# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * audittrail # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:14+0000\n" "Last-Translator: gehad shaat \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Old Value Text : " msgstr "نص القيمة القديمة : " #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:76 #, python-format msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool" msgstr "تحذير: طريقة التحقق من الحسابات ليست جزء من الأسهم" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,log_id:0 msgid "Log" msgstr "سِجِل" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 #: selection:audittrail.rule,state:0 msgid "Subscribed" msgstr "تم الإشتراك" #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:260 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:347 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:408 #, python-format msgid "'%s' Model does not exist..." msgstr "'%s' لا وجود للنموذج ..." #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Subscribed Rule" msgstr "قواعد مشترك بها" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule msgid "Audittrail Rule" msgstr "قاعدة طريقة التحقق من الجسابات" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 #: field:audittrail.rule,state:0 msgid "Status" msgstr "الحالة" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit_logs msgid "Audit Logs" msgstr "سجلات التحقق من الحسابات" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: view:audittrail.rule:0 msgid "Group By..." msgstr "تجميع حسب..." #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "_Subscribe" msgstr "_إشترِك" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 #: selection:audittrail.rule,state:0 msgid "Draft" msgstr "مسودة" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,old_value:0 msgid "Old Value" msgstr "قيمة قديمة" #. module: audittrail #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log msgid "View log" msgstr "أعرض السجلّ" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_read:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the " "object of this rule" msgstr "" "إختار هذا اذا كنت تريد موواصلة تتبع القراءة/الفتح لأي تسجيل للهدف لهذه " "القاعدة" #. module: audittrail #: field:audittrail.log,method:0 msgid "Method" msgstr "طريقة" #. module: audittrail #: field:audittrail.view.log,from:0 msgid "Log From" msgstr "سجل من" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,log:0 msgid "Log ID" msgstr "هوية السجلات" #. module: audittrail #: field:audittrail.log,res_id:0 msgid "Resource Id" msgstr "هوية المصدر" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,user_id:0 msgid "if User is not added then it will applicable for all users" msgstr "إذا لم يتم إضافة المستخدم فسينطبق على جميع المستخدمين" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_workflow:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of workflow on any record of the " "object of this rule" msgstr "" "اختار هذا اذا كنت تريد مواصلة تتبع سير العمل لأي تسجيل للهدف لهذه القاعدة" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,user_id:0 msgid "Users" msgstr "مستخدمين" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Log Lines" msgstr "خطوط التسجيل" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: field:audittrail.log,object_id:0 #: field:audittrail.rule,object_id:0 msgid "Object" msgstr "كائن" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "AuditTrail Rule" msgstr "قاعدة لطريقة التحقق من الحسابات" #. module: audittrail #: field:audittrail.view.log,to:0 msgid "Log To" msgstr "التسجيل الى" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "New Value Text: " msgstr "نص القيمة الجديدة: " #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Search Audittrail Rule" msgstr "ابحث عن قاعدة لطريقة التحقق من الحسابات" #. module: audittrail #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree msgid "Audit Rules" msgstr "قواعد التحقق من الحسابات" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Old Value : " msgstr "القيمة القديمة : " #. module: audittrail #: field:audittrail.log,name:0 msgid "Resource Name" msgstr "إسم المصدر" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: field:audittrail.log,timestamp:0 msgid "Date" msgstr "التاريخ" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_write:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of modification on any record of the " "object of this rule" msgstr "" "اختار هذا اذا كنت تريد مواصلة تتبع التعديل لأي تسجيل للهدف من هذه القاعدة" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "AuditTrail Rules" msgstr "قواعد طريقة التحقق من الحسابات" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,object_id:0 msgid "Select object for which you want to generate log." msgstr "حدد هدف لما تريده لإنشاء تسجيل" #. module: audittrail #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit msgid "Audit" msgstr "التدقيق و المراجعة" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_workflow:0 msgid "Log Workflow" msgstr "سير عمل التسجيل" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_read:0 msgid "Log Reads" msgstr "قراءات التسجيل" #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:77 #, python-format msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT" msgstr "يعتمد تغيير طريقة التحقق من الحسابات على -- قاعدة الضبط ك سحب" #. module: audittrail #: field:audittrail.log,line_ids:0 msgid "Log lines" msgstr "خطوط التسجيل" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,field_id:0 msgid "Fields" msgstr "حقول" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_create:0 msgid "Log Creates" msgstr "إنشاء تسجيل" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_unlink:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the " "object of this rule" msgstr "" "اختار هذا اذا كنت تريد مواصلة تتبع الحذف لأي تسجيل للهدف لهذه القاعدة" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: field:audittrail.log,user_id:0 msgid "User" msgstr "المستخدم" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,action_id:0 msgid "Action ID" msgstr "هوية الحدث" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)" msgstr "" "المستخدمين (إذا لم يتم إضافة المستخدم بعد ذلك سوف ينطبق على جميع المستخدمين)" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "UnSubscribe" msgstr "إلغاء الاشتراك" #. module: audittrail #: sql_constraint:audittrail.rule:0 msgid "" "There is already a rule defined on this object\n" " You cannot define another: please edit the existing one." msgstr "" "هذه القواعد تم تعريفها لهذا الكائن\n" "لا ينكن تعريف آخر: من فضلك قم بتعديل القائم." #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_unlink:0 msgid "Log Deletes" msgstr "محذوفات التسجيل" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: view:audittrail.rule:0 msgid "Model" msgstr "نموذج" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,field_description:0 msgid "Field Description" msgstr "وصف الحقل" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Search Audittrail Log" msgstr "ابحث عن تسجيل لطريقة التحقق من الحسابات" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_write:0 msgid "Log Writes" msgstr "كتابات التسجيل" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 msgid "Open Logs" msgstr "قم بفتح التسجيلات" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,new_value_text:0 msgid "New value Text" msgstr "نص القيمة الجديدة" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,name:0 msgid "Rule Name" msgstr "اسم القاعدة" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,new_value:0 msgid "New Value" msgstr "قيمة جديدة" #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:223 #, python-format msgid "'%s' field does not exist in '%s' model" msgstr "'%s' حقل غيرد موجود في '%s' نموذج" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "AuditTrail Logs" msgstr "تسجيلات طريقة التحقق من الحسابات" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Draft Rule" msgstr "قواعد مؤقتة" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log msgid "Audittrail Log" msgstr "تسجيل طريقة التحقق من الحسابات" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_action:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule" msgstr "اختار هذا اذا كنت تريد مواصلة تتبع الاحداث للهدف لهذه القيمة" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "New Value : " msgstr "قيمة جديدة : " #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,old_value_text:0 msgid "Old value Text" msgstr "نص القيمة القديمة" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #. module: audittrail #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log msgid "View Log" msgstr "عرض السجل" #. module: audittrail #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line msgid "Log Line" msgstr "خط التسجيل" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 msgid "or" msgstr "أو" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_action:0 msgid "Log Action" msgstr "اجراء التسجيل" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_create:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of creation on any record of the " "object of this rule" msgstr "اختار هذا اذا كنت تريد مواصلة تتبع انشاء لاي هدف لهذه القاعدة" #~ msgid "State" #~ msgstr "الحالة" #~ msgid "Audit Trail" #~ msgstr "مراجعة الحسابات" #~ msgid "" #~ "There is a rule defined on this object\n" #~ " You can not define other on the same!" #~ msgstr "" #~ "هناك قاعدة محددة لهذا الهدف\n" #~ "لا يمكنك تحديد قاعدة اخرى على نفس الهدف!" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " This module gives the administrator the rights\n" #~ " to track every user operation on all the objects\n" #~ " of the system.\n" #~ "\n" #~ " Administrator can subscribe rules for read,write and\n" #~ " delete on objects and can check logs.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " تعطي هذه الوحدة الحق للمدير لتعقب كل عملية للمستخدم في كل المشاريع " #~ "للنظام.\n" #~ "يمكن للمدير ان يساهم في القواعد للقراءة, الكتابة والحذف على المشاريع ويمكنه " #~ "مراجعة التسجيلات.\n" #~ " "