# Galician translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-25 11:41+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_cash msgid "Liquidità" msgstr "" #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_expense msgid "Uscite" msgstr "" #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_p_l msgid "Conto Economico" msgstr "" #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_receivable msgid "Crediti" msgstr "" #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_view msgid "Gerarchia" msgstr "" #. module: l10n_it #: model:ir.actions.todo,note:l10n_it.config_call_account_template_generic msgid "" "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass " "the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to " "generate the code for your accounts and Bank account, currency to create " "Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" "\tThis is the same wizard that runs from Financial " "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate " "Chart of Accounts from a Chart Template." msgstr "" "Xerar Plan Contable a partir dun modelo de Plan. Preguntaráselle polo nome " "da compañía, o modelo de plan contable a seguir, o número de díxitos para " "xerar o código das súas contas e a conta bancaria, a divisa para crear " "Diarios. Polo tanto, xerarase a copia exacta do modelo de plan contable. " "Este é o mesmo asistente que se executa desde Xestión " "financeira/Configuración/Contabilidade financeira/Contabilidade " "financeira/Xerar Plan Contable a partir dun modelo de plan." #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_tax msgid "Tasse" msgstr "" #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_bank msgid "Banca" msgstr "" #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_asset msgid "Beni" msgstr "" #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_payable msgid "Debiti" msgstr "" #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_income msgid "Entrate" msgstr "" #~ msgid "REGISTRO IVA" #~ msgstr "REXISTRO IVE" #~ msgid "Aliquota" #~ msgstr "Taxa" #~ msgid "Company" #~ msgstr "Compañía" #~ msgid "VENDITE" #~ msgstr "VENDAS" #~ msgid "Anno Fiscale" #~ msgstr "Exercicio fiscal" #~ msgid "Registro acquisti" #~ msgstr "Rexistro de compras" #~ msgid "Protocollo" #~ msgstr "Protocolo" #~ msgid "Fornitore" #~ msgstr "Provedor" #~ msgid "ACQUISTI" #~ msgstr "Mercar" #~ msgid "Fiscal year" #~ msgstr "Exercicio fiscal" #~ msgid "Numero" #~ msgstr "Número" #~ msgid "Periodo" #~ msgstr "Período" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " Piano dei conti italiano di un'impresa generica\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " Plan contable Italiano\n" #~ " " #~ msgid "Cliente" #~ msgstr "Cliente" #~ msgid "Registro vendite" #~ msgstr "Rexistro de vendas" #~ msgid "Imposta" #~ msgstr "Imposto" #~ msgid "Registri IVA" #~ msgstr "Rexistro do IVE" #~ msgid "Data fattura" #~ msgstr "Data da factura" #~ msgid "Italy - Generic Chart of Accounts" #~ msgstr "Italia - Plan Xeral Contable" #~ msgid "Imponibile" #~ msgstr "Impoñible" #~ msgid "SQL view for libro IVA" #~ msgstr "Vista SQL para o libro do IVE"