# Italian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-12 09:00+0000\n" "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard msgid "ir.model.fields.anonymize.wizard" msgstr "ir.model.fields.anonymize.wizard" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0 msgid "Object" msgstr "Oggetto" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_migration_fix msgid "ir.model.fields.anonymization.migration.fix" msgstr "ir.model.fields.anonymization.migration.fix" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0 msgid "Target Version" msgstr "Versione di destinazione" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 msgid "sql" msgstr "sql" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:91 #, python-format msgid "" "The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " "solve this problem before trying to create, write or delete fields." msgstr "" "La trasformazione in forma anonima del database è attualmente in uno stato " "inutilizzabile. Alcuni campi sono stati resi anonimi, mentre altri campi non " "sono stati resi anonimi. Bisognrebbe provare a risolvere il problema prima " "di provare a creare, scrivere o cancellare i campi." #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0 msgid "Field Name" msgstr "Nome campo" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,field_name:0 msgid "Field" msgstr "Campo" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 msgid "New" msgstr "Nuovo" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 msgid "Import" msgstr "Importa" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization msgid "ir.model.fields.anonymization" msgstr "ir.model.fields.anonymization" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:300 #, python-format msgid "" "Before executing the anonymization process, you should make a backup of your " "database." msgstr "" "Prima di eseguire il processo di anonimizzazione, bisognerebbe eseguire un " "backup del database." #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 msgid "Status" msgstr "Stato" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 msgid "Direction" msgstr "Direzione" #. module: anonymization #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree #: view:ir.model.fields.anonymization:0 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_fields msgid "Anonymized Fields" msgstr "Campi anonimi" #. module: anonymization #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization msgid "Database anonymization" msgstr "Anonimizza database" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 msgid "clear -> anonymized" msgstr "in chiaro -> anonimizzato" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 msgid "Anonymized" msgstr "Anonimizzato" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,state:0 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 #, python-format msgid "Anonymized value is None. This cannot happens." msgstr "Il valore reso anonimo è Nullo (None). Questo non può accadere." #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0 msgid "File path" msgstr "Percorso file" #. module: anonymization #: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 msgid "" "This is the file created by the anonymization process. It should have the " "'.pickle' extention." msgstr "" "Questo è il file creato dal processo di anonimizzazione. Dovrebbe avere " "l'estensione '.pickle'." #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0 msgid "Date" msgstr "Data" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0 msgid "Export" msgstr "Esporta" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0 msgid "Reverse the Database Anonymization" msgstr "Ripristina il database anonimizzato" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:444 #, python-format msgid "" "Cannot anonymize fields of these types: binary, many2many, many2one, " "one2many, reference." msgstr "" "Non è possibile rendere in forma anonima i campi di questi tipi: binary, " "many2many, many2one, one2many, reference." #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0 msgid "Database Anonymization" msgstr "Anonimizzazione database" #. module: anonymization #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard msgid "Anonymize database" msgstr "Anonimizza database" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 msgid "python" msgstr "python" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0 msgid "Fields" msgstr "Campi" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 msgid "Clear" msgstr "In chiaro" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:533 #, python-format msgid "" "It is not possible to reverse the anonymization process without supplying " "the anonymization export file." msgstr "" "Non è possibile invertire il processo di anomizzazione senza fornire il file " "esportato reso in forma anonima." #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0 msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymization:0 msgid "Anonymized Field" msgstr "Campo anonimo" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:391 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:526 #, python-format msgid "" "The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " "solve this problem before trying to do anything." msgstr "" "La trasformazione in forma anonima del database è attualmente in uno stato " "instabile. Alcuni campi sono stati resi anonimi, mentre altri no. " "Bisognerebbe provare a risolvere il problema prima di tentare di fare " "qualsiasi cosa." #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 msgid "Unstable" msgstr "Instabile" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 msgid "Exception occured" msgstr "Si è verificata un'eccezione" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 msgid "Not Existing" msgstr "Non esiste" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0 msgid "Object Name" msgstr "Nome Oggetto" #. module: anonymization #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_history_tree #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history msgid "Anonymization History" msgstr "Storico anonimizzazione" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0 msgid "Model" msgstr "Modulo" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_history msgid "ir.model.fields.anonymization.history" msgstr "ir.model.fields.anonymization.history" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:358 #, python-format msgid "" "The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " "solve this problem before trying to do anything else." msgstr "" "La trasformazione in forma anonima del database è attualmente in uno stato " "inutilizzabile. Alcuni campi sono stati resi anonimi, mentre altri campi non " "sono stati resi anonimi. Bisognrebbe provare a risolvere il problema prima " "di tentare di fare qualsiasi altra cosa." #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:389 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 #, python-format msgid "Error !" msgstr "Errore !" #. module: anonymization #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0 msgid "Anonymize Database" msgstr "Anonimizza database" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0 msgid "File Name" msgstr "Nome file" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sequenza" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 msgid "anonymized -> clear" msgstr "anonimizzato -> in chiaro" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 msgid "Started" msgstr "Iniziato" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:389 #, python-format msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again." msgstr "" "Il database attualmente è stato reso anonimo, non si può renderlo anonimo di " "nuovo." #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 msgid "Done" msgstr "Completato" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 msgid "Query" msgstr "Query" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0 msgid "Message" msgstr "Messaggio" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:65 #: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0 #, python-format msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!" msgstr "" "Non è possibile avere due campi con lo stesso nome nello stesso oggetto!" #~ msgid "Database anonymization module" #~ msgstr "Modulo anonimizza database" #~ msgid "State" #~ msgstr "Stato" #, python-format #~ msgid "You cannot have two records having the same model and the same field" #~ msgstr "" #~ "Non è possibile avere due record aventi lo stesso modello e lo stesso campo" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "This module allows you to anonymize a database.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Questo modulo permette di anonimizzare un database.\n" #~ " "