# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * audittrail # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 06:55+0000\n" "Last-Translator: Ferdinand \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Old Value Text : " msgstr "Alter Wert Text : " #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:76 #, python-format msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool" msgstr "WARNUNG: audittrail ist nicht Teil dieses Pools" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,log_id:0 msgid "Log" msgstr "Protokoll" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 #: selection:audittrail.rule,state:0 msgid "Subscribed" msgstr "Abonniert" #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:260 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:347 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:408 #, python-format msgid "'%s' Model does not exist..." msgstr "'%s' Modell exisitiert nicht" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Subscribed Rule" msgstr "Abonnierte Regel" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule msgid "Audittrail Rule" msgstr "Regel Belegrückverfolgung" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 #: field:audittrail.rule,state:0 msgid "Status" msgstr "Status" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit_logs msgid "Audit Logs" msgstr "Audit Protokolle" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: view:audittrail.rule:0 msgid "Group By..." msgstr "Gruppierung..." #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "_Subscribe" msgstr "Abonnieren" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 #: selection:audittrail.rule,state:0 msgid "Draft" msgstr "Entwurf" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,old_value:0 msgid "Old Value" msgstr "Alter Wert" #. module: audittrail #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log msgid "View log" msgstr "Log ansehen" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_read:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the " "object of this rule" msgstr "" "Wählen Sie diese Konfiguration, wenn Sie Lesezugriffe auf Einträge dieses " "Objektes verfolgen wollen." #. module: audittrail #: field:audittrail.log,method:0 msgid "Method" msgstr "Methode" #. module: audittrail #: field:audittrail.view.log,from:0 msgid "Log From" msgstr "Protokoll von" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,log:0 msgid "Log ID" msgstr "Protokoll ID" #. module: audittrail #: field:audittrail.log,res_id:0 msgid "Resource Id" msgstr "Datensatz ID" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,user_id:0 msgid "if User is not added then it will applicable for all users" msgstr "Wenn keine Benutzer ausgewählt werden, gillt es für alle." #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_workflow:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of workflow on any record of the " "object of this rule" msgstr "" "Wählen Sie diese Option, wennn Sie die Rückverfolgung dieses Objekts " "wünschen." #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,user_id:0 msgid "Users" msgstr "Benutzer" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Log Lines" msgstr "Protokollzeilen" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: field:audittrail.log,object_id:0 #: field:audittrail.rule,object_id:0 msgid "Object" msgstr "Objekt" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "AuditTrail Rule" msgstr "Belegsammlung Regel" #. module: audittrail #: field:audittrail.view.log,to:0 msgid "Log To" msgstr "Protokolliere in" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "New Value Text: " msgstr "Neuer Wert Text: " #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Search Audittrail Rule" msgstr "Suche Aufzeichnungsregel" #. module: audittrail #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree msgid "Audit Rules" msgstr "Audit" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Old Value : " msgstr "Alter Wert : " #. module: audittrail #: field:audittrail.log,name:0 msgid "Resource Name" msgstr "Ressource Bezeichnung" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: field:audittrail.log,timestamp:0 msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_write:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of modification on any record of the " "object of this rule" msgstr "" "Wähen Sie diese Option, wenn Sie Änderungen zu jedem angegebenen Objekt " "erfassen wollen." #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "AuditTrail Rules" msgstr "Belegsammlung Regel" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,object_id:0 msgid "Select object for which you want to generate log." msgstr "Wähle Objekt für Rückverfolgung" #. module: audittrail #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit msgid "Audit" msgstr "Audit" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_workflow:0 msgid "Log Workflow" msgstr "Abfolge Protokollierung" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_read:0 msgid "Log Reads" msgstr "Protokoll Lesevorgänge" #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:77 #, python-format msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT" msgstr "Ändern der Nachvollziehbarkeit -- Regel auf Entwurf setzten" #. module: audittrail #: field:audittrail.log,line_ids:0 msgid "Log lines" msgstr "Protokoll Zeilen" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,field_id:0 msgid "Fields" msgstr "Felder" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_create:0 msgid "Log Creates" msgstr "Protokolleinträge" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_unlink:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the " "object of this rule" msgstr "Auswählen, wenn Sie jeden Löschvorgang verfolgen möchten" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: field:audittrail.log,user_id:0 msgid "User" msgstr "Benutzer" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,action_id:0 msgid "Action ID" msgstr "Aktion ID" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)" msgstr "Benutzer (wenn kein Eintrag erfolgt gültig für alle)" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "UnSubscribe" msgstr "Nicht abonnieren" #. module: audittrail #: sql_constraint:audittrail.rule:0 msgid "" "There is already a rule defined on this object\n" " You cannot define another: please edit the existing one." msgstr "Es gibt bereits eine Regel für dieses Objekt, bitte diese Bearbeiten" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_unlink:0 msgid "Log Deletes" msgstr "Protokoll Löschvorgänge" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: view:audittrail.rule:0 msgid "Model" msgstr "Modell" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,field_description:0 msgid "Field Description" msgstr "Feld Beschreibung" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Search Audittrail Log" msgstr "Suche in Aktivitätenaufzeichnung" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_write:0 msgid "Log Writes" msgstr "Protokoll Schreibvorgänge" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 msgid "Open Logs" msgstr "Protokoll öffnen" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,new_value_text:0 msgid "New value Text" msgstr "Neuer Wert Text" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,name:0 msgid "Rule Name" msgstr "Regel Bezeichnung" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,new_value:0 msgid "New Value" msgstr "Neuer Wert" #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:223 #, python-format msgid "'%s' field does not exist in '%s' model" msgstr "Feld '%s' exisitiert nicht in Model '%s'" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "AuditTrail Logs" msgstr "Belegsammlung Protokolle" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Draft Rule" msgstr "Regel in Entwurf" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log msgid "Audittrail Log" msgstr "Audittrail Vorgangsprotokollierung" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_action:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule" msgstr "" "Auswählen, wenn Sie alle Aktionen für dieses Objekt rekapitulieren wollen" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "New Value : " msgstr "Neuer Wert : " #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,old_value_text:0 msgid "Old value Text" msgstr "Alter Wert Text" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" #. module: audittrail #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log msgid "View Log" msgstr "Protokoll anzeigen" #. module: audittrail #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line msgid "Log Line" msgstr "Protokoll Zeile" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 msgid "or" msgstr "oder" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_action:0 msgid "Log Action" msgstr "Protokoll Aktion" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_create:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of creation on any record of the " "object of this rule" msgstr "" "Auswählen, wenn Sie jeden Vorgang der Erstellung von Datensätzen zu einem " "Objekt verfolgen wollen" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen " #~ "beinhalten" #~ msgid "Create" #~ msgstr "Erzeuge" #~ msgid "State" #~ msgstr "Status" #~ msgid "audittrail.log.line" #~ msgstr "audittrail.log.line" #~ msgid "Write" #~ msgstr "Speichern" #~ msgid "Audittrails" #~ msgstr "Beleg Sammlung" #~ msgid "Subscribe" #~ msgstr "Abonnieren" #~ msgid "Read" #~ msgstr "Lesen" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!" #~ msgid "Subscribed Rules" #~ msgstr "Abonnierte Regeln" #~ msgid "audittrail.rule" #~ msgstr "audittrail.rule" #~ msgid "Log writes" #~ msgstr "Protokolliere Schreibvorgänge" #~ msgid "audittrail.log" #~ msgstr "audittrail.log" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Lösche" #~ msgid "Log reads" #~ msgstr "Protokolliere Lesevorgänge" #~ msgid "Logs" #~ msgstr "Protokolle" #~ msgid "View Logs" #~ msgstr "Zeige Protokolle" #~ msgid "Log creates" #~ msgstr "Protokolliere Erzeugungen" #~ msgid "Rules" #~ msgstr "Fallsteuerung" #~ msgid "Log deletes" #~ msgstr "Protokolliere Löschungen" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Bezeichnung" #~ msgid "Audit Trail" #~ msgstr "Nachvollziehbarkeit" #~ msgid "" #~ "Allows the administrator to track every user operations on all objects of " #~ "the system.\n" #~ " Subscribe Rules for read, write, create and delete on objects and check " #~ "logs" #~ msgstr "" #~ "Erlaubt dem Administrator jede Benutzeraktivität bezüglich jeden Objektes " #~ "nachzuvollziehen\n" #~ " Aktiviere Regeln für Lesen, Schreiben, Erzeugen und Löschen von Objekten " #~ "und Prüfdateien" #, python-format #~ msgid "WARNING:audittrail is not part of the pool" #~ msgstr "WARNUNG: Nachvollziehbarkeit ist nicht Teil des Datenbestandes" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Ungültiger Modellname in der Aktionsdefinition." #~ msgid "" #~ "There is a rule defined on this object\n" #~ " You can not define other on the same!" #~ msgstr "" #~ "Es ist eine Rule für dieses Objekt definiert worden\n" #~ " Sie können keine weitere Rule für das gleiche Objekt erstellen." #~ msgid "" #~ "\n" #~ " This module gives the administrator the rights\n" #~ " to track every user operation on all the objects\n" #~ " of the system.\n" #~ "\n" #~ " Administrator can subscribe rules for read,write and\n" #~ " delete on objects and can check logs.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " Dieses Modul gibt dem Administrator das Recht\n" #~ " für jeden Benutzer sämtliche Aktivitäten für alle\n" #~ " Objekte des Systems zu verfolgen.\n" #~ "\n" #~ " Der Administrator kann exakte Regeln für die Protokollierung\n" #~ " von Lese, Schreib, Erstell- und Löschvorgängen definieren und diese\n" #~ " dann rückwirkend überprüfen oder nachvollziehen.\n" #~ " "