# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_timesheet # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:54+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 msgid "Tasks by User" msgstr "" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 msgid "Group by year of date" msgstr "" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "June" msgstr "" #. module: project_timesheet #: field:project.task.work,hr_analytic_timesheet_id:0 msgid "Related Timeline Id" msgstr "Id Linimasa yang Berhubungan" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:266 #, python-format msgid "" "You cannot delete a partner which is assigned to project, but you can " "uncheck the active box." msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task_work msgid "Project Task Work" msgstr "" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:294 #, python-format msgid "" "You cannot select a Analytic Account which is in Close or Cancelled state." msgstr "" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 msgid "Group By..." msgstr "" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "October" msgstr "" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:68 #: view:project.project:0 #, python-format msgid "Timesheets" msgstr "" #. module: project_timesheet #: view:project.project:0 msgid "Billable" msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_account_analytic_overdue msgid "" "

\n" " Click to add a customer contract.\n" "

\n" " You will find here the contracts related to your customer\n" " projects in order to track the invoicing progress.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: project_timesheet #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Account/Project" msgstr "" #. module: project_timesheet #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic account/project" msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_account_analytic_overdue msgid "Customer Projects" msgstr "" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:89 #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related " "employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" msgstr "" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "August" msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_taskinvoice0 msgid "Task invoice" msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_taskwork0 msgid "Task Work" msgstr "" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "May" msgstr "" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:93 #, python-format msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" "Fill in the timesheet tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_hr_timesheet_sign_in msgid "Sign in / Sign out by project" msgstr "" #. module: project_timesheet #: view:project.project:0 msgid "Billable Project" msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_invoicing_contracts msgid "Contracts to Renew" msgstr "" #. module: project_timesheet #: view:project.project:0 msgid "Hours" msgstr "" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 msgid "Group by month of date" msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task msgid "Task" msgstr "" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 #: field:report.timesheet.task.user,user_id:0 msgid "User" msgstr "" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 #: field:report.timesheet.task.user,name:0 msgid "Date" msgstr "" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "July" msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_timesheettask0 msgid "Complete Your Timesheet." msgstr "" #. module: project_timesheet #: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0 msgid "Task Hours" msgstr "" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "February" msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task msgid "" "

\n" " You will find here timesheets and purchases you did for " "contracts that can be reinvoiced to the customer.\n" " If you want to record new jobs to invoice, you should use " "the timesheet menu instead.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_timesheettask0 msgid "Timesheet task" msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_taskencoding0 msgid "Task encoding" msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_filltimesheet0 msgid "Task summary is comes into the timesheet line" msgstr "" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "January" msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0 msgid "Trigger Invoice" msgstr "" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "November" msgstr "" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "March" msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project msgid "Project" msgstr "" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "April" msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_report_timesheet_task_user msgid "report.timesheet.task.user" msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_taskencoding0 msgid "Encode how much time u spent on your task" msgstr "" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:85 #, python-format msgid "Please define employee for user \"%s\". You must create one." msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:294 #, python-format msgid "Invalid Analytic Account !" msgstr "" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 msgid "Timesheet/Task hours Report Per Month" msgstr "" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:84 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:88 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:92 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:99 #, python-format msgid "Bad Configuration !" msgstr "Konfigurasi Buruk!" #. module: project_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing msgid "Invoicing" msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0 msgid "Trigger invoices from sales order lines" msgstr "" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:100 #, python-format msgid "" "Please define product and product category property account on the related " "employee.\n" "Fill in the timesheet tab of the employee form." msgstr "" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:60 #, python-format msgid "" "

Timesheets on this project may be invoiced to %s, according to the terms " "defined in the contract.

" msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_taskwork0 msgid "Work on task" msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing_line msgid "Invoice Tasks" msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_report_timesheet_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_timesheet_task_user #: view:report.timesheet.task.user:0 msgid "Task Hours Per Month" msgstr "" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "September" msgstr "" #. module: project_timesheet #: selection:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "December" msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_taskinvoice0 msgid "After task is completed, Create its invoice." msgstr "" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:266 #, python-format msgid "Invalid Action!" msgstr "" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 #: field:report.timesheet.task.user,month:0 msgid "Month" msgstr "" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:57 #, python-format msgid "" "

Record your timesheets for the project " "'%s'.

" msgstr "" #. module: project_timesheet #: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0 msgid "Timesheet Hours" msgstr "" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 #: field:report.timesheet.task.user,year:0 msgid "Year" msgstr "" #. module: project_timesheet #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_filltimesheet0 msgid "Fill Timesheet" msgstr "" #~ msgid "Project Timesheet" #~ msgstr "Lembarwaktu Proyek" #, python-format #~ msgid "" #~ "No journal defined on the related employee.\n" #~ "Fill in the timesheet tab of the employee form." #~ msgstr "" #~ "Tidak ada jurnal yang terdefinisikan untuk karyawan yang bersangkutan.\n" #~ "Isilah tab lembarwaktu pada formulir karyawan." #, python-format #~ msgid "No employee defined for this user. You must create one." #~ msgstr "" #~ "Tidak ada karyawan yang terdefinisi untuk pengguna ini. Anda harus " #~ "membuatnya." #, python-format #~ msgid "" #~ "No product defined on the related employee.\n" #~ "Fill in the timesheet tab of the employee form." #~ msgstr "" #~ "Tidak ada produk yang terdefinisi untuk karyawan yang bersangkutan.\n" #~ "Isilah tab lembarwaktu pada formulir karyawan."