# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_vat # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-16 12:05+0000\n" "Last-Translator: Felix Schubert \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 msgid "Check Validity" msgstr "Gültigkeit überprüfen" #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:152 #, python-format msgid "" "This VAT number does not seem to be valid.\n" "Note: the expected format is %s" msgstr "" "Die UID/Ust-Nummer ist ungültig.\n" "Das vorgegebene Format ist %s." #. module: base_vat #: field:res.company,vat_check_vies:0 msgid "VIES VAT Check" msgstr "MIAS - USt-Nummern Prüfung" #. module: base_vat #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Unternehmen" #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:113 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Fehler !" #. module: base_vat #: help:res.partner,vat_subjected:0 msgid "" "Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for " "the VAT legal statement." msgstr "" "Markieren Sie dieses Kästchen, wenn der Partner der Umsatzsteuer unterworfen " "wird. Die UID (Umsatzsteuer-Identifikationsnummer) wird in diesem Fall im " "Rahmen der Umsatzsteuermeldung verwendet werden." #. module: base_vat #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: base_vat #: help:res.company,vat_check_vies:0 msgid "" "If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES " "service rather than via a simple format validation (checksum)." msgstr "" "Wenn angekreuzt werden die UID/Ust-Nnummern gegen das MIAS Service der EU " "geprüft, anstelle der einfachen Prüfziffern-Prüfung" #. module: base_vat #: field:res.partner,vat_subjected:0 msgid "VAT Legal Statement" msgstr "Umsatzsteuermeldung" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!" #~ msgid "" #~ "Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT Number." #~ msgstr "" #~ "Erlaubt die UID (Umsatzsteueridentifikationsnummer) des Partners und prüft " #~ "diese." #~ msgid "VAT" #~ msgstr "UID" #, python-format #~ msgid "" #~ "The Vat does not seems to be correct. You should have entered something like " #~ "this %s" #~ msgstr "" #~ "Die UID (Umsatzsteueridentifikationsnummer) ist anscheinend nicht korrekt. " #~ "Sie sollten in etwa eine Eingabe vornehmen, wie %s" #~ msgid "Base VAT - To check VAT number validity" #~ msgstr "" #~ "Erlaubt die UID (Umsatzsteueridentifikationsnummer) des Partners und prüft " #~ "diese." #, python-format #~ msgid "The VAT is invalid, It should begin with the country code" #~ msgstr "" #~ "Die UID (Umsatzsteueridentifikationsnummer) ist ungültig. Sie sollte immer " #~ "mit dem Landescode (z.B. DE ...) beginnen." #~ msgid "" #~ "\n" #~ " Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT " #~ "Number.\n" #~ "\n" #~ " This module follows the methods stated at http://sima-pc.com/nif.php " #~ "for\n" #~ " checking the validity of VAT Number assigned to partners in European " #~ "countries.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " Aktivieren Sie die UST-ID für den Partner. Prüfen Sie die Gültigkeit.\n" #~ "\n" #~ " Dieses Modul verwendet die Logik, die unter http://sima-pc.com/nif.php " #~ "beschrieben wird,\n" #~ " zur Prüfung der Gültigkeit einer UST-ID, die Sie bei einem " #~ "Geschäftspartner aus der EU zuweisen.\n" #~ " " #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members." #~ msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Elemente anlegen" #~ msgid "Error! You can not create recursive companies." #~ msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Unternehmen erzeugen." #~ msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." #~ msgstr "Fehler! Sie können keine rekursive assoziierte Mitglieder anlegen." #~ msgid "The company name must be unique !" #~ msgstr "Der Unternehmensname muss eindeutig sein!"