# Croatian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-17 21:05+0000\n" "Last-Translator: Goran Kliska \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 msgid "Cost Price" msgstr "Cijena koštanja" #. module: sale_margin #: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Prodajni nalog" #. module: sale_margin #: field:sale.order,margin:0 #: field:sale.order.line,margin:0 msgid "Margin" msgstr "RUC" #. module: sale_margin #: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Stavka prodajnog naloga" #. module: sale_margin #: help:sale.order,margin:0 msgid "" "It gives profitability by calculating the difference between the Unit Price " "and the cost price." msgstr "Daje razliku između prodajne i nabavne cijene." #~ msgid "" #~ " \n" #~ " This module adds the 'Margin' on sales order,\n" #~ " which gives the profitability by calculating the difference between the " #~ "Unit Price and Cost Price\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ " \n" #~ " Ovaj modul dodaje RUC na prodajni nalog\n" #~ " koji prikazuje profitabilnost računajući razliku između jedinične " #~ "cijene i troška.\n" #~ " " #~ msgid "Paid" #~ msgstr "Plaćeno" #~ msgid "Customer Refund" #~ msgstr "Odobrenje kupcu" #~ msgid "Customer Invoice" #~ msgstr "Izlazni račun" #~ msgid "Current" #~ msgstr "Trenutno" #~ msgid "Group By..." #~ msgstr "Grupiraj po..." #~ msgid "Category" #~ msgstr "Kategorija" #~ msgid "February" #~ msgstr "veljača" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Nacrt" #~ msgid "State" #~ msgstr "Status" #~ msgid "Pro-forma" #~ msgstr "Pro-forma" #~ msgid "Invoice Statistics" #~ msgstr "Statistika računa" #~ msgid "August" #~ msgstr "kolovoz" #~ msgid "Invoice by Partner" #~ msgstr "Računi po partneru" #~ msgid "May" #~ msgstr "svibanj" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Vrsta" #~ msgid "" #~ "It gives profitability by calculating the difference between the Unit Price " #~ "and Cost Price." #~ msgstr "" #~ "Daje profitabilnost računajući razliku između jedinične cijene jediničnog " #~ "troška." #~ msgid "Product" #~ msgstr "Artikl" #~ msgid "Order Reference must be unique !" #~ msgstr "Referenca naloga mora biti jedinstvena" #~ msgid "This Year" #~ msgstr "Ove godine" #~ msgid "Search Margin" #~ msgstr "Traži RUC" #~ msgid "June" #~ msgstr "lipanj" #~ msgid "Margins in Sales Order" #~ msgstr "RUC u prodajnim nalozima" #~ msgid "Date Invoiced" #~ msgstr "Datum fakturiranja" #~ msgid "This Month" #~ msgstr "Ovaj mjesec" #~ msgid "Date" #~ msgstr "Datum" #~ msgid "July" #~ msgstr "srpanj" #~ msgid "Extended Filters..." #~ msgstr "Prošireni filtri..." #~ msgid "Day" #~ msgstr "Dan" #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Kategorije" #~ msgid "April" #~ msgstr "travanj" #~ msgid "March" #~ msgstr "ožujak" #~ msgid "Supplier Refund" #~ msgstr "Odobrenje dobavljača" #~ msgid "Amount" #~ msgstr "Iznos" #~ msgid "September" #~ msgstr "rujan" #~ msgid "October" #~ msgstr "listopad" #~ msgid "Year" #~ msgstr "Godina" #~ msgid "January" #~ msgstr "siječanj" #~ msgid "Invoices" #~ msgstr "Računi" #~ msgid "Canceled" #~ msgstr "Poništeno" #~ msgid "Quantity" #~ msgstr "Količina" #~ msgid "Invoices by product" #~ msgstr "Računi po artiklu" #~ msgid "Supplier Invoice" #~ msgstr "Ulazni račun" #~ msgid "Invoice Line" #~ msgstr "Stavka računa" #~ msgid "December" #~ msgstr "prosinac" #~ msgid "November" #~ msgstr "studeni" #~ msgid "Month" #~ msgstr "Mjesec" #~ msgid "Invoice" #~ msgstr "Račun" #~ msgid "Customer Invoices" #~ msgstr "Izlazni računi" #~ msgid "Done" #~ msgstr "Izvršeno" #~ msgid "Invoice Report" #~ msgstr "Izvještaj računa" #~ msgid "Invoice Analysis" #~ msgstr "Analiza računa" #~ msgid "Open" #~ msgstr "Otvoren" #~ msgid "Partner" #~ msgstr "Partner" #~ msgid "" #~ "This report gives you an overview of all the invoices generated by the " #~ "system. You can sort and group your results by specific selection criteria " #~ "to quickly find what you are looking for." #~ msgstr "" #~ "Ovaj izvještaj vam daje pregled svih računa napravljenih u sustavu. Možete " #~ "sortirati i grupirati rezultate prema\r\n" #~ "specifičnim kriterijima kako bi brzo pronašli ono što tražite."