# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * product_margin # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:34+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: product_margin #: view:product.product:0 #: field:product.product,turnover:0 msgid "Turnover" msgstr "Cifra de afaceri" #. module: product_margin #: field:product.product,expected_margin_rate:0 msgid "Expected Margin (%)" msgstr "Marja estimata (%)" #. module: product_margin #: field:product.margin,from_date:0 msgid "From" msgstr "De la" #. module: product_margin #: help:product.product,total_cost:0 msgid "" "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Supplier Invoices " msgstr "" "Suma de Multiplicare a Pretului facturilor si cantitatea de Facturi ale " "Furnizorului " #. module: product_margin #: field:product.margin,to_date:0 msgid "To" msgstr "Catre" #. module: product_margin #: help:product.product,total_margin:0 msgid "Turnover - Standard price" msgstr "Cifra de afaceri - Pretul standard" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin_rate:0 msgid "Total Margin Rate(%)" msgstr "Rata Marjei Totale(%)" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Draft, Open and Paid" msgstr "Ciorna, Deschis si Platit" #. module: product_margin #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:73 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin #: view:product.product:0 #, python-format msgid "Product Margins" msgstr "Marje Produs" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_avg_price:0 #: field:product.product,sale_avg_price:0 msgid "Avg. Unit Price" msgstr "Pretul unitar mediu" #. module: product_margin #: field:product.product,sale_num_invoiced:0 msgid "# Invoiced in Sale" msgstr "# Facturat in Vanzare" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Catalog Price" msgstr "Pretul de catalog" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Paid" msgstr "Platit(a)" #. module: product_margin #: view:product.product:0 #: field:product.product,sales_gap:0 msgid "Sales Gap" msgstr "Deficit vanzari" #. module: product_margin #: help:product.product,sales_gap:0 msgid "Expected Sale - Turn Over" msgstr "Vanzari estimate - Cifra de afaceri" #. module: product_margin #: field:product.product,sale_expected:0 msgid "Expected Sale" msgstr "Vanzari estimate" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Standard Price" msgstr "Pret Standard" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices" msgstr "Suma Cantitatii in Facturile furnizorului" #. module: product_margin #: field:product.product,date_to:0 msgid "Margin Date To" msgstr "Data Marjei la" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Analysis Criteria" msgstr "Criteriile analizei" #. module: product_margin #: view:product.product:0 #: field:product.product,total_cost:0 msgid "Total Cost" msgstr "Cost total" #. module: product_margin #: help:product.product,normal_cost:0 msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices" msgstr "" "Suma de Multiplicare a Pretului de cost si cantitatea Facturilor Furnizorilor" #. module: product_margin #: field:product.product,expected_margin:0 msgid "Expected Margin" msgstr "Marja estimata" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "#Purchased" msgstr "#Achizitionat" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin_rate:0 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale" msgstr "Marja estimata * 100 / Vanzari estimate" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_avg_price:0 msgid "Avg. Price in Customer Invoices." msgstr "Pretul mediu in Facturile Clientilor." #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_avg_price:0 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices " msgstr "Pretul mediu in Facturile Furnizorului " #. module: product_margin #: field:product.margin,invoice_state:0 #: field:product.product,invoice_state:0 msgid "Invoice State" msgstr "Starea facturii" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_gap:0 msgid "Normal Cost - Total Cost" msgstr "Costuri normale - Costuri totale" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_expected:0 msgid "" "Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices" msgstr "" "Suma de Multiplicare a Pretului de vanzare din catalog si cantitatea " "Facturilor Clientilor" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin:0 msgid "Total Margin" msgstr "Marja totala" #. module: product_margin #: field:product.product,date_from:0 msgid "Margin Date From" msgstr "Limita Datei de la" #. module: product_margin #: help:product.product,turnover:0 msgid "" "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices" msgstr "" "Suma de Multiplicare a Pretului facturii si cantitatea de Facturi ale " "Clientului" #. module: product_margin #: field:product.product,normal_cost:0 msgid "Normal Cost" msgstr "Cost normal" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Purchases" msgstr "Achizitii" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0 msgid "# Invoiced in Purchase" msgstr "# Facturat in Achizitionare" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin:0 msgid "Expected Sale - Normal Cost" msgstr "Vanzari estimate - Costuri normale" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "Properties categories" msgstr "Categorii proprietati" #. module: product_margin #: help:product.product,total_margin_rate:0 msgid "Total margin * 100 / Turnover" msgstr "Marja totala * 100 / Cifra de afaceri" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "Open Margins" msgstr "Marje deschise" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 #: selection:product.product,invoice_state:0 msgid "Open and Paid" msgstr "Deschis si Platit" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Sales" msgstr "Vanzari" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product msgid "Product" msgstr "Produs" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "General Information" msgstr "Informatii generale" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_gap:0 msgid "Purchase Gap" msgstr "Deficit achizitii" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "Cancel" msgstr "Anulati" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Margins" msgstr "Marje" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_num_invoiced:0 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices" msgstr "Suma Cantitatii in Facturile Clientului" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "or" msgstr "sau" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin msgid "Product Margin" msgstr "Marja produs" #~ msgid "Reporting" #~ msgstr "Raportare" #~ msgid "From Date" #~ msgstr "Din Data" #~ msgid "Margins in Product" #~ msgstr "Marje produs" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins\n" #~ "and other interesting indicators based on invoices. The wizard to launch\n" #~ "the report has several options to help you get the data you need.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Adaugă un meniu de raportare la produse care calculează vanzările, " #~ "achizitiile, marjele\n" #~ "si alti indicatori interesanti pe baza facturilor. Wizard-ul pentru " #~ "lansarea\n" #~ "acestui raport are mai multe optiuni pentru a vă ajuta să obtineti datele de " #~ "care aveti nevoie.\n" #~ msgid "Avg. Price in Customer Invoices)" #~ msgstr "Pretul mediu in Facturile Clientului" #~ msgid "# Invoiced" #~ msgstr "# Facturat" #~ msgid "" #~ "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices" #~ msgstr "" #~ "Suma Inmultirii pretului din Catalogul de Vanzare si cantitatea de Facturi " #~ "ale Clientului" #~ msgid "To Date" #~ msgstr "La zi" #~ msgid "Turnorder - Standard price" #~ msgstr "Comanda - Pretul standard" #~ msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices" #~ msgstr "" #~ "Suma Inmultirii Pretului de cost si cantitatea Facturilor Furnizorului" #~ msgid "" #~ "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices " #~ msgstr "" #~ "Suma Inmultirii Pretului de pe factura si cantitatea Facturilor Furnizorului " #~ msgid "" #~ "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices" #~ msgstr "" #~ "Suma Inmultirii Pretului de pe factura si cantitatea Facturilor Clientului" #~ msgid "Total Margin (%)" #~ msgstr "Marja totala (%)" #~ msgid "Error: Invalid ean code" #~ msgstr "Eroare: Cod ean invalid"