# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * report_intrastat # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-31 10:27+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Cancelled Invoice" msgstr "Stornierte Rechnung" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Total (inclu. taxes):" msgstr "Summe (inkl. MwST)" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Disc. (%)" msgstr "Rabatt (%)" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Supplier Invoice" msgstr "Lieferanten Rechnung" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Unit Price" msgstr "Preis pro Einheit" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Import" msgstr "Import" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 #: field:report.intrastat.code,description:0 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "VAT :" msgstr "Ust :" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Document" msgstr "Dokument" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "PRO-FORMA" msgstr "PRO-FORMA" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Taxes:" msgstr "Steuern:" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "March" msgstr "März" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "August" msgstr "August" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "May" msgstr "Mai" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,type:0 msgid "Type" msgstr "Typ" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.invoice_intrastat_id msgid "Invoice Intrastat" msgstr "Rechnung Intrastat" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Invoice Date" msgstr "Datum Rechnung" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "June" msgstr "Juni" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Tel. :" msgstr "Tel. :" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Base" msgstr "Grundlage" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "January" msgstr "Januar" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "July" msgstr "Juli" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Quantity" msgstr "Menge" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Partner Ref." msgstr "Partner Ref." #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "February" msgstr "Februar" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "October" msgstr "Oktober" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat msgid "Intrastat report" msgstr "Bericht Intrastat" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Invoice" msgstr "Rechnung" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country msgid "Country" msgstr "Land" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "September" msgstr "September" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Taxes" msgstr "Steuern" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "April" msgstr "April" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Amount" msgstr "Betrag" #. module: report_intrastat #: view:report.intrastat:0 msgid "Intrastat Data" msgstr "Intrastat Daten" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,value:0 msgid "Value" msgstr "Wert" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all msgid "Intrastat" msgstr "Intrastat" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Draft Invoice" msgstr "Entwurf Rechnung" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,supply_units:0 msgid "Supply Units" msgstr "Beschaffungs Einheiten" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "November" msgstr "November" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code #: field:product.template,intrastat_id:0 #: field:report.intrastat,intrastat_id:0 #: view:report.intrastat.code:0 msgid "Intrastat code" msgstr "Intrastat Nummer (code)" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Refund" msgstr "Gutschrift" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,ref:0 msgid "Source document" msgstr "Belegreferenz" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Fiscal Position Remark :" msgstr "Hinweis Steuerzuordnung" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 #: field:report.intrastat,weight:0 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Produkt Vorlage" #. module: report_intrastat #: field:res.country,intrastat:0 msgid "Intrastat member" msgstr "Intrastat Mitglied" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "December" msgstr "Dezember" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Tax" msgstr "Steuer" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,code:0 msgid "Country code" msgstr "Ländercode" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,month:0 msgid "Month" msgstr "Monat" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "Währung" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Export" msgstr "Export" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Fax :" msgstr "Fax" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,name:0 msgid "Year" msgstr "Jahr" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Supplier Refund" msgstr "Lieferantengutschrift" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Total (excl. taxes):" msgstr "Summe (exkl. USt.)" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Price" msgstr "Preis" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code #: view:report.intrastat.code:0 #: field:report.intrastat.code,name:0 msgid "Intrastat Code" msgstr "Intrastat Nummer (Code)" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen " #~ "beinhalten" #~ msgid "Canceled Invoice" #~ msgstr "Stornierte Rechnung" #~ msgid "Intrastat (this month)" #~ msgstr "Intrastat (dieser Monat)" #~ msgid "All Months" #~ msgstr "Alle Monate" #~ msgid "Intrastat Reporting - Reporting" #~ msgstr "Intrastat - Berichte" #~ msgid "This Month" #~ msgstr "Dieser Monat" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!" #~ msgid "Period" #~ msgstr "Periode" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Ungültiger Modellname in der Aktionsdefinition." #~ msgid "Origin" #~ msgstr "Herkunft" #~ msgid "This Year" #~ msgstr "Aktuelles Jahr" #~ msgid "The code of the country must be unique !" #~ msgstr "Der Code des Landes muss eindeutig sein!" #~ msgid "" #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." #~ msgstr "" #~ "Fehler: Die Standard Mengeneinheit sowie die Mengeneinheit für die " #~ "Beschaffung muss in derselben Kategorie sein." #~ msgid "The name of the country must be unique !" #~ msgstr "Der Name des Landes muss eindeutig sein!" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " A module that adds intrastat reports.\n" #~ " This module gives the details of the goods traded between the countries " #~ "of European Union " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " Diese Anwendung ergänzt die Finanzbuchhaltung durch die Intrastat " #~ "Auswertung.\n" #~ " Diese Auswertung bietet Details über die innergemeinschaftlichen " #~ "Lieferungen. "