# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_repair # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-19 04:59+0000\n" "Last-Translator: Guipo Hao \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 msgid "Inventory Move" msgstr "存货调拨" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Group By..." msgstr "分组..." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Recreate Invoice" msgstr "重新生成发票" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:371 #, python-format msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !" msgstr "必须在维修单上输入业务伙伴的发票地址" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair #: view:mrp.repair.cancel:0 msgid "Cancel Repair Order" msgstr "取消维修单" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0 msgid "To Invoice" msgstr "开发票" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Unit of Measure" msgstr "计量单位" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Printing Date" msgstr "打印日期" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0 msgid "Group by partner invoice address" msgstr "业务伙伴发票地址组" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_unread:0 msgid "Unread Messages" msgstr "未读消息" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:435 #, python-format msgid "No product defined on Fees!" msgstr "没有定义费用产品" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 #: field:mrp.repair,company_id:0 msgid "Company" msgstr "公司" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Set to Draft" msgstr "设为草稿" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "Invoice Exception" msgstr "发票异常" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Serial Number" msgstr "序列号:" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,address_id:0 msgid "Delivery Address" msgstr "送货地址" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "History" msgstr "日志" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" msgstr "小计" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Invoice address :" msgstr "发票地址:" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,partner_id:0 msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered." msgstr "为将要开票或者发运的订单选择业务伙伴" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Guarantee limit" msgstr "保修期限" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Notes" msgstr "备注" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "信息" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_tax:0 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0 msgid "Taxes" msgstr "税" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:385 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:413 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442 #, python-format msgid "Error!" msgstr "错误!" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Net Total :" msgstr "净合计:" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "取消" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "如果要求你关注新消息,勾选此项" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Operations" msgstr "操作" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree msgid "" "

\n" " Click to create a reparation order. \n" "

\n" " In a repair order, you can detail the components you " "remove,\n" " add or replace and record the time you spent on the " "different\n" " operations.\n" "

\n" " The repair order uses the warranty date on the Serial Number " "in\n" " order to know if whether the repair should be invoiced to " "the\n" " customer or not.\n" "

\n" " " msgstr "" "

\n" " 创建维修单 \n" "

\n" " 在维修单中,你能详细描述零部件的移除, 替换并且记录在不同操作上面花费的时间。\n" "

\n" " " #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair.line,state:0 msgid "" " * The 'Draft' status is set automatically as draft when repair order in " "draft status. \n" "* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when repair order " "in confirm status. \n" "* The 'Done' status is set automatically when repair order is completed. " " \n" "* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel repair order." msgstr "" " * 草拟维修单时,维修单自动设为“草稿”状态。 \n" "* 确认维修单时,维修单自动设为“确认”状态。 \n" "* 维修单完成时,维修单自动设为“完成”状态。 \n" "* 维修单取消时,维修单自动设为“取消”状态。" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,move_id:0 msgid "Move" msgstr "调拨" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Tax" msgstr "税" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order msgid "Repair Orders" msgstr "修理单" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair msgid "Quotation / Order" msgstr "报价单/订单" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "保持沟通者汇总(信息数量等...)。为了能在Kanban中浏览,该汇总直接保存为Html格式。" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Extra Info" msgstr "额外信息" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:336 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:349 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:435 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "警告!" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "(update)" msgstr "(更新)" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 #: field:mrp.repair,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "业务伙伴" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:385 #, python-format msgid "No account defined for partner \"%s\"." msgstr "业务伙伴 \"%s\" 没有指定应收账款科目" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 #: selection:mrp.repair,state:0 #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "确认" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,state:0 msgid "" " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed " "repair order. \n" "* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order. " " \n" "* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start " "repairing only after repair order is confirmed. \n" "* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or " "after repairing done. \n" "* The 'Done' status is set when repairing is completed. \n" "* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order." msgstr "" " * 用户创建或未确认维修单时,设为“草稿”状态。 \n" "* 用户确认维修单时,设为“确认”状态。 \n" "* 用户开始维修单时,设为“准备维修”状态。用户只能在确认维修单后开始维修。 \n" "* 维修完成前或完成后,“待发票”状态由来生成发票。 \n" "* 维修单完成时,设为“完成”状态。 \n" "* 维修单取消时,设为“取消”状态。" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Repairs order" msgstr "修理单" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:336 #, python-format msgid "Serial number is required for operation line with product '%s'" msgstr "带产品'%s'的操作行需要序列号" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Repair Order N° :" msgstr "修理单编号:" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,prodlot_id:0 #: field:mrp.repair.line,prodlot_id:0 #: report:repair.order:0 msgid "Lot Number" msgstr "批号" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_follower_ids:0 msgid "Followers" msgstr "关注者" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,fees_lines:0 msgid "Fees Lines" msgstr "费用明细" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,type:0 msgid "Type" msgstr "类型" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Fees Line(s)" msgstr "收费明细" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "To be Invoiced" msgstr "要开发票" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Shipping address :" msgstr "运输地址:" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Total :" msgstr "总价:" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:0 msgid "" "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's " "Invoice. Do you want to continue?" msgstr "将作废这张维修单,但对应的发票不会作废,继续么?" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" msgstr "价格表" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,quotation_notes:0 msgid "Quotation Notes" msgstr "报价单备注" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 #: field:mrp.repair,state:0 #: field:mrp.repair.line,state:0 msgid "Status" msgstr "状态" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Search Reair Orders" msgstr "维修单列表" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "(Add)" msgstr "(增加)" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line #: view:mrp.repair:0 msgid "Repair Line" msgstr "修理明细" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "N° :" msgstr "单号:" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,invoice_method:0 msgid "Invoice Method" msgstr "开票方式" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,repaired:0 #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "Repaired" msgstr "已修理" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0 msgid "Invoice Line" msgstr "发票行" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,invoice_method:0 msgid "Before Repair" msgstr "修理前" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,location_id:0 msgid "Current Location" msgstr "当前库位" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:0 msgid "Yes" msgstr "是" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:0 #: view:mrp.repair.make_invoice:0 msgid "or" msgstr "或者" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 #: field:mrp.repair,invoiced:0 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0 msgid "Invoiced" msgstr "已开票" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" msgstr "产品计量单位" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.make_invoice:0 msgid "Create invoices" msgstr "创建发票" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "(Remove)" msgstr "(移除)" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,type:0 msgid "Add" msgstr "增加" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Draft" msgstr "草稿" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,name:0 msgid "Repair Reference" msgstr "维修索引" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Repair Order" msgstr "维修单" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "Under Repair" msgstr "不修理" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Ready To Repair" msgstr "正在维修" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed Amount" msgstr "不含税金额" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,invoice_method:0 msgid "" "Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate " "invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means " "you don't want to generate invoice for this repair order." msgstr "选择“维修前”或“维修后”选项来确定在维修前后生产发票。“无发票”则代表此维修单无需生成发票。" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0 msgid "Warranty Expiration" msgstr "保修期已过" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,pricelist_id:0 msgid "Pricelist of the selected partner." msgstr "所选伙伴的价格列表" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Guarantee Limit" msgstr "保证限制" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,default_address_id:0 msgid "unknown" msgstr "未知的" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,product_id:0 #: report:repair.order:0 msgid "Product to Repair" msgstr "产品修理" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,invoice_method:0 msgid "After Repair" msgstr "修理后" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41 #, python-format msgid "Active ID not Found" msgstr "未发现有效 ID" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" msgstr "是一个关注者" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Date" msgstr "日期" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee msgid "Repair Fees Line" msgstr "维修费行" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "Quotation" msgstr "报价单" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Confirm Repair" msgstr "确认修理" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Repair Quotation" msgstr "修理报价单" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_summary:0 msgid "Summary" msgstr "汇总" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "End Repair" msgstr "结束修理" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:413 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442 #, python-format msgid "No account defined for product \"%s\"." msgstr "产品 \"%s\" 没有指定科目" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Quotations" msgstr "报价单" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0 #: report:repair.order:0 msgid "Quantity" msgstr "数量" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Product Information" msgstr "产品信息" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice #: view:mrp.repair:0 msgid "Make Invoice" msgstr "创建发票" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Start Repair" msgstr "开始修理" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0 #: report:repair.order:0 msgid "Unit Price" msgstr "单价" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Done" msgstr "完成" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,invoice_id:0 msgid "Invoice" msgstr "发票" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Fees" msgstr "费用" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:0 #: view:mrp.repair.make_invoice:0 msgid "Cancel" msgstr "取消" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0 msgid "Dest. Location" msgstr "目标库位" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Operation Line(s)" msgstr "操作明细" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,location_dest_id:0 msgid "Delivery Location" msgstr "送货地点" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,deliver_bool:0 msgid "" "Check this box if you want to manage the delivery once the product is " "repaired and create a picking with selected product. Note that you can " "select the locations in the Info tab, if you have the extended view." msgstr "此选项意味着在产品维修完成后生成发货单。请在扩展视图下的信息栏选择库位。" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0 msgid "" "The warranty expiration limit is computed as: last move date + warranty " "defined on selected product. If the current date is below the warranty " "expiration limit, each operation and fee you will add will be set as 'not to " "invoiced' by default. Note that you can change manually afterwards." msgstr "" "保修期限计算方法:上次移库时间 + 该产品保修期。若当前日期早于保修期限,所有维修操作及费用将被默认设定为“不开票”。注意该条款日后可以手工调整。" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.make_invoice:0 msgid "Create Invoice" msgstr "创建发票" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Reair Orders" msgstr "维修单" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,name:0 #: field:mrp.repair.line,name:0 #: report:repair.order:0 msgid "Description" msgstr "说明" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,operations:0 msgid "Operation Lines" msgstr "操作明细" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0 #: field:mrp.repair.line,product_id:0 msgid "Product" msgstr "产品" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Invoice Corrected" msgstr "发票更正" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Price" msgstr "价格" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,deliver_bool:0 msgid "Deliver" msgstr "发货" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,internal_notes:0 msgid "Internal Notes" msgstr "内部单据" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Taxes:" msgstr "税:" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.make_invoice:0 msgid "Do you really want to create the invoice(s)?" msgstr "你真的要生成发票吗 ?" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:349 #, python-format msgid "Repair order is already invoiced." msgstr "维修单已开票。" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,picking_id:0 msgid "Picking" msgstr "领料/提货" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Untaxed amount" msgstr "不含税金额" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0 msgid "Repair Order Reference" msgstr "维修单编号" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49 #, python-format msgid "Repair order is not invoiced." msgstr "未开发票的维修单" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Total amount" msgstr "金额合计" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,type:0 msgid "Remove" msgstr "删除" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0 msgid "Invoicing Address" msgstr "发票地址" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" msgstr "消息和通信历史记录" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Invoicing" msgstr "开发票" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,location_id:0 msgid "Source Location" msgstr "源库位" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel #: view:mrp.repair:0 msgid "Cancel Repair" msgstr "取消修理" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,invoice_method:0 msgid "No Invoice" msgstr "不开票" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_total:0 msgid "Total" msgstr "合计" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 msgid "Ready to Repair" msgstr "准备修理" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:371 #, python-format msgid "No partner !" msgstr "没有输入业务伙伴" #~ msgid "VAT" #~ msgstr "增值税" #~ msgid "Compute" #~ msgstr "计算" #~ msgid "Qty" #~ msgstr "数量" #~ msgid "Product UoM" #~ msgstr "产品计量单位" #~ msgid "UoM" #~ msgstr "计量单位" #~ msgid "Fees Line" #~ msgstr "费用明细" #~ msgid "Repair Order Ref" #~ msgstr "修理单参考" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "在这动作定义中有无效的模块名" #~ msgid "Repair State" #~ msgstr "修理状态" #~ msgid "Repairs in quotation" #~ msgstr "修理报价单" #~ msgid "Repair Fees line" #~ msgstr "修理费用明细" #~ msgid "Quantity (UoM)" #~ msgstr "数量(计量单位)" #~ msgid "Repairs" #~ msgstr "修理" #~ msgid "Packing" #~ msgstr "包装" #~ msgid "Gives the state of the Repair Order" #~ msgstr "修理单的状态" #~ msgid "Repairs in progress" #~ msgstr "修理进度" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "无效XML视图结构!" #~ msgid "" #~ "The garantee limit is computed as: last move date + warranty defined on " #~ "selected product. If the current date is below the garantee limit, each " #~ "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. " #~ "Note that you can change manually afterwards." #~ msgstr "保证限制是:最后调拨日期 + 选择产品的保证定义.如果当前日期少于保证限制每个操作和费用将被设为‘不要开票’.注意你可以在以后手动修改." #~ msgid "Canceled" #~ msgstr "取消" #~ msgid "No" #~ msgstr "编号" #~ msgid "New Repair" #~ msgstr "新的修理" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!" #~ msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default." #~ msgstr "定义选择业务伙伴的价格表" #~ msgid "" #~ "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's " #~ "Invoice. Do you want to continue?" #~ msgstr "这操作将取消修理处理但不会取消发票继续吗?" #~ msgid "Repairs Order" #~ msgstr "修理单" #~ msgid "Repairs Ready to Start" #~ msgstr "修理准备开始" #~ msgid "Repairs to be invoiced" #~ msgstr "修理要发票" #~ msgid "Repair Operations Lines" #~ msgstr "修理运算明细" #~ msgid "Products Repairs Module" #~ msgstr "产品修理模块" #~ msgid "" #~ "This field allow you to change the workflow of the repair order. If value " #~ "selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the " #~ "pricelist and invoicing address." #~ msgstr "这字段允许你修改修理单的工作流.如果你选的值不是‘没发票’他也允许你选择价格表和发票地址." #~ msgid "Do you really want to create the invoices ?" #~ msgstr "你真的要创建发票吗?" #~ msgid "" #~ "Check this box if you want to manage the delivery once the product is " #~ "repaired. If cheked, it will create a packing with selected product. Note " #~ "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended " #~ "view." #~ msgstr "如果你想管理产品修理的送货勾选此项.如果勾选它将为选择的产品创建一包装.请注意如果你有扩展的视图你可以选择库位的信息标签." #~ msgid "Make invoices" #~ msgstr "建立发票" #~ msgid "Repair Ref" #~ msgstr "修理参考" #~ msgid "Cancel Repair...??" #~ msgstr "取消修理?" #~ msgid "Quality" #~ msgstr "高级" #~ msgid "States" #~ msgstr "状态" #~ msgid "" #~ "This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered" #~ msgstr "这字段允许你选择将开票和送货的业务伙伴" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " The aim is to have a complete module to manage all products " #~ "repairs. The following topics should be covered by this module:\n" #~ " * Add/remove products in the reparation\n" #~ " * Impact for stocks\n" #~ " * Invoicing (products and/or services)\n" #~ " * Warranty concept\n" #~ " * Repair quotation report\n" #~ " * Notes for the technician and for the final customer\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " 目标是有个模块能管理所有的产品维修。模块的功能有:\n" #~ " 在维修过程中增加或拆卸部件\n" #~ " 影响库存\n" #~ " 针对部件或人工开发票\n" #~ " 参照质保期\n" #~ " 维修报价\n" #~ " 对工程师和最终用户的注释\n" #~ msgid "" #~ " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed " #~ "repair order. \n" #~ "* The 'Confirmed' state is used when a user confirms the repair order. " #~ " \n" #~ "* The 'Ready to Repair' state is used to start to repairing, user can start " #~ "repairing only after repair order is confirmed. \n" #~ "* The 'To be Invoiced' state is used to generate the invoice before or after " #~ "repairing done. \n" #~ "* The 'Done' state is set when repairing is completed. \n" #~ "* The 'Cancelled' state is used when user cancel repair order." #~ msgstr "" #~ " “草稿”状态表示用户输入了新的维修单但未确认\n" #~ " “已确认”状态表示用户已确认这张维修单\n" #~ " “正在维修”状态表示产品正在维修中,只有已确认的维修单才能开始维修\n" #~ " “待开票”状态用于在维修前或维修后生成发票\n" #~ " “完成”状态表示维修已完成\n" #~ " “已作废”状态表示用户已作废这样维修单" #, python-format #~ msgid "Warning !" #~ msgstr "警告!" #~ msgid "" #~ "Repair orders allow you to organize your product repairs. In a repair order, " #~ "you can detail the components you remove, add or replace and record the time " #~ "you spent on the different operations. The repair order uses the warranty " #~ "date on the production lot in order to know if whether the repair should be " #~ "invoiced to the customer or not." #~ msgstr "" #~ "维修单用于管理你的产品维修过程。在维修单中,你可以详细记录你要拆掉、增加或更换的部件,记录你花费的工时。维修单使用产品批号的保修期字段判断这次维修是否需要" #~ "给客户开发票。" #, python-format #~ msgid "Warning" #~ msgstr "警告" #~ msgid "Products Repairs Module - Manage All products Repairs" #~ msgstr "产品维修模块 - 管理所有产品的维修过程" #~ msgid "" #~ " * The 'Draft' state is set automatically as draft when repair order in " #~ "draft state. \n" #~ "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when repair order in " #~ "confirm state. \n" #~ "* The 'Done' state is set automatically when repair order is completed. " #~ " \n" #~ "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel repair order." #~ msgstr " 维修单有四个状态:草稿、已确认、已完成和已作废" #, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "错误!" #~ msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?" #~ msgstr "你真的要生成发票吗 ?" #, python-format #~ msgid "Production lot is required for opration line with product '%s'" #~ msgstr "有产品 '%s' 的维修单行必须输入产品批号" #~ msgid "invoiced" #~ msgstr "已开票" #~ msgid "" #~ "The guarantee limit is computed as: last move date + warranty defined on " #~ "selected product. If the current date is below the guarantee limit, each " #~ "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. " #~ "Note that you can change manually afterwards." #~ msgstr "" #~ "过保日期的计算规则:发货日期+产品上的质保期。如果当前日期在过保日期之前,你添加的所有材料和人工行都默认为不开发票。当然能你可以手工修改。" #~ msgid "State" #~ msgstr "状态" #, python-format #~ msgid "Active ID is not Found" #~ msgstr "记录ID不存在" #~ msgid "" #~ "Check this box if you want to manage the delivery once the product is " #~ "repaired. If cheked, it will create a picking with selected product. Note " #~ "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended " #~ "view." #~ msgstr "如果需要产品维修后送货请勾上这个勾,移库单会自动生成。注意如果你使用了扩展视图,可以在“信息”标签页选择目的地库位。" #, python-format #~ msgid "You cannot confirm a repair order which has no line." #~ msgstr "你不能确认一张没有行项目的维修单。"