# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_analytic_default # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-22 08:21+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #. module: account_analytic_default #: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0 msgid "# Analytic Rules" msgstr "# Reguły analityczne" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search msgid "Accounts" msgstr "Konta" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search #: field:account.analytic.default,analytic_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "Konto analityczne" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_tree #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_product_default_list #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list msgid "Analytic Defaults" msgstr "Domyślne ustawienia analityczne" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default msgid "Analytic Distribution" msgstr "Rozbicie analityczne" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user #: view:product.product:account_analytic_default.product_form_view_default_analytic_button #: view:product.template:account_analytic_default.product_template_view_default_analytic_button msgid "Analytic Rules" msgstr "Reguły analityczne" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search #: field:account.analytic.default,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Firma" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form msgid "Conditions" msgstr "Warunki" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Utworzono przez" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Data utworzenia" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_stop:0 msgid "Default end date for this Analytic Account." msgstr "Domyślna data końcowa dla tego konta analitycznego" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Default start date for this Analytic Account." msgstr "Domyślna data początkowa dla tego konta analitycznego." #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,date_stop:0 msgid "End Date" msgstr "Data końcowa" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open msgid "Entries" msgstr "Zapisy" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" msgstr "Określa kolejność wyświetlania na liście rozbić analitycznych" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search msgid "Group By" msgstr "Grupuj wg" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" msgstr "Pozycja faktury" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Ostatnio modyfikowano przez" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Data ostatniej modyfikacji" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search #: field:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" msgstr "Pobranie" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search #: field:account.analytic.default,product_id:0 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_product msgid "Product" msgstr "Produkt" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Szablon produktu" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Pozycja zamówienia sprzedaży" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,company_id:0 msgid "" "Select a company which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "company, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "Wybierz firmę, która będzie używała analitycznego konta określonego w analitycznym koncie domyślnym (np. utworzenie nowej faktury dla klienta lub zlecenia sprzedaży jeśli wybierzemy tę firmę, to automatycznie wybierze to jako konto analityczne)" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" "Select a partner which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "partner, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "Wybierz kontrahenta, który będzie używał konto analityczne określone w domyślnym koncie analitycznym (np. utworzenie nowej faktury dla klienta lub zlecenia sprzedaży przy wyborze tego kontrahenta, to automatycznie wybierze to jako konto analityczne)" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,product_id:0 msgid "" "Select a product which will use analytic account specified in analytic " "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "product, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "Wybierz produkt który użyje konta analitycznego określonego w domyślnym koncie analitycznym (np. utworzenie nowej faktury dla klienta lub zlecenia sprzedaży jeśli wybierzemy ten produkt, to automatycznie wybierze to jako konto analityczne)" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" "Select a user which will use analytic account specified in analytic default." msgstr "Wybierz użytkownika, dla którego to konto będzie domyślne." #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Numeracja" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Start Date" msgstr "Data początkowa" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search #: field:account.analytic.default,user_id:0 msgid "User" msgstr "Użytkownik"