# Norwegian Bokmal translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-12 10:28+0000\n" "Last-Translator: Kaare Pettersen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create msgid "Create Board" msgstr "Opprett styret." #. module: board #: view:board.create:0 msgid "Create" msgstr "Opprett." #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4 #, python-format msgid "Reset Layout.." msgstr "Tilbakestille Oppsett .." #. module: board #: view:board.create:0 msgid "Create New Dashboard" msgstr "Opprett nytt kontrollpanel." #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40 #, python-format msgid "Choose dashboard layout" msgstr "Velg kontrollpanel oppsett." #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70 #, python-format msgid "Add" msgstr "Legg til." #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:139 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove this item ?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne dette elementet ?" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board msgid "Board" msgstr "Brett" #. module: board #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash msgid "My Dashboard" msgstr "Mitt dashboard." #. module: board #: field:board.create,name:0 msgid "Board Name" msgstr "Styre navn." #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_create msgid "Board Creation" msgstr "Styret opprettelse." #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67 #, python-format msgid "Add to Dashboard" msgstr "Legg til i kontrollpanelet." #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28 #, python-format msgid " " msgstr " " #. module: board #: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action msgid "" "
\n" "

\n" " Your personal dashboard is empty.\n" "

\n" " To add your first report into this dashboard, go to any\n" " menu, switch to list or graph view, and click 'Add " "to\n" " Dashboard' in the extended search options.\n" "

\n" " You can filter and group data before inserting into the\n" " dashboard using the search options.\n" "

\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6 #, python-format msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill." #. module: board #: field:board.create,menu_parent_id:0 msgid "Parent Menu" msgstr "Overordnet meny" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8 #, python-format msgid "Change Layout.." msgstr "Endre oppsett.." #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93 #, python-format msgid "Edit Layout" msgstr "Rediger oppsett." #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10 #, python-format msgid "Change Layout" msgstr "Endre oppsett." #. module: board #: view:board.create:0 msgid "Cancel" msgstr "Kanseller" #. module: board #: view:board.create:0 msgid "or" msgstr "Eller." #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69 #, python-format msgid "Title of new dashboard item" msgstr "Tittel på nytt kontrollpanel element." #~ msgid " Year " #~ msgstr " År " #~ msgid "Log created in last month" #~ msgstr "Logg opprettet i forrige måned" #~ msgid "Log created in current year" #~ msgstr "Logg opprettet i gjeldende år." #~ msgid "Menu Create" #~ msgstr "Meny laget" #~ msgid "Menu Name" #~ msgstr "Menynavn" #~ msgid "Menu Information" #~ msgstr "Meny informasjon" #~ msgid "Group By..." #~ msgstr "Grupper etter ..." #~ msgid "Latest Connections" #~ msgstr "Siste Tilkoblinger" #~ msgid "Weekly Global Activity" #~ msgstr "Ukentlig global aktivitet" #~ msgid "Log created in current month" #~ msgstr "Logg opprettet i gjeldende måned." #~ msgid "Configuration Overview" #~ msgstr "Konfigurasjonsoversikt" #~ msgid "# of Entries" #~ msgstr "# av oppføringer" #~ msgid "Month" #~ msgstr "Måned" #~ msgid "Monthly Activity per Document" #~ msgstr "Månedlig aktivitet per dokument" #~ msgid "March" #~ msgstr "Mars" #~ msgid "August" #~ msgstr "August" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Tittel" #~ msgid "Day" #~ msgstr "Dag" #~ msgid "July" #~ msgstr "juli" #~ msgid "Log Report" #~ msgstr "Logg rapport" #~ msgid "Creation Date" #~ msgstr "Opprettelsesdato" #~ msgid "June" #~ msgstr "Juni" #~ msgid "Log Analysis" #~ msgstr "Logg analyse" #~ msgid "Object" #~ msgstr "Objekt" #~ msgid "User Connections" #~ msgstr "Brukertilkoblinger" #~ msgid "Action Views" #~ msgstr "Handling Visninger" #~ msgid "November" #~ msgstr "November" #~ msgid "January" #~ msgstr "Januar" #~ msgid "October" #~ msgstr "Oktober" #~ msgid "February" #~ msgstr "Februar" #~ msgid "" #~ "Gives the sequence order when displaying a list of " #~ "board lines." #~ msgstr "Gir rekkefølgen av når du viser en liste over bord linjer." #~ msgid "Board Line" #~ msgstr "bord Linje" #~ msgid " Month-1 " #~ msgstr " Måned-1 " #~ msgid "Users" #~ msgstr "Brukere" #~ msgid "April" #~ msgstr "April" #~ msgid "Latest Activities" #~ msgstr "Senest aktiveter" #~ msgid "Position" #~ msgstr "Posisjon" #~ msgid "Left" #~ msgstr "Venstre" #, python-format #~ msgid "User Error!" #~ msgstr "Bruker feil!" #~ msgid "Model" #~ msgstr "Modell" #~ msgid "Action" #~ msgstr "Handling" #~ msgid "Home Page" #~ msgstr "Hjemmeside" #~ msgid "Board View" #~ msgstr "Bord visning" #~ msgid "Dashboard" #~ msgstr "Kontrollpanel" #~ msgid "Height" #~ msgstr "Høyde" #~ msgid "Create Board Menu" #~ msgstr "Opprett bord meny" #~ msgid "December" #~ msgstr "Desember" #~ msgid "Create Menu" #~ msgstr "Opprett meny" #~ msgid "September" #~ msgstr "September" #~ msgid "Sequence" #~ msgstr "Sekvens" #~ msgid "Right" #~ msgstr "Høyre" #~ msgid "May" #~ msgstr "Mai" #~ msgid "Width" #~ msgstr "Bredde" #~ msgid " Month " #~ msgstr " Måned " #~ msgid "Year" #~ msgstr "År" #~ msgid "Dashboard View" #~ msgstr "Kontrollpanel visning" #~ msgid "Administration Dashboard" #~ msgstr "Administrasjon kontrollpanel" #~ msgid "Dashboard Definition" #~ msgstr "Kontrollpanel Definisjon" #, python-format #~ msgid "Please Insert Dashboard View(s) !" #~ msgstr "Vennligst Sett Kontrollpanel Vinsning (er)!" #~ msgid "Create Menu For Dashboard" #~ msgstr "Opprett meny for Kontrollpanel."