# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * report_intrastat # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-17 00:32+0000\n" "Last-Translator: Carlos Vásquez (CLEARCORP) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" "Language: \n" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Cancelled Invoice" msgstr "Factura cancelada" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Total (inclu. taxes):" msgstr "Total (con impuestos):" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Disc. (%)" msgstr "Desc. (%)" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Supplier Invoice" msgstr "Factura de proveedor" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Unit Price" msgstr "Precio unidad" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Import" msgstr "Importación" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 #: field:report.intrastat.code,description:0 msgid "Description" msgstr "Descripción" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "VAT :" msgstr "CIF/NIF:" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Document" msgstr "Documento" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "PRO-FORMA" msgstr "PRO-FORMA" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Taxes:" msgstr "Impuestos:" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "March" msgstr "Marzo" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "August" msgstr "Agosto" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "May" msgstr "Mayo" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,type:0 msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.invoice_intrastat_id msgid "Invoice Intrastat" msgstr "Factura Intrastat" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Invoice Date" msgstr "Fecha factura" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "June" msgstr "Junio" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Tel. :" msgstr "Tel. :" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Base" msgstr "Base" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "January" msgstr "Enero" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "July" msgstr "Julio" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Partner Ref." msgstr "Ref. empresa" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "February" msgstr "Febrero" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "October" msgstr "Octubre" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat msgid "Intrastat report" msgstr "Informe Intrastat" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Invoice" msgstr "Factura" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country msgid "Country" msgstr "País" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "September" msgstr "Septiembre" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Taxes" msgstr "Impuestos" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "April" msgstr "Abril" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Amount" msgstr "Importe" #. module: report_intrastat #: view:report.intrastat:0 msgid "Intrastat Data" msgstr "Datos Intrastat" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,value:0 msgid "Value" msgstr "Valor" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all msgid "Intrastat" msgstr "Intrastat" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Draft Invoice" msgstr "Factura borrador" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,supply_units:0 msgid "Supply Units" msgstr "Unidades suministradas" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "November" msgstr "Noviembre" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code #: field:product.template,intrastat_id:0 #: field:report.intrastat,intrastat_id:0 #: view:report.intrastat.code:0 msgid "Intrastat code" msgstr "Código Intrastat" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Refund" msgstr "Factura de abono" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,ref:0 msgid "Source document" msgstr "Documento origen" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Fiscal Position Remark :" msgstr "Observación posición fiscal :" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 #: field:report.intrastat,weight:0 msgid "Weight" msgstr "Peso" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Plantilla producto" #. module: report_intrastat #: field:res.country,intrastat:0 msgid "Intrastat member" msgstr "Miembro Intrastat" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "December" msgstr "Diciembre" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Tax" msgstr "Impuesto" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,code:0 msgid "Country code" msgstr "Código del país" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,month:0 msgid "Month" msgstr "Mes" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "Moneda" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Export" msgstr "Exportación" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Fax :" msgstr "Fax :" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,name:0 msgid "Year" msgstr "Año" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Supplier Refund" msgstr "Factura de abono de proveedor" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Total (excl. taxes):" msgstr "Total (sin impuestos):" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Price" msgstr "Precio" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code #: view:report.intrastat.code:0 #: field:report.intrastat.code,name:0 msgid "Intrastat Code" msgstr "Código Intrastat" #~ msgid "The name of the country must be unique !" #~ msgstr "¡El nombre del país debe ser único!" #~ msgid "The code of the country must be unique !" #~ msgstr "¡El código de país debe ser único!" #~ msgid "" #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." #~ msgstr "" #~ "Error: La UdM por defecto y la UdM de compra deben estar en la misma " #~ "categoría." #~ msgid "This Year" #~ msgstr "Este año" #~ msgid "This Month" #~ msgstr "Este mes" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " #~ "especial!" #~ msgid "Canceled Invoice" #~ msgstr "Factura cancelada" #~ msgid "Intrastat (this month)" #~ msgstr "Intrastat (este mes)" #~ msgid "All Months" #~ msgstr "Todos los meses" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" #~ msgid "Intrastat Reporting - Reporting" #~ msgstr "Informes - Informes Intrastat" #~ msgid "Period" #~ msgstr "Periodo" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." #~ msgid "Origin" #~ msgstr "Origen" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " A module that adds intrastat reports.\n" #~ " This module gives the details of the goods traded between the countries " #~ "of European Union " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " Un módulo que añade informes intrastat.\n" #~ " Este módulo proporciona información de las mercancías comercializadas " #~ "entre los países de la Unión Europea. "