# Dutch translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 09:20+0000\n" "Last-Translator: Erwin \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 05:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,move_id:0 msgid "Accounting Entry" msgstr "Financiële boeking" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_tax_id:0 msgid "Tax Code" msgstr "BTW code" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,journal_id:0 #: field:hr.payslip.run,journal_id:0 msgid "Expense Journal" msgstr "Uitgave journaalpost" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:157 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:173 #, python-format msgid "Adjustment Entry" msgstr "Aanpassingsboeking" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contract,analytic_account_id:0 #: field:hr.salary.rule,analytic_account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "Analytische rekening" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule msgid "hr.salary.rule" msgstr "hr.salary.rule" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_run msgid "Payslip Batches" msgstr "Loonafschrift batces" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contract,journal_id:0 msgid "Salary Journal" msgstr "Loon journaal" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip msgid "Pay Slip" msgstr "Loonafschrift" #. module: hr_payroll_account #: constraint:hr.payslip:0 msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'." msgstr "Loonafschrift \"Datum van' moet voor 'Datum t/m' liggen" #. module: hr_payroll_account #: help:hr.payslip,period_id:0 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date." msgstr "" "Laat leeg om de periode van de controledatum (loonafschrift) te gebruiken." #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:171 #, python-format msgid "" "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!" msgstr "" "Bij de kostenrekening \"%s\" is geen correcte debet rekening geconfigureerd!" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:155 #, python-format msgid "" "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!" msgstr "" "Bij de kostenrekening \"%s\" is geen correcte credit rekening geconfigureerd!" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_debit:0 msgid "Debit Account" msgstr "Debet rekening" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:102 #, python-format msgid "Payslip of %s" msgstr "Loonafschrift van %s" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract msgid "Contract" msgstr "Contract" #. module: hr_payroll_account #: constraint:hr.contract:0 msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date." msgstr "Fout! startdatum contract moet vóór einddatum contract liggen." #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,period_id:0 msgid "Force Period" msgstr "Forceer periode" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.salary.rule,account_credit:0 msgid "Credit Account" msgstr "Krediet rekening" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_employees msgid "Generate payslips for all selected employees" msgstr "Genereer loonafschriften voor alle geselecteerde werknemer" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:155 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:171 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "Configuratiefout!" #. module: hr_payroll_account #: view:hr.contract:0 #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Accounting" msgstr "Boekhouding" #~ msgid "Period" #~ msgstr "Periode" #~ msgid "Employee" #~ msgstr "Medewerker" #~ msgid "Bank Journal" #~ msgstr "Bank Dagafschrift" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Omschrijving" #~ msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." #~ msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve hiërarchie van medewerkers maken." #, python-format #~ msgid "Warning !" #~ msgstr "Waarschuwing !" #~ msgid "Total By Employee" #~ msgstr "Totaal per medewerker" #~ msgid "" #~ "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." #~ msgstr "" #~ "Fout ! U kunt geen afdeling selecteren waarvan de medewerker de beheerder is." #~ msgid "Other Informations" #~ msgstr "Andere informatie" #~ msgid "Analytic Account for Salary Analysis" #~ msgstr "Analytische rekening voor salaris analyse" #~ msgid "Salary Account" #~ msgstr "Salaris rekening" #~ msgid "Accounting Lines" #~ msgstr "Boekhoud regels" #~ msgid "Payroll Register" #~ msgstr "Loon administratie" #~ msgid "Account Lines" #~ msgstr "Rekening regels" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Naam" #~ msgid "Account" #~ msgstr "Rekening" #~ msgid "Payslip Line" #~ msgstr "Loonafschrift regel" #~ msgid "Sequence" #~ msgstr "Volgnummer" #~ msgid "Leave Type" #~ msgstr "Verlofsoort" #~ msgid "General Account" #~ msgstr "Algemene rekening" #~ msgid "Expense Entries" #~ msgstr "UItgaves" #~ msgid "Employee Account" #~ msgstr "Medewerker rekening" #, python-format #~ msgid "Fiscal Year is not defined for slip date %s" #~ msgstr "Fiscale jaar is niet gedefinieerd voor afschriftdatum %s" #~ msgid "Accounting Details" #~ msgstr "Rekening details" #~ msgid "Total By Company" #~ msgstr "Totaal per bedrijf" #~ msgid "Salary Structure" #~ msgstr "Salaris structuur" #~ msgid "Year" #~ msgstr "Jaar" #, python-format #~ msgid "Period is not defined for slip date %s" #~ msgstr "Periode is niet gedefinieerd voor afschriftdatum %s" #~ msgid "Bank Account" #~ msgstr "Bankrekening"