# Catalan translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-06 21:24+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:33+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Documents" msgstr "" #. module: knowledge #: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_config_settings msgid "knowledge.config.settings" msgstr "" #. module: knowledge #: help:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0 msgid "" "Access your documents in OpenERP through WebDAV.\n" " This installs the module document_webdav." msgstr "" #. module: knowledge #: help:knowledge.config.settings,module_document_page:0 msgid "This installs the module document_page." msgstr "" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2 msgid "Collaborative Content" msgstr "Contingut col·laboratiu" #. module: knowledge #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_configuration #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Configure Knowledge" msgstr "" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Knowledge and Documents Management" msgstr "" #. module: knowledge #: help:knowledge.config.settings,module_document:0 msgid "" "This is a complete document management system, with: user authentication,\n" " full document search (but pptx and docx are not supported), " "and a document dashboard.\n" " This installs the module document." msgstr "" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document_page:0 msgid "Create static web pages" msgstr "" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document_ftp:0 msgid "Share repositories (FTP)" msgstr "" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document:0 msgid "Manage documents" msgstr "" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Cancel" msgstr "" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Apply" msgstr "" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration msgid "Configuration" msgstr "Configuració" #. module: knowledge #: help:knowledge.config.settings,module_document_ftp:0 msgid "" "Access your documents in OpenERP through an FTP interface.\n" " This installs the module document_ftp." msgstr "" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "or" msgstr "" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0 msgid "Share repositories (WebDAV)" msgstr "" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_knowledge_configuration msgid "Knowledge" msgstr "Coneixement" #~ msgid "Shared Repositories (FTP)" #~ msgstr "Repositoris compartits (FTP)" #~ msgid "Creates an example skeleton for a standard quality manual." #~ msgstr "Crea un esquelet d'exemple per a un manual de qualitat estàndard." #~ msgid "Collaborative Content (Wiki)" #~ msgstr "Contingut col·laboratiu (Wiki)" #~ msgid "Knowledge Management System" #~ msgstr "Sistema de gestió del coneixement" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Configura" #~ msgid "Quality Manual" #~ msgstr "Manual de qualitat" #~ msgid "" #~ "Installer for knowledge-based tools\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Instal·lador per a les eines relacionades amb la gestió del coneixement\n" #~ " " #~ msgid "Shared Repositories (WebDAV)" #~ msgstr "Repositoris compartits (WebDAV)" #~ msgid "Image" #~ msgstr "Imatge" #~ msgid "Configuration Progress" #~ msgstr "Progrés de la configuració" #~ msgid "knowledge.installer" #~ msgstr "coneixement.instal·lador" #~ msgid "Knowledge Application Configuration" #~ msgstr "Configuració aplicació del coneixement" #~ msgid "Content templates" #~ msgstr "Plantilles contingut" #~ msgid "title" #~ msgstr "títol" #~ msgid "" #~ "Provides a WebDAV access to your OpenERP's Document Management System. Lets " #~ "you access attachments and virtual documents through your standard file " #~ "browser." #~ msgstr "" #~ "Proporciona un accés WebDAV al sistema de gestió documental d'OpenERP. Us " #~ "permet accedir als arxius adjunts i documents virtuals a través del vostre " #~ "navegador d'arxius habitual." #~ msgid "" #~ "Provides an FTP access to your OpenERP's Document Management System. It lets " #~ "you access attachments and virtual documents through a standard FTP client." #~ msgstr "" #~ "Proporciona un accés FTP al vostre sistema de gestió documental d'OpenERP. " #~ "Us permet accedir als adjunts i documents virtuals a través d'un client FTP " #~ "estàndard." #~ msgid "Share information within the company with these specific Addons." #~ msgstr "Compartiu informació amb l'empresa amb aquests mòduls específics." #~ msgid "" #~ "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of " #~ "business knowledge and share it with and between your employees." #~ msgstr "" #~ "Us permet crear pàgines wiki i grups de pàgines amb la finalitat de " #~ "gestionar el coneixement del negoci i compartir-ho amb i entre els vostres " #~ "treballadors." #~ msgid "Internal FAQ" #~ msgstr "FAQ internes" #~ msgid "" #~ "Creates a skeleton internal FAQ pre-filled with documentation about " #~ "OpenERP's Document Management System." #~ msgstr "" #~ "Crea un esquelet de FAQ internes pre-omplenades amb documentació sobre el " #~ "sistema de gestió de documents d'OpenERP." #~ msgid "Configure Your Knowledge Application" #~ msgstr "Configureu la vostra aplicació de gestió del coneixement"