# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * payment # # Translators: # Jeffery CHEN , 2015 # Jeffery CHEN , 2016 # liAnGjiA , 2015 # liAnGjiA , 2016-2017 # mrshelly , 2015 # THL , 2015 # liAnGjiA , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-02 16:48+0000\n" "Last-Translator: liAnGjiA \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: payment #: help:account.config.settings,module_payment_adyen:0 msgid "-It installs the module payment_adyen." msgstr "-安装模块 payment_adyen 。" #. module: payment #: help:account.config.settings,module_payment_buckaroo:0 msgid "-It installs the module payment_buckaroo." msgstr "-安装“ payment_buckaroo”模块。" #. module: payment #: help:account.config.settings,module_payment_ogone:0 msgid "-It installs the module payment_ogone." msgstr "-安装模块“payment_ogone”。" #. module: payment #: help:account.config.settings,module_payment_paypal:0 msgid "-It installs the module payment_paypal." msgstr "-安装 payment_paypal 模块。" #. module: payment #: field:payment.transaction,acquirer_id:0 msgid "Acquirer" msgstr "收单方" #. module: payment #: field:payment.transaction,acquirer_reference:0 msgid "Acquirer Order Reference" msgstr "收单方订单参考" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_address:0 msgid "Address" msgstr "地址" #. module: payment #: field:payment.transaction,amount:0 msgid "Amount" msgstr "本位币金额" #. module: payment #: help:payment.transaction,amount:0 msgid "Amount in cents" msgstr "多少价值" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,validation:0 msgid "Automatic" msgstr "自动" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 msgid "Canceled" msgstr "已作废" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_city:0 msgid "City" msgstr "城市" #. module: payment #: field:payment.acquirer,company_id:0 msgid "Company" msgstr "公司" #. module: payment #: field:payment.acquirer,fees_active:0 msgid "Compute fees" msgstr "计算费用" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_country_id:0 msgid "Country" msgstr "国家" #. module: payment #: field:payment.acquirer,create_uid:0 field:payment.transaction,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "创建人" #. module: payment #: field:payment.acquirer,create_date:0 #: field:payment.transaction,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "创建于" #. module: payment #: field:payment.transaction,date_create:0 msgid "Creation Date" msgstr "创建日期" #. module: payment #: field:payment.transaction,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "货币" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." msgstr "发布到记录上的最后信息的日期" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 msgid "Done" msgstr "已完成" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 msgid "Draft" msgstr "草稿" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_email:0 msgid "Email" msgstr "电子邮件" #. module: payment #: field:payment.acquirer,environment:0 msgid "Environment" msgstr "环境" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 msgid "Error" msgstr "错误" #. module: payment #: field:payment.transaction,fees:0 msgid "Fees" msgstr "费用" #. module: payment #: help:payment.transaction,fees:0 msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer" msgstr "结算金额;由系统设置中的采购设置自动生成" #. module: payment #: help:payment.transaction,state_message:0 msgid "Field used to store error and/or validation messages for information" msgstr "用来存储错误或信息的验证信息领域" #. module: payment #: field:payment.acquirer,fees_dom_fixed:0 msgid "Fixed domestic fees" msgstr "国内固定费用" #. module: payment #: field:payment.acquirer,fees_int_fixed:0 msgid "Fixed international fees" msgstr "固定的手续费" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_follower_ids:0 msgid "Followers" msgstr "关注者" #. module: payment #: selection:payment.transaction,type:0 msgid "Form" msgstr "表单" #. module: payment #: field:payment.acquirer,view_template_id:0 msgid "Form Button Template" msgstr "表单按钮模板" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search msgid "Group By" msgstr "分组于" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "保存聊天摘要(消息数量,……等)。为了插入到看板视图,这一摘要直接是HTML格式。" #. module: payment #: field:payment.acquirer,id:0 field:payment.transaction,id:0 msgid "ID" msgstr "标识" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "如果勾选此项,需要你关注新消息。" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" msgstr "是一个关注者" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_lang:0 msgid "Lang" msgstr "语言" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" msgstr "最后信息日期" #. module: payment #: field:payment.acquirer,write_uid:0 field:payment.transaction,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "最后更新" #. module: payment #: field:payment.acquirer,write_date:0 field:payment.transaction,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "最后一次更新" #. module: payment #: help:payment.acquirer,website_published:0 msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)" msgstr "创建采购付款单据(客户发票等)" #. module: payment #: field:account.config.settings,module_payment_adyen:0 msgid "Manage Payments Using Adyen" msgstr "使用Adyen管理付款" #. module: payment #: field:account.config.settings,module_payment_buckaroo:0 msgid "Manage Payments Using Buckaroo" msgstr "使用 Buckaroo管理付款" #. module: payment #: field:account.config.settings,module_payment_ogone:0 msgid "Manage Payments Using Ogone" msgstr "使用Ogone管理付款" #. module: payment #: field:account.config.settings,module_payment_paypal:0 msgid "Manage Payments Using Paypal" msgstr "使用Paypal(贝宝)进行付款管理" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,validation:0 msgid "Manual" msgstr "手动" #. module: payment #: field:payment.acquirer,pre_msg:0 field:payment.transaction,state_message:0 msgid "Message" msgstr "消息" #. module: payment #: help:payment.acquirer,post_msg:0 msgid "Message displayed after having done the payment process." msgstr "在付款完成后显示完成消息通知" #. module: payment #: help:payment.acquirer,pre_msg:0 msgid "Message displayed to explain and help the payment process." msgstr "在支付过程中显示说明及帮助信息." #. module: payment #: field:payment.transaction,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "消息" #. module: payment #: help:payment.transaction,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" msgstr "消息和通信历史" #. module: payment #: field:payment.acquirer,name:0 msgid "Name" msgstr "名称" #. module: payment #: field:payment.transaction,reference:0 msgid "Order Reference" msgstr "订单参考" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "业务伙伴" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_name:0 msgid "Partner Name" msgstr "业务伙伴名称" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_reference:0 msgid "Partner Reference" msgstr "联系人参考" #. module: payment #: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:274 #, python-format msgid "Pay safely online" msgstr "安全在线支付" #. module: payment #: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "Payment Acquirer" msgstr "付款方式" #. module: payment #: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer #: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_list msgid "Payment Acquirers" msgstr "付款方式" #. module: payment #: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "支付交易" #. module: payment #: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction #: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu #: view:payment.transaction:payment.transaction_form #: view:payment.transaction:payment.transaction_list msgid "Payment Transactions" msgstr "支付交易" #. module: payment #: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu msgid "Payments" msgstr "付款" #. module: payment #: selection:payment.transaction,state:0 msgid "Pending" msgstr "待处理" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_phone:0 msgid "Phone" msgstr "电话" #. module: payment #: field:payment.acquirer,validation:0 msgid "Process Method" msgstr "处理方式" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,environment:0 msgid "Production" msgstr "生产单编码" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search #: field:payment.acquirer,provider:0 msgid "Provider" msgstr "服务商" #. module: payment #: help:payment.transaction,acquirer_reference:0 msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database" msgstr "存储在主数据库的TX作为参考" #. module: payment #: help:payment.transaction,partner_reference:0 msgid "Reference of the customer in the acquirer database" msgstr "供应商数据参照" #. module: payment #: constraint:payment.acquirer:0 msgid "Required fields not filled" msgstr "必须填写的信息没有填写" #. module: payment #: view:payment.transaction:payment.transaction_form msgid "Send a message to the group" msgstr "发送信息到该组" #. module: payment #: selection:payment.transaction,type:0 msgid "Server To Server" msgstr "服务器到服务器" #. module: payment #: help:payment.acquirer,validation:0 msgid "Static payments are payments like transfer, that require manual steps." msgstr "像转账类的静态付款,需要手动步骤。" #. module: payment #: field:payment.transaction,state:0 msgid "Status" msgstr "状态" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_summary:0 msgid "Summary" msgstr "摘要" #. module: payment #: selection:payment.acquirer,environment:0 msgid "Test" msgstr "测试" #. module: payment #: field:payment.acquirer,post_msg:0 msgid "Thanks Message" msgstr "感谢留言" #. module: payment #: sql_constraint:payment.transaction:0 msgid "The payment transaction reference must be unique!" msgstr "支付的订单必须是唯一的" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "" "This template renders the acquirer button with all necessary values.\n" " It is be rendered with qWeb with the following evaluation context:" msgstr "这个模板将会在指定状态时显示采购按钮" #. module: payment #: field:payment.transaction,type:0 msgid "Type" msgstr "类型" #. module: payment #: field:payment.transaction,message_unread:0 msgid "Unread Messages" msgstr "未读信息" #. module: payment #: field:payment.transaction,date_validate:0 msgid "Validation Date" msgstr "审核日期" #. module: payment #: field:payment.acquirer,fees_dom_var:0 msgid "Variable domestic fees (in percents)" msgstr "动态内部费用(百分比)" #. module: payment #: field:payment.acquirer,fees_int_var:0 msgid "Variable international fees (in percents)" msgstr "可变的交易费用(百分比)" #. module: payment #: field:payment.acquirer,website_published:0 msgid "Visible in Portal / Website" msgstr "在门户/网站可见" #. module: payment #: field:payment.transaction,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" msgstr "网站消息" #. module: payment #: help:payment.transaction,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" msgstr "网站沟通记录" #. module: payment #: field:payment.transaction,partner_zip:0 msgid "Zip" msgstr "邮编" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "acquirer: payment.acquirer browse record" msgstr "acquirer: payment.acquirer 浏览记录" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "amount: the transaction amount, a float" msgstr "amount:交易金额,浮点数" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "context: the current context dictionary" msgstr "context:当前上下相关字典" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "currency: the transaction currency browse record" msgstr "currency:货币交易浏览记录" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set" msgstr "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "" "partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a " "shipping form" msgstr "partner_values: 关于购买的运费需要参考具体的货运方法,如航空等" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "reference: the transaction reference number" msgstr "reference: 交易参考号码" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "tx_url: transaction URL to post the form" msgstr "tx_url:交易后的形式的URL" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "tx_values: transaction values" msgstr "tx_values:交易价值" #. module: payment #: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form msgid "user: current user browse record" msgstr "user: 当前用户浏览记录"