# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * product_margin # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 19:13+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: product_margin #: view:product.product:0 #: field:product.product,turnover:0 msgid "Turnover" msgstr "Käive" #. module: product_margin #: field:product.product,expected_margin_rate:0 msgid "Expected Margin (%)" msgstr "Oodatav marginaal (%)" #. module: product_margin #: field:product.margin,from_date:0 msgid "From" msgstr "Alates" #. module: product_margin #: help:product.product,total_cost:0 msgid "" "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Supplier Invoices " msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.margin,to_date:0 msgid "To" msgstr "Kuni" #. module: product_margin #: help:product.product,total_margin:0 msgid "Turnover - Standard price" msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin_rate:0 msgid "Total Margin Rate(%)" msgstr "" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Draft, Open and Paid" msgstr "Mustand, lahtine ja makstud" #. module: product_margin #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:73 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin #: view:product.product:0 #, python-format msgid "Product Margins" msgstr "Toote marginaalid" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_avg_price:0 #: field:product.product,sale_avg_price:0 msgid "Avg. Unit Price" msgstr "Keskmine ühiku hind" #. module: product_margin #: field:product.product,sale_num_invoiced:0 msgid "# Invoiced in Sale" msgstr "" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Catalog Price" msgstr "Hinnakirja hind" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Paid" msgstr "Tasutud" #. module: product_margin #: view:product.product:0 #: field:product.product,sales_gap:0 msgid "Sales Gap" msgstr "Müükide vahe" #. module: product_margin #: help:product.product,sales_gap:0 msgid "Expected Sale - Turn Over" msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.product,sale_expected:0 msgid "Expected Sale" msgstr "Oodatav müük" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Standard Price" msgstr "Standardhind" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices" msgstr "Koguste summa ostuarvetes" #. module: product_margin #: field:product.product,date_to:0 msgid "Margin Date To" msgstr "" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Analysis Criteria" msgstr "Analüüsi kriteeriumid" #. module: product_margin #: view:product.product:0 #: field:product.product,total_cost:0 msgid "Total Cost" msgstr "Üldmaksumus" #. module: product_margin #: help:product.product,normal_cost:0 msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices" msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.product,expected_margin:0 msgid "Expected Margin" msgstr "Oodatav marginaal" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "#Purchased" msgstr "Ostetud" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin_rate:0 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale" msgstr "Oodatav marginaal * 100 / Oodatav müük" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_avg_price:0 msgid "Avg. Price in Customer Invoices." msgstr "" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_avg_price:0 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices " msgstr "Keskmine hind ostuarvetes " #. module: product_margin #: field:product.margin,invoice_state:0 #: field:product.product,invoice_state:0 msgid "Invoice State" msgstr "Arve olek" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_gap:0 msgid "Normal Cost - Total Cost" msgstr "Tavamaksumus - Üldmaksumus" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_expected:0 msgid "" "Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices" msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin:0 msgid "Total Margin" msgstr "Kogu marginaal" #. module: product_margin #: field:product.product,date_from:0 msgid "Margin Date From" msgstr "" #. module: product_margin #: help:product.product,turnover:0 msgid "" "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices" msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.product,normal_cost:0 msgid "Normal Cost" msgstr "Tavahind" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Purchases" msgstr "Ostud" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0 msgid "# Invoiced in Purchase" msgstr "" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin:0 msgid "Expected Sale - Normal Cost" msgstr "" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "Properties categories" msgstr "" #. module: product_margin #: help:product.product,total_margin_rate:0 msgid "Total margin * 100 / Turnover" msgstr "Üldmarginaal * 100 / Käive" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "Open Margins" msgstr "Ava marginaalid" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Open and Paid" msgstr "Lahtine ja makstud" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Sales" msgstr "Müügid" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product msgid "Product" msgstr "" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "General Information" msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_gap:0 msgid "Purchase Gap" msgstr "Ostude vahe" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Margins" msgstr "Marginaalid" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_num_invoiced:0 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices" msgstr "Koguste summa müügiarvetes" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "or" msgstr "" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin msgid "Product Margin" msgstr "" #~ msgid "Reporting" #~ msgstr "Aruandlus" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" #~ msgid "Margins in Product" #~ msgstr "Marginaalid tootes" #~ msgid "" #~ "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices" #~ msgstr "Hinnakirja hinna ja koguse korrutise summa müügiarvetel" #~ msgid "From Date" #~ msgstr "Kuupäevast" #~ msgid "To Date" #~ msgstr "Kuupäevani" #~ msgid "" #~ "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices " #~ msgstr "Arveldatud hinna ja koguse korrutise summa ostuarvetel " #~ msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices" #~ msgstr "Omahinna ja koguse korrutise summa ostuarvetel" #~ msgid "# Invoiced" #~ msgstr "Arveldatud" #~ msgid "Excepted Sale - Turn Over" #~ msgstr "Oodatav müük - Käive" #~ msgid "Excepted Sale - Normal Cost" #~ msgstr "Oodatav müük - Tavamaksumus" #~ msgid "Select " #~ msgstr "Valige " #~ msgid "Avg. Price in Customer Invoices)" #~ msgstr "Keskmine hind müügiarvetes" #~ msgid "" #~ "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices" #~ msgstr "Arveldatud hinna ja koguse korrutise summa müügiarvetel" #~ msgid "Turnorder - Total Cost" #~ msgstr "Käive - Üldmaksumus" #~ msgid "Total Margin (%)" #~ msgstr "Kogu marginaal (%)" #~ msgid "View Stock of Products" #~ msgstr "Vaata toodete laoseisu"