# German translation for openerp-web # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-16 13:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-17 12:13+0000\n" "Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-18 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14525)\n" #: addons/web/static/src/js/chrome.js:162 #: addons/web/static/src/js/chrome.js:175 #: addons/web/static/src/js/chrome.js:369 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:355 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1069 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: addons/web/static/src/js/chrome.js:675 msgid "About" msgstr "Info" #: addons/web/static/src/js/chrome.js:755 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: addons/web/static/src/js/chrome.js:759 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" #: addons/web/static/src/js/chrome.js:760 #: addons/web/static/src/js/search.js:235 #: addons/web/static/src/js/search.js:276 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:97 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:778 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:907 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1076 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: addons/web/static/src/js/chrome.js:761 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:75 #: addons/web/static/src/js/views.js:871 addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: addons/web/static/src/js/chrome.js:781 addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" #: addons/web/static/src/js/data_export.js:6 msgid "Export Data" msgstr "Daten exportieren" #: addons/web/static/src/js/data_export.js:23 #: addons/web/static/src/js/data_import.js:73 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:49 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:387 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2755 #: addons/web/static/src/js/views.js:872 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: addons/web/static/src/js/data_export.js:24 msgid "Export To File" msgstr "In Datei exportieren" #: addons/web/static/src/js/data_import.js:34 msgid "Import Data" msgstr "Daten importieren" #: addons/web/static/src/js/data_import.js:74 msgid "Import File" msgstr "Datei importieren" #: addons/web/static/src/js/data_import.js:109 msgid "External ID" msgstr "Externe ID" #: addons/web/static/src/js/search.js:233 msgid "Filter Entry" msgstr "Eintrag filtern" #: addons/web/static/src/js/search.js:238 #: addons/web/static/src/js/search.js:279 msgid "OK" msgstr "OK" #: addons/web/static/src/js/search.js:274 addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Add to Dashboard" msgstr "Zur Anzeigetafel hinzufügen" #: addons/web/static/src/js/search.js:403 msgid "Invalid Search" msgstr "Ungültige Suche" #: addons/web/static/src/js/search.js:403 msgid "triggered from search view" msgstr "von der Suchansicht ausgelöst" #: addons/web/static/src/js/search.js:490 #, python-format msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" msgstr "Ungültiger Wert für Feld %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" #: addons/web/static/src/js/search.js:811 msgid "not a valid integer" msgstr "ungültiger Trigger" #: addons/web/static/src/js/search.js:825 msgid "not a valid number" msgstr "ungültige Nummer" #: addons/web/static/src/js/search.js:1241 msgid "contains" msgstr "enthält" #: addons/web/static/src/js/search.js:1242 msgid "doesn't contain" msgstr "enthält nicht" #: addons/web/static/src/js/search.js:1243 #: addons/web/static/src/js/search.js:1258 #: addons/web/static/src/js/search.js:1278 #: addons/web/static/src/js/search.js:1298 #: addons/web/static/src/js/search.js:1320 msgid "is equal to" msgstr "Ist gleich" #: addons/web/static/src/js/search.js:1244 #: addons/web/static/src/js/search.js:1259 #: addons/web/static/src/js/search.js:1279 #: addons/web/static/src/js/search.js:1299 #: addons/web/static/src/js/search.js:1321 msgid "is not equal to" msgstr "ist ungleich" #: addons/web/static/src/js/search.js:1245 #: addons/web/static/src/js/search.js:1260 #: addons/web/static/src/js/search.js:1280 #: addons/web/static/src/js/search.js:1300 #: addons/web/static/src/js/search.js:1322 msgid "greater than" msgstr "ist größer als" #: addons/web/static/src/js/search.js:1246 #: addons/web/static/src/js/search.js:1261 #: addons/web/static/src/js/search.js:1281 #: addons/web/static/src/js/search.js:1301 #: addons/web/static/src/js/search.js:1323 msgid "less than" msgstr "ist kleiner als" #: addons/web/static/src/js/search.js:1247 #: addons/web/static/src/js/search.js:1262 #: addons/web/static/src/js/search.js:1282 #: addons/web/static/src/js/search.js:1302 #: addons/web/static/src/js/search.js:1324 msgid "greater or equal than" msgstr "ist größer oder gleich als" #: addons/web/static/src/js/search.js:1248 #: addons/web/static/src/js/search.js:1263 #: addons/web/static/src/js/search.js:1283 #: addons/web/static/src/js/search.js:1303 #: addons/web/static/src/js/search.js:1325 msgid "less or equal than" msgstr "ist kleiner oder gleich als" #: addons/web/static/src/js/search.js:1314 #: addons/web/static/src/js/search.js:1339 msgid "is" msgstr "ist" #: addons/web/static/src/js/search.js:1340 msgid "is not" msgstr "ist nicht" #: addons/web/static/src/js/search.js:1353 msgid "is true" msgstr "ist Wahr" #: addons/web/static/src/js/search.js:1354 msgid "is false" msgstr "ist falsch" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:42 msgid "ViewEditor" msgstr "Sicht-Editor" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:46 #: addons/web/static/src/js/view_list.js:17 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Create" msgstr "Erzeugen" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:47 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:48 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Remove" msgstr "Löschen" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:71 #, python-format msgid "Create a view (%s)" msgstr "Erstelle Sicht (%s)" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:170 msgid "Do you really want to remove this view?" msgstr "Möchten Sie diese Sicht wirklich entfernen" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:367 #, python-format msgid "View Editor %d - %s" msgstr "Sicht Editor %d - %s" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:371 msgid "Preview" msgstr "Voransicht" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:442 msgid "Do you really want to remove this node?" msgstr "Möchten Sie diesen Knoten wirklich entfernen?" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:756 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:883 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:760 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:887 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:17 msgid "Form" msgstr "Formular" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:398 msgid "" "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded." msgstr "" "Achtung der Datensatz wurde bearbeitet, alle Änderungen werden verworfen!" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:606 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:644 #, python-format msgid "Do you really want to delete the attachment %s?" msgstr "Wollen Sie den Anhang %s wirklich löschen" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1066 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1829 msgid "   Search More..." msgstr "   Suche mehr..." #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1842 #, python-format msgid "   Create \"%s\"" msgstr "   Anlegen \"%s\"" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1848 msgid "   Create and Edit..." msgstr "   Anlegen und Bearbeiten..." #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2391 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: addons/web/static/src/js/view_list.js:8 msgid "List" msgstr "Liste" #: addons/web/static/src/js/view_list.js:269 msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" #: addons/web/static/src/js/view_list.js:516 msgid "Do you really want to remove these records?" msgstr "Möchten Sie diese Datensätze wirklich löschen" #: addons/web/static/src/js/view_list.js:1202 msgid "Undefined" msgstr "Undefiniert" #: addons/web/static/src/js/view_page.js:8 msgid "Page" msgstr "Seite" #: addons/web/static/src/js/view_page.js:45 msgid "Do you really want to delete this record?" msgstr "Möchten Sie diesen Datensatz wirklich löschen?" #: addons/web/static/src/js/view_page.js:220 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" #: addons/web/static/src/js/view_tree.js:11 msgid "Tree" msgstr "Baum" #: addons/web/static/src/js/views.js:590 msgid "Search: " msgstr "Suche: " #: addons/web/static/src/js/views.js:710 msgid "Customize" msgstr "Anpassen" #: addons/web/static/src/js/views.js:713 msgid "Manage Views" msgstr "Ansichten verwalten" #: addons/web/static/src/js/views.js:715 addons/web/static/src/js/views.js:719 #: addons/web/static/src/js/views.js:724 msgid "Manage views of the current object" msgstr "Ansichten des aktuelllen Objekts verwalten" #: addons/web/static/src/js/views.js:717 msgid "Edit Workflow" msgstr "Workflow bearbeiten" #: addons/web/static/src/js/views.js:722 msgid "Customize Object" msgstr "Objekt anpassen" #: addons/web/static/src/js/views.js:726 msgid "Translate" msgstr "Übersetzen" #: addons/web/static/src/js/views.js:728 msgid "Technical translation" msgstr "Technische Übersetzung" #: addons/web/static/src/js/views.js:733 msgid "Other Options" msgstr "Weitere Optionen" #: addons/web/static/src/js/views.js:736 addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Import" msgstr "Import" #: addons/web/static/src/js/views.js:739 addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Export" msgstr "Export" #: addons/web/static/src/js/views.js:742 msgid "View Log" msgstr "Protokoll anzeigen" #: addons/web/static/src/js/views.js:751 msgid "Reports" msgstr "Berichte" #: addons/web/static/src/js/views.js:751 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: addons/web/static/src/js/views.js:751 msgid "Links" msgstr "Links" #: addons/web/static/src/js/views.js:831 msgid "You must choose at least one record." msgstr "Sie müssen mindestens einen Datensatz auswählen" #: addons/web/static/src/js/views.js:832 msgid "Warning" msgstr "Warnung!" #: addons/web/static/src/js/views.js:866 msgid "Translations" msgstr "Übersetzungen" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "x" msgstr "x" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "#{title}" msgstr "#{title}" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "#{text}" msgstr "#{text}" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Powered by" msgstr "unterstützt durch" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "openerp.com" msgstr "openerp.com" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "." msgstr "." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Loading..." msgstr "Lade..." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Drop" msgstr "Löschen" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Backup" msgstr "Sichern" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Back to Login" msgstr "Zurück zur Anmeldung" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "CREATE DATABASE" msgstr "Datenbank anlegen" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Master password:" msgstr "Master Passwort" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "New database name:" msgstr "Name der neuen Datenbank:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Load Demonstration data:" msgstr "Beispieldaten laden:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Default language:" msgstr "Standardsprache:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Admin password:" msgstr "Admin Passwort" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Confirm password:" msgstr "Passwort wiederholen:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "DROP DATABASE" msgstr "Datenbank löschen" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Database:" msgstr "Datenbank:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Master Password:" msgstr "Master Passwort" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "BACKUP DATABASE" msgstr "Datenbank sichern" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "RESTORE DATABASE" msgstr "Datenbank wiederherstellen" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "File:" msgstr "Datei:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "CHANGE MASTER PASSWORD" msgstr "Master Passwort ändern" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "New master password:" msgstr "Neues Master Passwort:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Confirm new master password:" msgstr "Bestätigen Sie das neue Master Passwort:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "User:" msgstr "Benutzer:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Database" msgstr "Datenbank" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Login" msgstr "Anmeldung" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Bad username or password" msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, " "automated, .. and even fun." msgstr "" "Wir sind der Überzeugung, das die tägliche Arbeit intuitiver, effizienter, " "automatisierter und mit mehr Spaß verbunden sein kann." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "OpenERP's vision to be:" msgstr "OpenERP's Vision ist:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Full featured" msgstr "vollständiges" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each " "need." msgstr "" "Die heutigen Unternehmensherausforderungen sind vielfältig. Wir bieten Ihnen " "ein Modul für jede Anforderung." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Open Source" msgstr "Open Source" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of " "contributors." msgstr "" "Um ein grossartiges Produkt bereitzustellen, vertrauen wir auf das Wissen " "von Tausenden von Unterstützern" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "User Friendly" msgstr "Benutzerfreundlich" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "In order to be productive, people need clean and easy to use interface." msgstr "" "Um produktiv arbeiten zu können, benötigen die Mitarbeiter eine einfache und " "klar strukturierte Oberfläche." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "(" msgstr "(" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid ")" msgstr ")" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "LOGOUT" msgstr "Abmeldung" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "«" msgstr "«" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "»" msgstr "»" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "oe_secondary_menu_item" msgstr "oe_secondary_menu_item" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "oe_secondary_submenu_item" msgstr "oe_secondary_submenu_item" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Hide this tip" msgstr "Tip verbergen" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Disable all tips" msgstr "Deaktiviere alle Tipps" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "More…" msgstr "Mehr ..." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Debug View#" msgstr "Source von Sicht#" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "- Fields View Get" msgstr "- Fields View Get" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "- Edit" msgstr "- Edit" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "View" msgstr "Sicht" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "- Edit SearchView" msgstr "- Edit SearchView" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "- Edit Action" msgstr "- Edit Action" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Field" msgstr "Feld" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid ":" msgstr ":" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "First" msgstr "Erste" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "<" msgstr "<" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid ">" msgstr ">" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Last" msgstr "Letzte" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "<<" msgstr "<<" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "0" msgstr "0" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "/" msgstr "/" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid ">>" msgstr ">>" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Duplicate" msgstr "Kopieren" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Unhandled widget" msgstr "unbekanntes Oberflächenelement" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Notebook Page \"" msgstr "Notizbuch Seite \"" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "\"" msgstr "\"" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Modifiers:" msgstr "Modifikatoren:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "?" msgstr "?" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "(nolabel)" msgstr "(keine Bezeichnung)" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Field:" msgstr "Feld:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Object:" msgstr "Objekt:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Widget:" msgstr "Bedienelement:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Size:" msgstr "Größe:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Context:" msgstr "Kontext:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Domain:" msgstr "Domäne:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "On change:" msgstr "Bei Änderung" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Relation:" msgstr "Relation:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Selection:" msgstr "Auswahl:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "[" msgstr "[" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "]" msgstr "]" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "-" msgstr "-" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "#" msgstr "Nr." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Open..." msgstr "Öffnen …" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Create..." msgstr "Erzeugen …" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Search..." msgstr "Suchen ..." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "..." msgstr "…" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Uploading ..." msgstr "Hochladen ..." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Select" msgstr "Auswählen" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Clear" msgstr "Leeren" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Button" msgstr "Schaltfläche" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "(no string)" msgstr "(keine Zeichen)" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Special:" msgstr "Spezial:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Button Type:" msgstr "Schaltfläche Typ:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Method:" msgstr "Methode:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Action ID:" msgstr "Aktion ID:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Search" msgstr "Suche" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Advanced Filter" msgstr "Erweiterter Filter" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save Filter" msgstr "Filter speichern" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Manage Filters" msgstr "Filter verwalten" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Filter Name:" msgstr "Filter Name:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)" msgstr "(Jeder existierende Filter mit dem selben Namen wird ersetzt)" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Select Dashboard to add this filter to:" msgstr "Anzeigetafel wählen, zu der der Filter hinzugefügt werden soll" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Title of new Dashboard item:" msgstr "Titel des neuen Elements einer Anzeigetafel" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Any of the following conditions must match" msgstr "Eine der folgenden Bedingungen muss zutreffen" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "All the following conditions must match" msgstr "Alle der folgenden Bedingungen müssen zutreffen" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "None of the following conditions must match" msgstr "Keine der folgenden Bedingungen müssen zutreffen" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Add condition" msgstr "Bedingung hinzufügen" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "and" msgstr "und" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save & New" msgstr "Speichern & Neu" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save & Close" msgstr "Speichern & Beenden" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "This wizard will export all data that matches the current search criteria to " "a CSV file.\n" " You can export all data or only the fields that can be " "reimported after modification." msgstr "" "Dieser Assistent wird alle Daten in eine CSV exportieren, die den aktuellen " "Suchbedingungen entsprechen.\n" " Sie können alle Daten oder nur die Felder exportieren, die nach einer " "Bearbeitung wieder importiert werden können." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Export Type:" msgstr "Export Typ:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Import Compatible Export" msgstr "Importiere kompatible Exportfelder" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Export all Data" msgstr "Alle Daten exportieren" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Export Formats" msgstr "Export Formate" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Available fields" msgstr "Verfügbare Felder" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Fields to export" msgstr "Zu exportierende Felder" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save fields list" msgstr "Feldliste speichern" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Remove All" msgstr "Alle löschen" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Name" msgstr "Name" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid " " msgstr " " #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save as:" msgstr "Speichern unter:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Saved exports:" msgstr "Gespeicherte Exporte:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Old Password:" msgstr "Altes Passwort:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "New Password:" msgstr "Neues Passwort:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Confirm Password:" msgstr "Passwort bestätigen:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "1. Import a .CSV file" msgstr "1. Importiere eine .CSV Datei" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n" " you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option." msgstr "" "Wählen Sie eine CSV Datei aus, die Sie importieren möchten. Wenn Sie eine " "Beispieldatei benötigen,\n" " sollten Sie beim Export die Option \"Import-Kompatibel\" wählen." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "CSV File:" msgstr "CSV Datei:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "2. Check your file format" msgstr "2. Überprüfen Sie das Dateiformat" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Import Options" msgstr "Import-Einstellungen" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Does your file have titles?" msgstr "Enthält Ihre Datei eine Titel Zeile?" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Separator:" msgstr "Trennzeichen:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Delimiter:" msgstr "Feldtrenner:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Encoding:" msgstr "Zeichenkodierung:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Latin 1" msgstr "Latin 1" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Lines to skip" msgstr "Zu überspringende Zeilen" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "The import failed due to:" msgstr "Der Import schlug fehl, da:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Here is a preview of the file we could not import:" msgstr "Hier ist eine Vorschau der Datei die nicht importiert werden konnte" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "OpenERP Web" msgstr "OpenERP Web" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Version" msgstr "Version" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Copyright © 2011-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." msgstr "Copyright © 2011 OpenERP SA. Alle Rechte vorbehalten." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "OpenERP is a trademark of the" msgstr "OpenERP ist eine Marke der" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "OpenERP SA Company" msgstr "OpenERP SA" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Licenced under the terms of" msgstr "Lizensiert unter den Bedingungen der" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "GNU Affero General Public License" msgstr "GNU Affero General Public License" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "About OpenERP" msgstr "Über OpenERP" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "OpenERP" msgstr "OpenERP" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "is a free enterprise-scale software system that is designed to boost\n" " productivity and profit through data integration. It connects, " "improves and\n" " manages business processes in areas such as sales, finance, " "supply chain,\n" " project management, production, services, CRM, etc..." msgstr "" "ist eine freie und skalierbare Unternehmenssoftware, die folgende " "Unternehmensprozesse beschleunigt\n" "Produktivität und Umsatz aufgrund der integrierten Datenhaltung. Sie " "verbindet, verbessert und\n" "verwaltet Geschäftsprozesse in den Geschäftsfeldern Vertrieb, Finanzen, " "Lieferketten,\n" "Projektmanagement, Produktion, Produktunterstützung, CRM, usw..." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "The system is platform-independent, and can be installed on Windows, Mac OS " "X,\n" " and various Linux and other Unix-based distributions. Its " "architecture enables\n" " new functionality to be rapidly created, modifications to be " "made to a\n" " production system and migration to a new version to be " "straightforward." msgstr "" "Das System ist plattform-unabhängig und kann unter Windows, Mac OS X,\n" "vielen Linux-Derivaten und anderen Unix-basierten Betriebssystem betrieben " "werden. Seine Architektur ermöglicht\n" "neue Funktionen schnell zu entwickeln, Anpassungen an einem produktiven " "System vorzunehmen\n" "und Migrationen auf neue Releases schnell umzusetzen." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "Depending on your needs, OpenERP is available through a web or application " "client." msgstr "" "Abhängig von Ihren Systemanforderungen, steht OpenERP entweder als " "eigenständiger Client oder als webbasierte Anwendung zur Verfügung."