# Italian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-18 12:00+0000\n" "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:33+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_070 msgid "Gastos Financieros" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_140 msgid "Valuación y Deterioro de Activos y Provisiones" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_30 msgid "Acciones de Inversión" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_50 msgid "Parte Corriente de las Deudas a Largo Plazo" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_050 msgid "Compras de Envases y Emabalajes" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_10 msgid "Sobregiros y Pagarés Bancarios" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_40 msgid "Cuentas por Cobrar a Vinculadas" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_010 msgid "Compras de Mercaderías" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_040 msgid "Gastos de Administración" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_35 msgid "Impuesto a la Renta y Participaciones Corrientes" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_020 msgid "(+/-) Variación de Mercaderías" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_60 msgid "Activos Intangibles (neto de amortización acumulada)" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_45 msgid "Resultados No Realizados" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_30 msgid "Otras Cuentas por Cobrar a Largo Plazo" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_100 msgid "Gastos de Personal, Directores y Gerentes" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_10 msgid "Cuentas por Cobrar a Largo Plazo" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_10 msgid "Capital" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_NCLASIFICADO msgid "Cuentas No Clasificadas" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_060 msgid "Ingresos Financieros" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_62 msgid "Activos Biológicos" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_30 msgid "Ingresos Diferidos" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_120 msgid "Impuesto a la Renta" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_20 msgid "Valores Negociables" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_080 msgid "Otros Ingresos" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_ORD msgid "Cuentas de Orden" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_150 msgid "Gastos Financieros por Naturaleza" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_090 msgid "Otros Gastos" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_060 msgid "(+/-) Variación de Materias Primas" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_20 msgid "Capital Adicional" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_070 msgid "(+/-)Variación de Materiales Auxiliares, Suministros y Repuestos" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_60 msgid "Existencias" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_35 msgid "Activos Biologicos a Largo Plazo" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_20 msgid "Cuentas por Cobrar a Vinculadas a Largo Plazo" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_020 msgid "Otros Ingresos Operacionales" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_40 msgid "Inversiones Permanentes" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_30 msgid "Cuentas por Cobrar Comerciales" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_50 msgid "Inmuebles, Maquinaria y Equipo (neto de depreciación acumulada)" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_50 msgid "Reservas Legales" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_40 msgid "Impuesto a la Renta y Participaciones Diferidos Pasivo" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_70 msgid "Resultados Acumulados" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_70 msgid "Gastos Pagados por Anticipado" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_140 msgid "Gastos Extraordinarios" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_040 msgid "Compras de Materiales Auxiliares, Suministros y Repuestos" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_150 msgid "Interés Minoritario" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_160 msgid "Utilidad (Pérdida) Neta del Ejercicio" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_65 msgid "Activos No Corrientes Mantenidos para la Venta" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_130 msgid "Ingresos Extraordinarios" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_40 msgid "Otras Cuentas por Pagar" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_20 msgid "Cuentas por Pagar a Vinculadas a Largo Plazo" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_80 msgid "Otros Activos" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_45 msgid "Provisiones" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_100 msgid "Resultados por Exposición a la Inflación" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAO_10 msgid "Contingencias" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_110 msgid "Gastos por Tributos" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_30 msgid "Cuentas por Pagar a Vinculadas" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_030 msgid "Compras de Materia Prima" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_030 msgid "Costo de ventas" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_170 msgid "Dividendos de Acciones Preferentes" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_40 msgid "Excedentes de Revaluación" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_50 msgid "Otras Cuentas por Cobrar" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_110 msgid "Participaciones" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_055 msgid "Ganancias (Pérdidas) por Venta de Activos" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_090 msgid "Gastos por Servicios Prestados por Terceros" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_60 msgid "Otras Reservas" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_10 msgid "Caja y Bancos" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAO_20 msgid "Interés minoritario" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_050 msgid "Gastos de Venta" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_75 msgid "Otros Activos Corrientes" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_70 msgid "Impuesto a la Renta y Participaciones Diferidos Activo" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_20 msgid "Cuentas por Pagar Comerciales" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_010 msgid "Ventas Netas (ingresos operacionales)" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_10 msgid "Deudas a Largo Plazo" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_130 msgid "Pérdida por Medición de Activos No Financieros a Valor Razonable" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_view msgid "Vista" msgstr "" #. module: l10n_pe #: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_080 msgid "(+/-) Variación de Envases y Embalajes" msgstr "" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " Peruvian Accounting : chart of Account\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " Contabilità Peruviana - Piano dei conti\n" #~ " " #~ msgid "Peruvian Chart of Account" #~ msgstr "Piano dei conti Peruviano" #~ msgid "" #~ "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass " #~ "the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to " #~ "generate the code for your accounts and Bank account, currency to create " #~ "Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" #~ "\tThis is the same wizard that runs from Financial " #~ "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate " #~ "Chart of Accounts from a Chart Template." #~ msgstr "" #~ "Genera il Piano dei Conti da un Modello. Vi verrà richiesto di passare il " #~ "nome dell'azienda, il modello da seguire, il numero di decimali per generare " #~ "il codice dei tuoi conti e, per il conto della Banca, la valuta per creare " #~ "il Libro Giornale. Così una copia vergine del Piano dei Conti, derivatante " #~ "dal modello, viene generata.\n" #~ "\tQuesto è la stessa procedura automatica che viene lanciata da: Gestione " #~ "Finanziaria / Configurazione / Contabilità / Conti finanziari / Genera il " #~ "Piano dei conti da un modello."