# Mongolian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:19+0000\n" "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 msgid "Questions List" msgstr "Асуултуудын Жагсаалт" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.question:0 #: field:crm_profiling.question,answers_ids:0 msgid "Avalaible Answers" msgstr "Боломжит хариултууд" #. module: crm_profiling #: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires msgid "" "You can create specific topic-related questionnaires to guide your team(s) " "in the sales cycle by helping them to ask the right questions. The " "segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category " "according to his answers to the different questionnaires." msgstr "" "Борлуулалтын эргэлтэнд танай багийн хөтлөх асуулгын төрөл бүрийн сэдэвийн " "үүсгэж болно. Сегментчлэлийн багаж нь асуулгад хариулсан байдлаас хамааран " "автоматаар харилцагчийн ангилалыг тогтоож өгнө." #. module: crm_profiling #: field:crm_profiling.answer,question_id:0 #: field:crm_profiling.question,name:0 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question #: field:open.questionnaire.line,question_id:0 msgid "Question" msgstr "Асуулт" #. module: crm_profiling #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire #: view:open.questionnaire:0 msgid "Open Questionnaire" msgstr "Нээлттэй Асуулга" #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,child_ids:0 msgid "Child Profiles" msgstr "Дэд профайлууд" #. module: crm_profiling #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" msgstr "Харилцагчийн Сегментчлэлүүд" #. module: crm_profiling #: field:crm_profiling.answer,name:0 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer #: field:open.questionnaire.line,answer_id:0 msgid "Answer" msgstr "Хариулт" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire_line msgid "open.questionnaire.line" msgstr "open.questionnaire.line" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation msgid "Partner Segmentation" msgstr "Харилцагчийн Сегментчлэл" #. module: crm_profiling #: view:res.partner:0 msgid "Profiling" msgstr "Профайл" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 #: field:crm_profiling.questionnaire,description:0 msgid "Description" msgstr "Тайлбар" #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,answer_no:0 msgid "Excluded Answers" msgstr "Хасагдсан Хариултууд" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.answer:0 #: view:crm_profiling.question:0 #: field:res.partner,answers_ids:0 msgid "Answers" msgstr "Хариултууд" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_open_questionnaire msgid "open.questionnaire" msgstr "open.questionnaire" #. module: crm_profiling #: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0 msgid "Questionnaire name" msgstr "Асуулгын нэр" #. module: crm_profiling #: view:res.partner:0 msgid "Use a questionnaire" msgstr "Асуулга ашиглах" #. module: crm_profiling #: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0 msgid "Question / Answers" msgstr "Асуулт / Хариулт" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire #: view:open.questionnaire:0 msgid "Questionnaires" msgstr "Асуулгууд" #. module: crm_profiling #: help:crm.segmentation,profiling_active:0 msgid "" "Check this box if you want to use this tab as " "part of the segmentation rule. If not checked, " "the criteria beneath will be ignored" msgstr "" "Энэ табыг сегментчлэлийн журмын нэг хэсэг болгон ашиглахыг хүсч байгаа бол " "энэ нүдийг чагтална уу. Хэрэв чагтлагдаагүй бол доорх хэмжүүр хэрэгсэхгүй " "болно." #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,profiling_active:0 msgid "Use The Profiling Rules" msgstr "Профайлын Журмыг ашиглах" #. module: crm_profiling #: constraint:crm.segmentation:0 msgid "Error ! You cannot create recursive profiles." msgstr "Алдаа ! Та тойрог хамааралтай профайл үүсгэж чадахгүй." #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,answer_yes:0 msgid "Included Answers" msgstr "Хавсаргасан Хариултууд" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.question:0 #: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions #: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer msgid "Questions" msgstr "Асуултууд" #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,parent_id:0 msgid "Parent Profile" msgstr "Эцэг Профайл" #. module: crm_profiling #: view:open.questionnaire:0 msgid "Cancel" msgstr "Болих" #. module: crm_profiling #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Харилцагч" #. module: crm_profiling #: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:77 #: field:crm_profiling.questionnaire,name:0 #: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire #: view:open.questionnaire:0 #: view:open.questionnaire.line:0 #: field:open.questionnaire.line,wizard_id:0 #, python-format msgid "Questionnaire" msgstr "Асуулга" #. module: crm_profiling #: view:open.questionnaire:0 msgid "Save Data" msgstr "Өгөгдлийг Хадгалах" #. module: crm_profiling #: view:open.questionnaire:0 msgid "or" msgstr "эсвэл" #~ msgid "Crm Profiling management - To Perform Segmentation within Partners" #~ msgstr "CRM Профайл удирдлага - Харилцагчтай сегментчлэл биелүүлэхийн тулд" #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members." #~ msgstr "Алдаа! Рекурсив холбоотой гишүүдийг үүсгэх боломжгүй." #~ msgid "Avalaible answers" #~ msgstr "Боломжит хариултууд" #~ msgid "Error ! You can not create recursive profiles." #~ msgstr "Алдаа! Рекурсив профайл үүсгэх боломжгүй" #~ msgid "Using a questionnaire" #~ msgstr "Асуулга ашиглах" #~ msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." #~ msgstr "Алдаа ! Рекурсив холбогдсон гишүүдийг үүсгэх боломжгүй." #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Цуцлах"