# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 10:34+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 msgid "In Progress" msgstr "" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 msgid "Show only tasks having a deadline" msgstr "" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 msgid "Reactivate" msgstr "" #. module: project_gtd #: help:project.task,timebox_id:0 msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd #: help:project.gtd.timebox,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel msgid "Travel" msgstr "" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.empty:0 msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 msgid "Pending Tasks" msgstr "" #. module: project_gtd #: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 #, python-format msgid "No timebox child of this one !" msgstr "Для него нет подчиненного периода!" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." msgstr "" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily msgid "Today" msgstr "" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 msgid "Timeframe" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt msgid "Long Term" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty msgid "Project Timebox Empty" msgstr "" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 msgid "Pending" msgstr "" #. module: project_gtd #: view:project.gtd.timebox:0 #: field:project.gtd.timebox,name:0 #: field:project.task,timebox_id:0 msgid "Timebox" msgstr "Период" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 msgid "Set to Timebox" msgstr "Установить период" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree #: view:project.task:0 msgid "My Tasks" msgstr "Мои задачи" #. module: project_gtd #: help:project.task,context_id:0 msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty #: view:project.timebox.empty:0 msgid "Empty Timebox" msgstr "Пустой период" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 msgid "Tasks having no timebox assigned yet" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.timebox,icon:0 msgid "Icon" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task msgid "Task" msgstr "" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:0 msgid "Add to Timebox" msgstr "Добавить в период" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 msgid "Name" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts msgid "Contexts" msgstr "Контексты" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 msgid "Show Context" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill #: view:project.timebox.fill.plan:0 msgid "Plannify Timebox" msgstr "Планирование периода" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox msgid "project.gtd.timebox" msgstr "project.gtd.timebox" #. module: project_gtd #: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes #: view:project.gtd.timebox:0 msgid "Timeboxes" msgstr "Периоды времени" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 msgid "In Progress and draft tasks" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:0 #: field:project.gtd.context,name:0 #: field:project.task,context_id:0 msgid "Context" msgstr "Контекст" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 msgid "Tasks selection" msgstr "Выбор заданий" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 msgid "Display" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,sequence:0 #: field:project.gtd.timebox,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Последовательность" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 msgid "Show the context field" msgstr "" #. module: project_gtd #: help:project.gtd.context,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 msgid "Show Deadlines" msgstr "" #. module: project_gtd #: view:project.gtd.timebox:0 msgid "Timebox Definition" msgstr "Определение периода" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 msgid "Inbox" msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" msgstr "Получить из периода" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:0 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home msgid "Home" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 msgid "For reopening the tasks" msgstr "" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:0 msgid "or" msgstr "" #~ msgid "Visible Columns" #~ msgstr "Отображаемые столбцы" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " #~ "символов !" #~ msgid "My Deadlines" #~ msgstr "Мои сроки" #~ msgid "Monthly" #~ msgstr "На месяц" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" #~ msgid "Priority" #~ msgstr "Приоритет" #~ msgid "My Inbox" #~ msgstr "Мои входящие" #~ msgid "Default Project" #~ msgstr "Проект по умолчанию" #~ msgid "Context 4" #~ msgstr "Контекст 4" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Прочие" #~ msgid "Effective Hours" #~ msgstr "Эффективных часов" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Тип" #~ msgid "Inbox Tasks" #~ msgstr "Входящие задания" #~ msgid "My Pending Tasks" #~ msgstr "Мои задания в ожидании" #~ msgid "User" #~ msgstr "Пользователь" #~ msgid "Context 1" #~ msgstr "Контекст 1" #~ msgid "Context 2" #~ msgstr "Контекст 2" #~ msgid "Context 3" #~ msgstr "Контекст 3" #~ msgid "Context 5" #~ msgstr "Контекст 5" #~ msgid "Context 6" #~ msgstr "Контекст 6" #~ msgid "Daily" #~ msgstr "Ежедневно" #~ msgid "Project" #~ msgstr "Проект" #~ msgid "My Open Tasks" #~ msgstr "Мои открытые задания" #~ msgid "Time Management" #~ msgstr "Управление временем" #~ msgid "Tasks" #~ msgstr "Задания" #~ msgid "Deadline" #~ msgstr "Срок" #~ msgid "Date Start" #~ msgstr "Дата начала" #~ msgid "Planned Hours" #~ msgstr "Запланированные часы" #~ msgid "Weekly" #~ msgstr "Еженедельно" #~ msgid "Parent Timebox" #~ msgstr "Основной период" #, python-format #~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" #~ msgstr "Период для типа '%s' не определен!" #~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" #~ msgstr "Модуль управления временем" #~ msgid "Timebox Tasks" #~ msgstr "Период заданий" #~ msgid "Timebox tasks selection" #~ msgstr "Выбор задач периода" #~ msgid "My Daily Timebox" #~ msgstr "Мой дневной период" #~ msgid "My Timeboxes" #~ msgstr "Мои периоды" #~ msgid "Child Timeboxes" #~ msgstr "Подчиненный период" #~ msgid "All My Timeboxes" #~ msgstr "Все мои периоды" #, python-format #~ msgid "Eff. Hours" #~ msgstr "Эфф.часы" #~ msgid "project.gtd.context" #~ msgstr "Контекст" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия" #, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "Ошибка !" #~ msgid "Planned" #~ msgstr "Запланировано" #, python-format #~ msgid "Getting Things Done" #~ msgstr "Getting Things Done"