# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_vat # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-28 20:22+0000\n" "Last-Translator: Goran Kliska \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 msgid "Check Validity" msgstr "Provjera točnosti" #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:152 #, python-format msgid "" "This VAT number does not seem to be valid.\n" "Note: the expected format is %s" msgstr "" "Ovaj porezni broj (OIB) čini se neispravan.\n" "Napomena: očekivani format zapisa je : %s" #. module: base_vat #: field:res.company,vat_check_vies:0 msgid "VIES VAT Check" msgstr "VIES VAT provjera" #. module: base_vat #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Organizacije" #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:113 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Greška!" #. module: base_vat #: help:res.partner,vat_subjected:0 msgid "" "Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for " "the VAT legal statement." msgstr "" "Označite ako partner podliježe PDV-u. Koristiti će se u PDV zakonskoj izjavi." #. module: base_vat #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: base_vat #: help:res.company,vat_check_vies:0 msgid "" "If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES " "service rather than via a simple format validation (checksum)." msgstr "" "Ako je označeno, porezni broj partnera biti će provjeren u EU VIES servisu, " "umjesto jednostavne provjere fromata zapisa" #. module: base_vat #: field:res.partner,vat_subjected:0 msgid "VAT Legal Statement" msgstr "U sustavu PDV-a" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Neispravan XML za arhitekturu prikaza!" #~ msgid "VAT" #~ msgstr "PDV" #~ msgid "" #~ "Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT Number." #~ msgstr "Dozvoli porezni broj partnera. Provjeri valjanost poreznog broja." #, python-format #~ msgid "" #~ "The Vat does not seems to be correct. You should have entered something like " #~ "this %s" #~ msgstr "OIB je neispravan. Primjer pravilnog OIB-a je %s" #~ msgid "Base VAT - To check VAT number validity" #~ msgstr "OIB - provjera valjanosti OIB-a" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT " #~ "Number.\n" #~ "\n" #~ " This module follows the methods stated at http://sima-pc.com/nif.php " #~ "for\n" #~ " checking the validity of VAT Number assigned to partners in European " #~ "countries.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " Dodavanje OIB-a u partnere. Provjera ispravnosti OIB-a.\n" #~ "\n" #~ " Ovaj modul prati metode navedene na http://sima-pc.com/nif.php koje\n" #~ " služe za provjeru ispravnosti OIB-a dodijeljenog partnerima u Europi.\n" #~ " " #, python-format #~ msgid "The VAT is invalid, It should begin with the country code" #~ msgstr "" #~ "OIB je neispravan, broj treba sadržavati šifru države (2 slova) na početku" #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members." #~ msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivno pridružene članove." #~ msgid "Error! You can not create recursive companies." #~ msgstr "Greška! Ne možete kreirati rekurzivne organizacije."