: wizard_view:module.upgrade,end:0 #: wizard_view:module.upgrade,start:0 msgid "System upgrade done" msgstr "Systeem upgrade vooltooid" #. module: base #: model:res.country,name:base.so msgid "Somalia" msgstr "Somalië" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form msgid "Configure Simple View" msgstr "Eenvoudige Weergave Aanpassen" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 msgid "Important customers" msgstr "Belangrijke klanten" #. module: base #: code:addons/addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0 #, python-format msgid "Mail not sent to following Partners, Email not available !\n\n" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom #: view:ir.report.custom:0 msgid "Custom Report" msgstr "Aangepast Rapport" #. module: base #: field:ir.cron,args:0 msgid "Arguments" msgstr "Argumenten" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "sxw" msgstr "sxw" #. module: base #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0 #, python-format msgid "Could not cancel this purchase order !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0 #, python-format msgid "May" msgstr "" #. module: base #: code:addons/osv/orm.py:0 #, python-format msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,auto:0 msgid "Automatic XSL:RML" msgstr "Automatische XSL:RML" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Manual domain setup" msgstr "Handmatige domein opzet" #. module: base #: field:res.partner,customer:0 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0 #: selection:res.partner.event,partner_type:0 msgid "Customer" msgstr "Klant" #. module: base #: field:ir.actions.report.custom,name:0 #: field:ir.report.custom,name:0 msgid "Report Name" msgstr "Rapport Naam" #. module: base #: field:ir.module.module,shortdesc:0 msgid "Short Description" msgstr "Korte omschrijving" #. module: base #: code:addons/addons/stock/stock.py:0 #, python-format msgid "There is no stock input account defined ' \\n" " 'for this product: \"%s\" (id: %d)" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.event,partner_type:0 msgid "Partner Relation" msgstr "Relatie" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,context:0 msgid "Context Value" msgstr "Context Waarde" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Hour 00->24: %(h24)s" msgstr "Uur 00->24: %(h24)s" #. module: base #: field:res.request.history,date_sent:0 msgid "Date sent" msgstr "Verzenddatum" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Month: %(month)s" msgstr "Maand %(maand)en" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0 #: field:ir.actions.server,sequence:0 #: field:ir.actions.todo,sequence:0 #: field:ir.module.repository,sequence:0 #: field:ir.report.custom.fields,sequence:0 #: view:ir.sequence:0 #: field:ir.ui.menu,sequence:0 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0 #: field:res.partner.bank,sequence:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Volgorde" #. module: base #: model:res.country,name:base.tn msgid "Tunisia" msgstr "Tunesië" #. module: base #: field:ir.actions.wizard,name:0 msgid "Wizard Info" msgstr "Assistent informatie" #. module: base #: help:ir.cron,numbercall:0 msgid "Number of time the function is called,\n" "a negative number indicates that the function will always be called" msgstr "Aantal keer dat de functie wordt aangeroepen.\n" "Een negatief getal geeft aan dat de functie altijd wordt aangeroepen" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16 msgid "Telecom sector" msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Cancel Install" msgstr "Installatie afbreken" #. module: base #: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0 #, python-format msgid "You Cannot Validate leaves while available leaves are less than asked leaves." msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "Legends for Date and Time Formats" msgstr "Legenda voor Datum en Tijd formats" #. module: base #: selection:ir.report.custom,frequency:0 msgid "Monthly" msgstr "Maandelijks" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0 #, python-format msgid "Analytic account incomplete" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/base_report_creator/base_report_creator.py:0 #, python-format msgid "These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any other model" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act msgid "States of mind" msgstr "Loyaliteit" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SORT_ASCENDING" msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING" #. module: base #: view:ir.model:0 #: view:res.groups:0 msgid "Access Rules" msgstr "Toegangsrechten" #. module: base #: field:ir.default,ref_table:0 msgid "Table Ref." msgstr "Tabel Ref." #. module: base #: field:res.roles,parent_id:0 msgid "Parent" msgstr "Bovenliggende" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_model:0 #: field:ir.actions.report.custom,model:0 #: field:ir.actions.report.xml,model:0 #: field:ir.actions.server,model_id:0 #: field:ir.actions.wizard,model:0 #: field:ir.cron,model:0 #: field:ir.default,field_tbl:0 #: view:ir.model:0 #: field:ir.model,model:0 #: field:ir.model.access,model_id:0 #: field:ir.model.data,model:0 #: field:ir.model.grid,model:0 #: field:ir.report.custom,model_id:0 #: field:ir.rule.group,model_id:0 #: selection:ir.translation,type:0 #: field:ir.ui.view,model:0 #: field:ir.values,model_id:0 #: field:res.request.link,object:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0 #: field:workflow.triggers,model:0 msgid "Object" msgstr "Object" #. module: base #: code:addons/addons/crm/crm.py:0 #, python-format msgid "You must define a responsible user for this case in order to use this action!" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_default msgid "ir.default" msgstr "ir.default" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Minute: %(min)s" msgstr "Minuut: %(min)s" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 msgid "Scheduler" msgstr "Planner" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]." msgstr "%w - Weekdag als decimal nummer [0(Zondag),6]." #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "Unable to find your last subscription" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/account.py:0 #, python-format msgid "You can not modify a posted entry of this journal !\nYou should set the journal to allow cancelling entries if you want to do that." msgstr "" #. module: base #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "Export translation file" msgstr "Taalbestand exporteren" #. module: base #: code:addons/addons/stock/report_stock.py:0 #, python-format msgid "You cannot delete any record!" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "Missing info: Production Instance" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/stock/product.py:0 #, python-format msgid "Futur Productions" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/invoice.py:0 #: code:addons/addons/crm/crm.py:0 #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0 #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_partner_create.py:0 #: code:addons/addons/document_ics/document.py:0 #: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0 #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0 #: code:addons/addons/product/pricelist.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config #: view:res.company:0 msgid "Configuration" msgstr "Instellingen" #. module: base #: code:addons/addons/project/project.py:0 #, python-format msgid "A new project has been created !\nWe suggest you to close this one and work on this new project." msgstr "" #. module: base #: selection:res.partner.event,partner_type:0 msgid "Retailer" msgstr "Detailhandelaar" #. module: base #: code:addons/addons/stock/product.py:0 #, python-format msgid "Futur Receptions" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.report.custom,type:0 msgid "Tabular" msgstr "In tabelvorm" #. module: base #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0 #, python-format msgid "There is no income '\\n" " 'account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.todo,start_on:0 msgid "Start On" msgstr "Start op" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 msgid "Gold Partner" msgstr "Gold Partner" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner #: field:res.company,partner_id:0 #: field:res.partner.address,partner_id:0 #: field:res.partner.bank,partner_id:0 #: field:res.partner.event,partner_id:0 #: selection:res.partner.title,domain:0 msgid "Partner" msgstr "Relatie" #. module: base #: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0 #, python-format msgid "A sign-in must be right after a sign-out !" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.tr msgid "Turkey" msgstr "Turkije" #. module: base #: code:addons/addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "Cannot delete a sale order line which is %s !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0 #, python-format msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice." msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "odt" msgstr "odt" #. module: base #: field:ir.actions.report.custom,type:0 #: field:ir.actions.report.xml,type:0 #: field:ir.report.custom,type:0 msgid "Report Type" msgstr "Rapport Type" #. module: base #: field:ir.actions.todo,state:0 #: field:ir.module.module,state:0 #: field:ir.module.module.dependency,state:0 #: field:ir.report.custom,state:0 #: field:maintenance.contract,state:0 #: field:res.bank,state:0 #: view:res.country.state:0 #: field:res.partner.bank,state_id:0 #: field:res.request,state:0 #: field:workflow.instance,state:0 #: field:workflow.workitem,state:0 msgid "State" msgstr "Status" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "Other proprietary" msgstr "Andere eigenaar" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-administration" msgstr "terp-administratie" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation msgid "All terms" msgstr "Alle Termen" #. module: base #: model:res.country,name:base.no msgid "Norway" msgstr "Noorwegen" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "4. %b, %B ==> Dec, December" msgstr "4. %b, %B ==> Dec, December" #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install msgid "Load an Official Translation" msgstr "Laad een officiele vertaling" #. module: base #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10 msgid "Open Source Service Company" msgstr "Open Source Dienstverlener" #. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "waiting" msgstr "wachtend" #. module: base #: field:ir.attachment,link:0 msgid "Link" msgstr "Koppeling" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers msgid "workflow.triggers" msgstr "workflow.triggers" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,report_id:0 msgid "Report Ref" msgstr "Rapport Ref." #. module: base #: code:addons/addons/base_report_designer/wizard/base_report_designer_modify.py:0 #, python-format msgid "Report does not contain the sxw content!" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0 #, python-format msgid "No Default Debit Account !" msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.wizard,multi:0 msgid "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a form view." msgstr "Als op WAAR gezet, wordt de assistant niet getoond in de rechter werkbalk van een formulier" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DND" msgstr "STOCK_DND" #. module: base #: model:res.country,name:base.hm msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Heard en McDonald Eilanden" #. module: base #: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0 #, python-format msgid "No employee defined for this user. You must create one." msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0 #, python-format msgid "No valid pricelist line found !" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_id:0 msgid "View Ref." msgstr "Weergave Ref." #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree #: view:ir.module.repository:0 msgid "Repository list" msgstr "Pakketenbron lijst" #. module: base #: field:res.company,rml_header1:0 msgid "Report Header" msgstr "Rapport koptekst" #. module: base #: field:res.roles,child_id:0 msgid "Children" msgstr "Onderliggende" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "Unable to delete connected server" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,type:0 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0 #: field:ir.actions.actions,type:0 #: field:ir.actions.server,state:0 #: field:ir.actions.server,type:0 #: field:ir.actions.url,type:0 #: field:ir.actions.wizard,type:0 msgid "Action Type" msgstr "Soort actie" #. module: base #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0 #, python-format msgid "products" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "You cannot cancel a sale order line that has already been invoiced !" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 msgid "Type fields" msgstr "Soort velden" #. module: base #: code:addons/addons/account/invoice.py:0 #: code:addons/addons/multi_company_account/multi_company_account.py:0 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,category_id:0 msgid "Category" msgstr "Categorie" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_FLOPPY" msgstr "STOCK_FLOPPY" #. module: base #: field:ir.actions.server,sms:0 #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. module: base #: model:res.country,name:base.cr msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #. module: base #: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0 #, python-format msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s" msgstr "" #. module: base #: view:ir.model:0 #: view:res.request:0 msgid "Status" msgstr "Status" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form #: view:res.currency:0 msgid "Currencies" msgstr "Valuta" #. module: base #: code:addons/addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "EAN: " msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/crm/crm.py:0 #, python-format msgid "Escalate" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0 #, python-format msgid "Bad Configuration !" msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Hour 00->12: %(h12)s" msgstr "Uur 00->12: %(h12)s" #. module: base #: help:res.partner.address,active:0 msgid "Uncheck the active field to hide the contact." msgstr "Deselecteer het actieve veld op de contactpersoon te verbergen." #. module: base #: model:res.country,name:base.dk msgid "Denmark" msgstr "Denemarken" #. module: base #: field:res.country,code:0 msgid "Country Code" msgstr "Landcode" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance msgid "workflow.instance" msgstr "workflow.instance" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "10. %S ==> 20" msgstr "10. %S ==> 20" #. module: base #: code:addons/osv/fields.py:0 #, python-format msgid "undefined get method !" msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam msgid "Madam" msgstr "Mevrouw" #. module: base #: model:res.country,name:base.ee msgid "Estonia" msgstr "Estland" #. module: base #: code:addons/addons/account/account.py:0 #, python-format msgid "You can not validate a non-balanced entry !" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.nl msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" #. module: base #: code:addons/addons/project/project.py:0 #, python-format msgid "You can not delete a project with tasks. I suggest you to deactivate it." msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4 msgid "Low Level Objects" msgstr "Low Level Objects" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom msgid "ir.report.custom" msgstr "ir.report.custom" #. module: base #: selection:res.partner.event,type:0 msgid "Purchase Offer" msgstr "Inkoopofferte" #. module: base #: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0 #, python-format msgid "The Host type must be Amazon to perform this action." msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0 #, python-format msgid "Product Standard Price" msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_values msgid "ir.values" msgstr "ir.values" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #, python-format msgid "You can not duplicate a timesheet !" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_ZOOM_FIT" msgstr "STOCK_ZOOM_FIT" #. module: base #: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0 #, python-format msgid "Opportunity" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cd msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Congo, Democratische Republiek" #. module: base #: code:addons/addons/auction/auction.py:0 #, python-format msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned." msgstr "" #. module: base #: view:res.request:0 #: field:res.request,body:0 #: field:res.request.history,req_id:0 msgid "Request" msgstr "Verzoek" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Days" msgstr "Dagen" #. module: base #: code:addons/addons/account_payment/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "Partner '+ line.partner_id.name+ ' has no bank account defined" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.jp msgid "Japan" msgstr "Japan" #. module: base #: field:ir.cron,numbercall:0 msgid "Number of Calls" msgstr "Aantal aanroepen" #. module: base #: wizard_view:module.lang.install,start:0 msgid "Language file loaded." msgstr "Taalbestand geladen" #. module: base #: wizard_view:module.upgrade,next:0 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0 msgid "Modules to update" msgstr "Up-te-daten Modules" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action2 msgid "Company Architecture" msgstr "Bedrijfsstructuur" #. module: base #: field:res.partner,user_id:0 msgid "Internal User" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM" msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM" #. module: base #: help:ir.actions.server,sequence:0 msgid "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be decided based on this, low number is higher priority." msgstr "Belangrijk wanneer u met meerdere acties te maken hebt. De volgorde van uitvoer wordt hierop gebaseerd. Laag nummer is hogere prioriteit." #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,header:0 msgid "Add RML header" msgstr "RML Koptekst Toevoegen" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "Missing info: Partner" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.gr msgid "Greece" msgstr "Griekenland" #. module: base #: code:addons/addons/account/invoice.py:0 #, python-format msgid "Cannot create invoice move on centralised journal" msgstr "" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Croatian / hrvatski jezik" msgstr "Croatian / hrvatski jezik" #. module: base #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_reconcile_select.py:0 #, python-format msgid "Reconciliation" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_GO_FORWARD" msgstr "STOCK_GO_FORWARD" #. module: base #: help:ir.actions.server,code:0 msgid "Python code to be executed" msgstr "Python code die moet worden uitgevoerd" #. module: base #: code:addons/addons/account/account_analytic_line.py:0 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Uninstallable" msgstr "Niet installeerbaar" #. module: base #: view:res.partner.category:0 msgid "Partner Category" msgstr "Relatiecategorie" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Trigger" msgstr "Trigger" #. module: base #: field:ir.model.fields,translate:0 msgid "Translate" msgstr "Vertalen" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Access all the fields related to the current object using expression in double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]" msgstr "Gebruik alle velden gerelateerd aan het huidige object door een expressie in dubbele blokhaken, bijv. [[ object.partner_id.name ]]" #. module: base #: field:res.request.history,body:0 msgid "Body" msgstr "Inhoud" #. module: base #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0 msgid "Send Email" msgstr "E-mail verzenden" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_SELECT_FONT" msgstr "STOCK_SELECT_FONT" #. module: base #: field:res.users,menu_id:0 msgid "Menu Action" msgstr "Menu Activiteit" #. module: base #: code:addons/addons/account/account.py:0 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "" #. module: base #: selection:wizard.module.lang.export,state:0 msgid "choose" msgstr "Kiezen" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Graph" msgstr "Grafiek" #. module: base #: field:res.partner,child_ids:0 #: field:res.request,ref_partner_id:0 msgid "Partner Ref." msgstr "Ref. Relatie" #. module: base #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0 #, python-format msgid "from stock and no minimum orderpoint rule defined" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "Production instance" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Html from html" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/sale/sale.py:0 #, python-format msgid "Cannot delete Sale Order(s) which are already confirmed !" msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow msgid "Workflow Items" msgstr "Werkschema onderdelen" #. module: base #: field:res.request,ref_doc2:0 msgid "Document Ref 2" msgstr "Document Ref 2" #. module: base #: field:res.request,ref_doc1:0 msgid "Document Ref 1" msgstr "Document Ref 1" #. module: base #: model:res.country,name:base.ga msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #. module: base #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0 #, python-format msgid "Can not pay draft/proforma/cancel invoice." msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data msgid "ir.model.data" msgstr "ir.model.data" #. module: base #: view:ir.model:0 #: view:res.groups:0 msgid "Access Rights" msgstr "Toegangsrechten" #. module: base #: model:res.country,name:base.gl msgid "Greenland" msgstr "Groenland" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 msgid "The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content" msgstr "Het .rml pad van het bestand of NULL als de inhoud zich bevind in report_rml_content" #. module: base #: field:res.partner.bank,acc_number:0 msgid "Account Number" msgstr "Rekeningnummer" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008" msgstr "1. %c ==> Vrij Dec 5 18:25:20 2008" #. module: base #: help:ir.ui.menu,groups_id:0 msgid "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on the related object's read access." msgstr "Als u groepen gebruikt wordt de weergave van dit menu gebaseerd op deze groepen. Is het veld leeg, dan zal OpenERP de weergave berekenen op basis van de leesrechten op het gerelateerde object." #. module: base #: model:res.country,name:base.nc msgid "New Caledonia (French)" msgstr "Nieuw Caledonië (Frans)" #. module: base #: code:addons/addons/stock/stock.py:0 #, python-format msgid "You can only delete draft moves." msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.function,name:0 msgid "Function Name" msgstr "Functienaam" #. module: base #: view:maintenance.contract.wizard:0 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleer" #. module: base #: field:res.partner.category,name:0 msgid "Category Name" msgstr "Categorie" #. module: base #: field:ir.actions.server,subject:0 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0 #: field:res.request,name:0 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #. module: base #: field:res.request,act_from:0 #: field:res.request.history,act_from:0 msgid "From" msgstr "Van" #. module: base #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0 msgid "Next" msgstr "Volgende" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-report" msgstr "terp-report" #. module: base #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0 #, python-format msgid "You cannot finish the operation without Starting/Resuming it !" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0 msgid "RML content" msgstr "RML inhoudt" #. module: base #: view:workflow.activity:0 msgid "Incoming transitions" msgstr "Inkomende Mutaties" #. module: base #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0 #, python-format msgid "There is no Operation to be cancelled !" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cn msgid "China" msgstr "China" #. module: base #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Password empty !" msgstr "" #. module: base #: view:res.config.view:0 msgid "Set" msgstr "Toepassen" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0 #, python-format msgid "Tue" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.eh msgid "Western Sahara" msgstr "West Sahara" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow msgid "workflow" msgstr "Werkschema" #. module: base #: model:res.country,name:base.id msgid "Indonesia" msgstr "Indonesië" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,start_on:0 msgid "At Once" msgstr "Ineens" #. module: base #: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0 #, python-format msgid "Hours Cost" msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.server,condition:0 msgid "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. object.list_price > object.cost_price" msgstr "Conditie die moet worden getest voor dat de actie wordt uitgevoerd, bijv. object.list_price > object.cost_price" #. module: base #: model:res.country,name:base.bg msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarije" #. module: base #: model:res.country,name:base.ao msgid "Angola" msgstr "Angola" #. module: base #: model:res.country,name:base.tf msgid "French Southern Territories" msgstr "Franse Zuidelijke en Antarctische Gebieden" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Only one client action will be execute, last clinent action will be consider in case of multiples clients actions" msgstr "Slechts één client actie wordt uitgevoerd. De laatste client actie wordt overwogen wanneer er meerdere client acties zijn." #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_HELP" msgstr "STOCK_HELP" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_currency #: field:res.company,currency_id:0 #: view:res.currency:0 #: field:res.currency,name:0 #: field:res.currency.rate,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. module: base #: field:res.partner.canal,name:0 msgid "Channel Name" msgstr "Kanaalnaam" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008" msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008" #. module: base #: wizard_view:module.lang.import,init:0 msgid "module,type,name,res_id,src,value" msgstr "module,type,name,res_id,src,value" #. module: base #: field:ir.model.fields,model_id:0 #: field:ir.values,res_id:0 msgid "Object ID" msgstr "Object ID" #. module: base #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0 msgid "Landscape" msgstr "Liggend" #. module: base #: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_daily.py:0 #, python-format msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "Demo instance" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0 #, python-format msgid "Wrong Product UOM !" msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration msgid "Administration" msgstr "Beheer" #. module: base #: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0 #, python-format msgid "Order not in draft state !" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.rule,operator:0 msgid "child_of" msgstr "child_of" #. module: base #: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0 #: code:addons/addons/multi_company_account/multi_company_account.py:0 #, python-format msgid "Configration Error !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0 #, python-format msgid "You must provide a BVR number\n'\n" " 'for the bank account: %s' \\n" " 'on line: %s" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/auction/auction.py:0 #, python-format msgid "No Invoice Address" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ir msgid "Iran" msgstr "Iran" #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,operation:0 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0 #: field:wizard.module.lang.export,state:0 msgid "unknown" msgstr "onbekend" #. module: base #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0 #, python-format msgid "No bank account defined\n' \\n" " 'on line: %s" msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 msgid "Resource Ref." msgstr "Bron ref." #. module: base #: model:res.country,name:base.ki msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #. module: base #: model:res.country,name:base.iq msgid "Iraq" msgstr "Irak" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Action to Launch" msgstr "Uit te voeren actie" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_supplier_form msgid "Suppliers Partners" msgstr "Leveranciers" #. module: base #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0 #, python-format msgid "Operation is not started yet !" msgstr "" #. module: base #: selection:wizard.module.lang.export,format:0 msgid "CSV File" msgstr "CSV-bestand" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 #: selection:ir.model.grid,state:0 msgid "Base Object" msgstr "Base Object" #. module: base #: code:addons/addons/odms/portal.py:0 #, python-format msgid "This instance is already running the latest version of %s" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_STRIKETHROUGH" msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 msgid "(year)=" msgstr "(jaar)=" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "Dependencies :" msgstr "Afhankelijkheden :" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-partner" msgstr "terp-partner" #. module: base #: code:addons/osv/orm.py:0 #, python-format msgid "Bad query." msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,field_description:0 msgid "Field Label" msgstr "Veld Etiket" #. module: base #: code:addons/addons/odms/portal.py:0 #, python-format msgid "unable to find a server with a newer version" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.dj msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #. module: base #: field:ir.translation,value:0 msgid "Translation Value" msgstr "Vertaling" #. module: base #: model:res.country,name:base.ag msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua en Barbuda" #. module: base #: field:ir.actions.server,condition:0 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0 #: field:workflow.transition,condition:0 msgid "Condition" msgstr "Voorwaarde" #. module: base #: code:addons/addons/event_project/wizard/event_task.py:0 #, python-format msgid "No project defined for this event.\nYou can create one with the retro-planning button !" msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management msgid "Modules Management" msgstr "Module Beheer" #. module: base #: field:ir.model.data,res_id:0 #: field:ir.translation,res_id:0 #: field:workflow.instance,res_id:0 #: field:workflow.triggers,res_id:0 msgid "Resource ID" msgstr "Bron ID" #. module: base #: view:ir.cron:0 #: field:ir.model,info:0 #: field:ir.model.grid,info:0 #: view:maintenance.contract:0 msgid "Information" msgstr "Informatie" #. module: base #: code:addons/addons/wiki/wizard/open_page.py:0 #, python-format msgid "Open Page" msgstr "" #. module: base #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed through launchpad. We use their online interface to synchronize all translations efforts." msgstr "De officiele vertalingen van alle OpenERP/OpenObjects modules worden beheerd via launchpad. We gebruiken hun online interface om vertalingen te synchroniseren." #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 msgid "RML path" msgstr "RML pad" #. module: base #: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0 msgid "Next Configuration Wizard" msgstr "Volgende Configuratie Assistent" #. module: base #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "Already Reconciled" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Other" msgstr "Overige" #. module: base #: code:addons/addons/membership/wizard/invoice_membership.py:0 #, python-format msgid "No Address defined for this partner" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.server.object.lines,type:0 msgid "Formula" msgstr "Formule" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Turkish / Türkçe" msgstr "Turks / Türkçe" #. module: base #: wizard_view:module.lang.import,init:0 msgid "Import New Language" msgstr "Importeer nieuwe taal" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity #: view:workflow:0 #: field:workflow,activities:0 msgid "Activities" msgstr "Activiteiten" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 msgid "Auto-Refresh" msgstr "Auto-Refresh" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 #: selection:ir.rule,operator:0 msgid "=" msgstr "=" #. module: base #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 #, python-format msgid "Second field should be figures" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/product/pricelist.py:0 #, python-format msgid "No active version for the selected pricelist !\n' \\n" " 'Please create or activate one." msgstr "" #. module: base #: field:res.request,trigger_date:0 msgid "Trigger Date" msgstr "Activeringsdatum" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid msgid "Access Controls Grid" msgstr "Toegangscontrolle patroon" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6 msgid "Actions" msgstr "Acties" #. module: base #: selection:res.request,priority:0 msgid "High" msgstr "Hoog" #. module: base #: field:ir.exports.line,export_id:0 msgid "Export" msgstr "Exporteren" #. module: base #: code:addons/addons/stock/product.py:0 #, python-format msgid "Futur Qty" msgstr "" #. module: base #: help:res.bank,bic:0 msgid "Bank Identifier Code" msgstr "Bank ID code" #. module: base #: model:res.country,name:base.tm msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #. module: base #: code:addons/addons/account/account.py:0 #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0 #: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0 #: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/create_model.py:0 #: code:addons/addons/account_date_check/account_date_check.py:0 #: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send.py:0 #: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send_result.py:0 #: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0 #: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0 #: code:addons/addons/base/res/res_currency.py:0 #: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0 #: code:addons/addons/base_module_merge/wizard/base_module_merge.py:0 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish_all.py:0 #: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/module_zip.py:0 #: code:addons/addons/base_report_designer/wizard/base_report_designer_modify.py:0 #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0 #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0 #: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0 #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #: code:addons/addons/odms/portal.py:0 #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0 #: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0 #: code:addons/addons/proforma_followup/proforma.py:0 #: code:addons/addons/project/wizard/close_task.py:0 #: code:addons/addons/sale/wizard/make_invoice_advance.py:0 #: code:addons/addons/stage/wizard/wizard_classend.py:0 #: code:addons/addons/stock/stock.py:0 #: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0 #: code:addons/addons/use_control/module.py:0 #: code:addons/report/custom.py:0 #, python-format msgid "Error" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/account.py:0 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.pm msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre en Miquelon" #. module: base #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format msgid "You can not remove the field '%s' !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "Programming Error" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0 #, python-format msgid "No supplier defined for this product !" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.event,document:0 msgid "Document" msgstr "Document" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_REFRESH" msgstr "STOCK_REFRESH" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_STOP" msgstr "STOCK_STOP" #. module: base #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0 #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0 #, python-format msgid "No Pricelist !" msgstr "" #. module: base #: view:wizard.module.update_translations:0 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0 #, python-format msgid "Mon" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "No available server for this offer.\nPlease contact us." msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print msgid "Technical guide" msgstr "Technische gids" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "cs_CS" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_CONVERT" msgstr "STOCK_CONVERT" #. module: base #: model:res.country,name:base.tz msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #. module: base #: code:addons/addons/board/wizard/board_wizard.py:0 #, python-format msgid "Please Insert Dashboard View(s) !" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_automatic_reconcile.py:0 #, python-format msgid "You must select accounts to reconcile" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cx msgid "Christmas Island" msgstr "Christmaseiland" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Other Actions Configuration" msgstr "Configuratie andere Handelingen" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_EXECUTE" msgstr "STOCK_EXECUTE" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act msgid "Channels" msgstr "Kanalen" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Schedule for Installation" msgstr "Inplannen voor installatie" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 msgid "Advanced Search" msgstr "Uitgebreid Zoeken" #. module: base #: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0 #, python-format msgid "You have to select a pricelist in the purchase form !\nPlease set one before choosing a product." msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/crm/crm.py:0 #: view:res.request:0 #, python-format msgid "Send" msgstr "Verzenden" #. module: base #: field:ir.translation,src:0 msgid "Source" msgstr "Bron" #. module: base #: help:res.partner.address,partner_id:0 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner." msgstr "Laat leeg voor een privé adres, niet gerelateerd aan de relatie." #. module: base #: model:res.country,name:base.vu msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Internal Header/Footer" msgstr "Interne Koptekst/Voettekst" #. module: base #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 #, python-format msgid "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and may be uploaded to launchpad." msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/auction/auction.py:0 #, python-format msgid "The Buyer has no Invoice Address." msgstr "" #. module: base #: wizard_button:module.upgrade,end,config:0 #: wizard_button:module.upgrade,start,config:0 msgid "Start configuration" msgstr "Start configuratie" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Catalan / Català" msgstr "Catalaans / Català" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0 #, python-format msgid "Partner incomplete" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0 #, python-format msgid "July" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_COLOR_PICKER" msgstr "STOCK_COLOR_PICKER" #. module: base #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0 #, python-format msgid "You must provide the bank city '\n" " 'or the bic code for the partner bank: \n %d\n' + \\n" " 'on line: %s" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sa msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saoedie Arabië" #. module: base #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 #, python-format msgid "Bar charts need at least two fields" msgstr "" #. module: base #: help:res.partner,supplier:0 msgid "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase people will not see it when encoding a purchase order." msgstr "Vink dit vakje aan als de relatie een leverancier is. Als het niet is aangevinkt zien inkopers de relatie niet bij het invoeren van een inkooporder." #. module: base #: field:ir.model.fields,relation_field:0 msgid "Relation Field" msgstr "Relatieveld" #. module: base #: code:addons/addons/project/project.py:0 #, python-format msgid "Task '%s' set in progress" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0 #, python-format msgid "You must provide ' \\n" " 'a valid BVR reference number \n' \\n" " 'for the line: %s" msgstr "" #. module: base #: field:workflow.triggers,instance_id:0 msgid "Destination Instance" msgstr "Instantie Besteming" #. module: base #: field:ir.actions.wizard,multi:0 msgid "Action on Multiple Doc." msgstr "Actie op meerdere doc." #. module: base #: view:wizard.module.lang.export:0 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject" msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject" #. module: base #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0 #, python-format msgid "You have to select a pricelist in the sale form !\n' \\n" " 'Please set one before choosing a product." msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title msgid "Titles" msgstr "Titels" #. module: base #: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0 #, python-format msgid "Operation has already started !' 'You can either Pause /Finish/Cancel the operation" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.todo,start_date:0 msgid "Start Date" msgstr "Begindatum" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 msgid "XML path" msgstr "XML pad" #. module: base #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0 #, python-format msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.gn msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #. module: base #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0 #: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0 #, python-format msgid "No order lines defined for this sale." msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/invoice.py:0 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user msgid "Create your users.\n" "You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights of each users on the different objects of the system.\n" " " msgstr "Maak uw gebruikers aan.\n" "U kunt gebruikers aan groepen koppelen. Groepen bepalen de toegangsrechten van gebruikers op verschillende objecten van het systeem.\n" " " #. module: base #: selection:res.request,priority:0 msgid "Low" msgstr "Laag" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "tree_but_action, client_print_multi" msgstr "tree_but_action, client_print_multi" #. module: base #: code:addons/addons/crm/crm.py:0 #, python-format msgid "Pending" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sv msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "Unable to delete a connected backup configuration" msgstr "" #. module: base #: field:res.bank,phone:0 #: field:res.partner.address,phone:0 msgid "Phone" msgstr "Telefoon" #. module: base #: code:addons/addons/account/account.py:0 #, python-format msgid "\"\"Couldn't create move with currency different from the secondary currency of the account \"%s - %s\". Clear the secondary currency field of the account definition if you want to accept all currencies.\"\"\" % (line.account_id.code, line.account_id.name)))\n" "\n" " if abs(amount) < 0.0001:\n" " if not len(line_draft_ids):\n" " continue\n" " self.pool.get('account.move.line" msgstr "" #. module: base #: field:res.groups,menu_access:0 msgid "Access Menu" msgstr "Toegangsmenu" #. module: base #: model:res.country,name:base.th msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 msgid ">" msgstr ">" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_unlink:0 msgid "Delete Permission" msgstr "Toestemming Verwijderen" #. module: base #: code:addons/addons/account_budget/wizard/wizard_budget_report.py:0 #, python-format msgid "No Dotations or Master Budget Expenses Found on Budget %s!" msgstr "" #. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 #: selection:workflow.activity,split_mode:0 msgid "And" msgstr "En" #. module: base #: field:ir.model.fields,relation:0 msgid "Object Relation" msgstr "Object Relatie" #. module: base #: code:addons/addons/auction/auction.py:0 #, python-format msgid "Missed buyer !" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_PRINT" msgstr "STOCK_PRINT" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 msgid "<" msgstr "<" #. module: base #: model:res.country,name:base.uz msgid "Uzbekistan" msgstr "Oezbekistan" #. module: base #: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0 #, python-format msgid "Couldn't find a pricelist line matching this product\" \\n" " \" and quantity.\nYou have to change either the product,\" \\n" " \" the quantity or the pricelist." msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.act_window" msgstr "ir.actions.act_window" #. module: base #: model:res.country,name:base.vi msgid "Virgin Islands (USA)" msgstr "Virgin Islands" #. module: base #: code:addons/addons/crm_profiling/crm_profiling.py:0 #, python-format msgid "Questionnaire" msgstr "" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup" msgstr "Wanneer geen ander domein heeft op gegeven, zal de eenvoudige opzet gebruikt worden" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "An account already exists for this email address." msgstr "" #. module: base #: field:ir.report.custom,field_parent:0 #: field:ir.ui.view,field_parent:0 msgid "Child Field" msgstr "Onderliggend Veld" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,usage:0 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0 #: field:ir.actions.actions,usage:0 #: field:ir.actions.report.custom,usage:0 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0 #: field:ir.actions.server,usage:0 #: field:ir.actions.wizard,usage:0 msgid "Action Usage" msgstr "Actie Gebruik" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem msgid "workflow.workitem" msgstr "workflow.workitem" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 msgid "Not Installable" msgstr "Niet installeerbaar" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 msgid "View :" msgstr "View :" #. module: base #: field:ir.model.fields,view_load:0 msgid "View Auto-Load" msgstr "View Auto-Load" #. module: base #: field:ir.module.module,installed_version:0 msgid "Latest version" msgstr "Laatste Versie" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0 #, python-format msgid "Please fill in the Associate Partner and Sale Pricelist fields in the Analytic Account:\n%s" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Write Object" msgstr "Objest Schrijven" #. module: base #: field:ir.report.custom,print_format:0 msgid "Print format" msgstr "Print opmaak" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_JUMP_TO" msgstr "STOCK_JUMP_TO" #. module: base #: field:ir.actions.todo,end_date:0 msgid "End Date" msgstr "Einddatum" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 #: field:ir.property,res_id:0 msgid "Resource" msgstr "Bron" #. module: base #: field:maintenance.contract,name:0 #: field:maintenance.contract.wizard,name:0 msgid "Contract ID" msgstr "Contract ID" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0 msgid "center" msgstr "midden" #. module: base #: code:addons/osv/fields.py:0 #, python-format msgid "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !'\\n" " 'You used %s, which is not a valid SQL table name." msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner #: field:maintenance.contract.wizard,state:0 msgid "States" msgstr "Staten/Provincies" #. module: base #: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0 msgid "Next Wizard" msgstr "Volgende Assistent" #. module: base #: field:ir.attachment,datas_fname:0 #: field:wizard.module.lang.export,name:0 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" #. module: base #: field:ir.model,access_ids:0 #: field:ir.model.grid,access_ids:0 msgid "Access" msgstr "Toegang" #. module: base #: model:res.country,name:base.sk msgid "Slovak Republic" msgstr "Slowakije" #. module: base #: model:res.country,name:base.aw msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #. module: base #: model:res.country,name:base.ar msgid "Argentina" msgstr "Argentinië" #. module: base #: field:res.groups,name:0 msgid "Group Name" msgstr "Groepsnaam" #. module: base #: model:res.country,name:base.bh msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Delivery" msgstr "Levering" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 msgid "Segmentation" msgstr "Verdeling" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_FIND" msgstr "STOCK_FIND" #. module: base #: code:addons/addons/product/pricelist.py:0 #, python-format msgid "Partner section of the product form" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add #: view:maintenance.contract.wizard:0 msgid "Add Maintenance Contract" msgstr "Voeg onderhoudscontract toe" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 #: field:maintenance.contract.module,version:0 msgid "Version" msgstr "Versie" #. module: base #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0 #, python-format msgid "No BoM defined for this product !" msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,limit:0 #: field:ir.report.custom,limitt:0 msgid "Limit" msgstr "Limiet" #. module: base #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0 msgid "Workflow to be executed on this model." msgstr "Werkschema dat moet worden uitgevoerd op dit model." #. module: base #: code:addons/osv/orm.py:0 #, python-format msgid "The search method is not implemented on this object !" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.jm msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0 #, python-format msgid "This invoice is not linked to a OnDemand Subscription" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.az msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbeidzjan" #. module: base #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_state_open.py:0 #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0 #: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0 #: code:addons/addons/delivery/stock.py:0 #: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 #: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0 #: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0 #: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge_zero.py:0 #: code:addons/addons/wiki/wizard/show_diff.py:0 #, python-format msgid "Warning" msgstr "" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة" msgstr "Arabisch / الْعَرَبيّة" #. module: base #: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0 #, python-format msgid "The Sign-in date must be in the past" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.report.custom,state:0 msgid "Unsubscribed" msgstr "Afgemeld" #. module: base #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0 #, python-format msgid "You must provide ' \\n" " 'a post number \n' \\n" " 'for the partner bank: %s\n' \\n" " 'on line: %s" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.vg msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Virgin Islands (Brits)" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS" msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0 #, python-format msgid "Sun" msgstr "" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Czech / Čeština" msgstr "Tsjechisch / Čeština" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Trigger Configuration" msgstr "Trigger Configuratie" #. module: base #: model:res.country,name:base.rw msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #. module: base #: constraint:res.partner:0 msgid "The VAT doesn't seem to be correct." msgstr "De BTW lijkt niet correct te zijn." #. module: base #: code:addons/addons/account/account_analytic_line.py:0 #, python-format msgid "There is no expense account defined ' \\n" " 'for this product: \"%s\" (id:%d)" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 msgid "Calculate Sum" msgstr "Som Berekenen" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s" msgstr "Dag van de week (0:Maandag): %(weekday)s" #. module: base #: model:res.country,name:base.ck msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Eilanden" #. module: base #: help:ir.actions.server,mobile:0 msgid "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives the correct mobile number" msgstr "Velden die gebruikt worden voor het ophalen van het mobiele nummer, bijv. U kiest een factuur, dan is `object.invoice_address_id.mobile` het veld voor het correcte mobiele nummer" #. module: base #: field:ir.model.data,noupdate:0 msgid "Non Updatable" msgstr "Niet updatebaar" #. module: base #: model:res.country,name:base.sg msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Current Window" msgstr "Huidige Venster" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Action Source" msgstr "Actiebron" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_NETWORK" msgstr "STOCK_NETWORK" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_country #: field:res.bank,country:0 #: view:res.country:0 #: field:res.country.state,country_id:0 #: field:res.partner,country:0 #: field:res.partner.address,country_id:0 #: field:res.partner.bank,country_id:0 msgid "Country" msgstr "Land" #. module: base #: field:ir.model.fields,complete_name:0 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0 msgid "Complete Name" msgstr "Volledige Naam" #. module: base #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "Entry is already reconciled" msgstr "" #. module: base #: view:ir.report.custom:0 msgid "Subscribe Report" msgstr "Abbonneren Rapport" #. module: base #: field:ir.values,object:0 msgid "Is Object" msgstr "Is Object" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15 msgid "IT sector" msgstr "" #. module: base #: view:ir.report.custom:0 msgid "Unsubscribe Report" msgstr "Afmelden Rapport" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0 #, python-format msgid "December" msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%X - Appropriate time representation." msgstr "%X - Passende tijdweergave" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels." msgstr "Uw Logo - Gebruik een afmeting van ongeveer 450x150 pixels." #. module: base #: help:res.lang,grouping:0 msgid "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be 1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as 106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case." msgstr "Het scheidings formaat moet zoals [,n] zijn waarin 0 < n: -1 eindigt de scheiding. Bijv. [3,2,-1] geeft op 106500 het volgende resultaat: 1,06,500. [1,2,-1] geeft 106,50,0; [3] geeft 106,500. Er is in deze voorbeelden uitgegaan van ',' als scheidingsteken." #. module: base #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0 msgid "Portrait" msgstr "Staand" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0 #, python-format msgid "Sat" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/account/wizard/wizard_journal.py:0 #: code:addons/addons/multi_company_account/wizard/wizard_journal.py:0 #, python-format msgid "This period is already closed !" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Wizard Button" msgstr "Assistent Knop" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_DIRECTORY" msgstr "STOCK_DIRECTORY" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form_new msgid "New Partner" msgstr "Nieuwe Relatie" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server msgid "ir.actions.server" msgstr "ir.actions.server" #. module: base #: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 #, python-format msgid "You tried to sign in with a date anterior to another event !\nTry to contact the administrator to correct attendances." msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.report.custom:0 msgid "Report custom" msgstr "Aangepast Rapport" #. module: base #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" msgstr "Configuratie Voortgang" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11 msgid "Configuration Wizards" msgstr "Configuratie Assistenten" #. module: base #: code:addons/addons/crm/crm.py:0 #, python-format msgid "You must put a Partner eMail to use this action!" msgstr "" #. module: base #: field:workflow.activity,split_mode:0 msgid "Split Mode" msgstr "Splitsmodus" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation msgid "Localisation" msgstr "Localisatie" #. module: base #: selection:res.config.view,view:0 msgid "Simplified Interface" msgstr "Eenvoudige Interface" #. module: base #: model:res.country,name:base.cl msgid "Chile" msgstr "Chili" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED" msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0 #, python-format msgid "November" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/stock/product.py:0 #, python-format msgid "Unplanned Qty" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #, python-format msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !" msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import msgid "Import a Translation File" msgstr "Taalbestand importeren" #. module: base #: help:ir.values,model_id:0 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model." msgstr "Dit veld wordt niet gebruikt, het helpt u alleen om een goed model te kiezen." #. module: base #: field:ir.ui.view,name:0 msgid "View Name" msgstr "Weergave Naam" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Italian / Italiano" msgstr "Italiaans / Italiano" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0 msgid "Save As Attachment Prefix" msgstr "Opslaan met bijlage voorvoegsel" #. module: base #: model:res.country,name:base.hr msgid "Croatia" msgstr "Kroatië" #. module: base #: field:ir.actions.server,mobile:0 msgid "Mobile No" msgstr "Mobiel nr" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form #: view:res.partner.category:0 msgid "Partner Categories" msgstr "Relatie Categorieën" #. module: base #: field:ir.sequence,code:0 #: field:ir.sequence.type,code:0 msgid "Sequence Code" msgstr "Reeks Code" #. module: base #: selection:ir.report.custom,print_format:0 msgid "a5" msgstr "A5" #. module: base #: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0 #, python-format msgid "You tried to sign out with a date anterior to another event !\nTry to contact the administrator to correct attendances." msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sc msgid "Seychelles" msgstr "Seychellen" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank #: view:res.partner.bank:0 msgid "Bank Accounts" msgstr "Bankrekeningen" #. module: base #: model:res.country,name:base.sl msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #. module: base #: view:res.company:0 #: view:res.partner:0 msgid "General Information" msgstr "Algemene Informatie" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-product" msgstr "terp-product" #. module: base #: model:res.country,name:base.tc msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks en Caicoseilanden" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0 #, python-format msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !" msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.bank,owner_name:0 msgid "Account Owner" msgstr "Rekeninghouder" #. module: base #: field:workflow,osv:0 #: field:workflow.instance,res_type:0 msgid "Resource Object" msgstr "Bron Object" #. module: base #: field:ir.cron,function:0 #: field:res.partner.address,function:0 #: selection:workflow.activity,kind:0 msgid "Function" msgstr "Functie" #. module: base #: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0 #, python-format msgid "No address defined \n' \\n" " 'for the partner: %s\n' \\n" " 'on line: %s" msgstr "" #. module: base #: field:ir.attachment,preview:0 msgid "Image Preview" msgstr "Afbeeldingsvoorbeeld" #. module: base #: code:addons/addons/stock/product.py:0 #, python-format msgid "Produced Qty" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.yu msgid "Yugoslavia" msgstr "Joegoslavië" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd msgid "Corp." msgstr "Bedrijf" #. module: base #: wizard_view:module.lang.install,init:0 msgid "Choose a language to install:" msgstr "Selecteer de te installeren taal:" #. module: base #: code:addons/addons/odms/odms.py:0 #, python-format msgid "Cannot modify a captcha" msgstr "" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0 #, python-format msgid "February" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.gw msgid "Guinea Bissau" msgstr "Guinea Bissau" #. module: base #: view:workflow.instance:0 msgid "Workflow Instances" msgstr "Werkschema stappen" #. module: base #: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0 #, python-format msgid "Partners: " msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.kp msgid "North Korea" msgstr "Noord-Korea" #. module: base #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0 #: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0 #, python-format msgid "April" msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Create Object" msgstr "Object Aanmaken" #. module: base #: field:res.bank,bic:0 msgid "BIC/Swift code" msgstr "BIC/Swift code" #. module: base #: code:addons/addons/l10n_be/wizard/account_vat_declaration.py:0 #: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0 #, python-format msgid "Data Insufficient" msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1 msgid "Prospect" msgstr "Prospect" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Polish / Język polski" msgstr "Pools / Język polski" #. module: base #: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "No analytic journal !" msgstr "" #. module: base #: field:ir.exports,name:0 msgid "Export Name" msgstr "Exportnaam" #. module: base #: help:res.partner.address,type:0 msgid "Used to select automatically the right address according to the context in sales and purchases documents." msgstr "Wordt gebruikt om automatisch het juiste adres te kiezen afhankelijk van de context in verkoop- en inkoopdocumenten" #. module: base #: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0 #, python-format msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n" " return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n" "\n" " def onchange_product_id(self, cr, uid, ids, product_id, context={}):\n" " if product_id:\n" " w=self.pool.get('product.product" msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.lk msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Russian / русский язык" msgstr "Russisch / русский язык"