# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_vat # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-27 21:48+0000\n" "Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 msgid "Check Validity" msgstr "Geçerliliğini Kontrol et" #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:152 #, python-format msgid "" "This VAT number does not seem to be valid.\n" "Note: the expected format is %s" msgstr "" "Bu KDV numarası geçerli değil gibi gözüküyor.\n" "Not: Beklenen biçim bu şekildedir %s" #. module: base_vat #: field:res.company,vat_check_vies:0 msgid "VIES VAT Check" msgstr "VIES KDV Denetimi" #. module: base_vat #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Firmalar" #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:113 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Hata!" #. module: base_vat #: help:res.partner,vat_subjected:0 msgid "" "Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for " "the VAT legal statement." msgstr "" "Paydaş KDV ne tabi ise bu kutuyu işaretleyin. KDV bildirimlerinde " "kullanılacaktır." #. module: base_vat #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Paydaş" #. module: base_vat #: help:res.company,vat_check_vies:0 msgid "" "If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES " "service rather than via a simple format validation (checksum)." msgstr "" "Eğer işaretlenirse, Paydaşın KDV numarası basit biçim onayı yerine Avrupa " "Birliği VIES servisinden kontrol edilecek." #. module: base_vat #: field:res.partner,vat_subjected:0 msgid "VAT Legal Statement" msgstr "KDV Yasal Bildirimi" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" #~ msgid "VAT" #~ msgstr "KDV" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT " #~ "Number.\n" #~ "\n" #~ " This module follows the methods stated at http://sima-pc.com/nif.php " #~ "for\n" #~ " checking the validity of VAT Number assigned to partners in European " #~ "countries.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " Cari Hesaplar için Vergi Numarası özelliğini ve doğruluk denetimini " #~ "açar.\n" #~ "\n" #~ " Bu modül http://sima-pc.com/nif.php adresinde yer alan Avrupa Ülkeleri " #~ "için Vergi Numarası Doğrulama yöntemini\n" #~ " kullanmaktadır.\n" #~ " " #, python-format #~ msgid "The VAT is invalid, It should begin with the country code" #~ msgstr "Vergi No doğrulanamadı. Başında ülke kodu olmalı." #, python-format #~ msgid "" #~ "The Vat does not seems to be correct. You should have entered something like " #~ "this %s" #~ msgstr "Vergi numarası doğru görünmüyor. %s şeklinde girmelisiniz." #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members." #~ msgstr "Hata ! Kendine referanslı ilişkili üyeler ekleyemezsiniz." #~ msgid "Base VAT - To check VAT number validity" #~ msgstr "Temel KDV - Vergi Numarası doğrulama için" #~ msgid "Error! You can not create recursive companies." #~ msgstr "Hata! Özyinelemeli firmalar oluşturamazsınız." #~ msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." #~ msgstr "Hata ! Özyinelemeli ilişkili üyeler oluşturamazsınız." #~ msgid "The company name must be unique !" #~ msgstr "Firma adı eşsiz olmalı !"