# Bosnian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-29 22:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:26+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template msgid "Ham" msgstr "Šunka" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template msgid "Cow milk" msgstr "Kravlje mlijeko" #. module: product_expiry #: field:product.product,life_time:0 msgid "Product Life Time" msgstr "Vrijeme trajanja proizvoda" #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,removal_date:0 msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number should be " "removed from the stock." msgstr "" "Ovo je datum kada roba sa ovim serijskim brojem bi trebala biti uklonjena sa " "zalihe." #. module: product_expiry #: help:product.product,removal_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods should be removed from the stock." msgstr "" "Kada je novi serijski broj izdan, ovo je broj dana prije nego bi roba " "trebala biti uklonjena sa zalihe." #. module: product_expiry #: field:product.product,use_time:0 msgid "Product Use Time" msgstr "Vrijeme korišćenja proizvoda" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_product msgid "Product" msgstr "Proizvod" #. module: product_expiry #: help:product.product,use_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods starts deteriorating, without being dangerous yet." msgstr "" "Kada je novi serijski broj izdan, ovo je broj dana prije nego će roba početi " "da propada, a da još nije opasno." #. module: product_expiry #: field:product.product,removal_time:0 msgid "Product Removal Time" msgstr "Vrijeme uklanjanja proizvoda" #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,alert_date:0 msgid "" "This is the date on which an alert should be notified about the goods with " "this Serial Number." msgstr "" "Ovo je datum kada bi trebalo obavjestiti alarmom o robi sa ovim serijskim " "brojem." #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot msgid "Serial Number" msgstr "Serijski broj" #. module: product_expiry #: help:product.product,alert_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an " "alert should be notified." msgstr "" "Kada je novi serijski broj izdan, ovo je broj dana prije obavjesti alarma." #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,removal_date:0 msgid "Removal Date" msgstr "Datum uklanjanja" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template msgid "Bread" msgstr "Hljeb" #. module: product_expiry #: view:product.product:0 msgid "Dates" msgstr "Datumi" #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,life_date:0 msgid "End of Life Date" msgstr "Kraj života proizvoda" #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,use_date:0 msgid "Best before Date" msgstr "Najbolje prije" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template msgid "French cheese Camenbert" msgstr "Francuski sir Camembert" #. module: product_expiry #: help:product.product,life_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods may become dangerous and must not be consumed." msgstr "" "Kada je novi serijski broj izdan, ovo je broj dana prije nego roba postane " "opasna i ne smije se konzumirati." #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,alert_date:0 msgid "Alert Date" msgstr "Datum alarma" #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,use_date:0 msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number start " "deteriorating, without being dangerous yet." msgstr "" "Ovo je datum kada roba sa ovim serijskim brojem počinje da propada, ali još " "nije opasna." #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,life_date:0 msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number may become " "dangerous and must not be consumed." msgstr "" "Ovo je datum kada roba sa ovim serijskim brojem može postati opasna i ne " "smije biti konzumirana." #. module: product_expiry #: field:product.product,alert_time:0 msgid "Product Alert Time" msgstr "Vrijeme alarma proizvoda"