# Romanian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-04 14:32+0000\n" "Last-Translator: Mihai Satmarean \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 msgid "Cost Price" msgstr "Pretul de cost" #. module: sale_margin #: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Comanda de vanzare" #. module: sale_margin #: field:sale.order,margin:0 #: field:sale.order.line,margin:0 msgid "Margin" msgstr "Marja" #. module: sale_margin #: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Linie comanda de vanzare" #. module: sale_margin #: help:sale.order,margin:0 msgid "" "It gives profitability by calculating the difference between the Unit Price " "and the cost price." msgstr "" "Prezinta profitabilitatea prin calcularea diferentei dintre Pretul Unitar si " "pretul de cost." #~ msgid "Paid" #~ msgstr "Plătit" #~ msgid "Customer Refund" #~ msgstr "Restituire client" #~ msgid "Customer Invoice" #~ msgstr "Factură client" #~ msgid "Current" #~ msgstr "Curent" #~ msgid "Group By..." #~ msgstr "Grupează după..." #~ msgid "Category" #~ msgstr "Categorie" #~ msgid "February" #~ msgstr "Februarie" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Ciornă" #~ msgid "" #~ " \n" #~ " This module adds the 'Margin' on sales order,\n" #~ " which gives the profitability by calculating the difference between the " #~ "Unit Price and Cost Price\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ " \n" #~ " Acest modul adaugă \"Marja\" la comanda de vânzări,\n" #~ " care dă profitabilitatea prin calcularea diferenţei dintre preţul unitar " #~ "şi preţul de cost\n" #~ " " #~ msgid "Pro-forma" #~ msgstr "Proformă" #~ msgid "Product" #~ msgstr "Produs" #~ msgid "Invoice Statistics" #~ msgstr "Statistici factură" #~ msgid "August" #~ msgstr "August" #~ msgid "May" #~ msgstr "Mai" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Tip" #~ msgid "June" #~ msgstr "Iunie" #~ msgid "Date Invoiced" #~ msgstr "Data facturării" #~ msgid "This Month" #~ msgstr "Luna curentă" #~ msgid "Date" #~ msgstr "Data" #~ msgid "July" #~ msgstr "Iulie" #~ msgid "Extended Filters..." #~ msgstr "Filtre extinse..." #~ msgid "Day" #~ msgstr "Ziua" #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Categorii" #~ msgid "April" #~ msgstr "Aprilie" #~ msgid "September" #~ msgstr "Septembrie" #~ msgid "January" #~ msgstr "Ianuarie" #~ msgid "October" #~ msgstr "Octombrie" #~ msgid "Year" #~ msgstr "An" #~ msgid "Invoices" #~ msgstr "Facturi" #~ msgid "Month" #~ msgstr "Lună" #~ msgid "Quantity" #~ msgstr "Cantitate" #~ msgid "Supplier Invoice" #~ msgstr "Factură furnizor" #~ msgid "Invoice Line" #~ msgstr "Linie factură" #~ msgid "December" #~ msgstr "Decembrie" #~ msgid "November" #~ msgstr "Noiembrie" #~ msgid "Invoice" #~ msgstr "Factură" #~ msgid "Invoice Report" #~ msgstr "Raport factură" #~ msgid "Customer Invoices" #~ msgstr "Facturi clienţi" #~ msgid "Done" #~ msgstr "Efectuat" #~ msgid "Partner" #~ msgstr "Partener" #~ msgid "Invoice by Partner" #~ msgstr "Factură după Partener" #~ msgid "Order Reference must be unique !" #~ msgstr "Referinţa comenzii trebuie să fie unică !" #~ msgid "Picking List" #~ msgstr "Listă ridicare" #~ msgid "This Year" #~ msgstr "Anul acesta" #~ msgid "Search Margin" #~ msgstr "Caută marja" #~ msgid "Margins in Sales Order" #~ msgstr "Marja in comanda de vanzare" #~ msgid "Amount" #~ msgstr "Suma" #~ msgid "March" #~ msgstr "Martie" #~ msgid "Supplier Refund" #~ msgstr "Restituire furnizor" #~ msgid "Canceled" #~ msgstr "Anulat(ă)" #~ msgid "Invoices by product" #~ msgstr "Facturi după Produs" #~ msgid "Invoice Analysis" #~ msgstr "Analiza facturii" #~ msgid "Open" #~ msgstr "Deschide" #~ msgid "" #~ "This report gives you an overview of all the invoices generated by the " #~ "system. You can sort and group your results by specific selection criteria " #~ "to quickly find what you are looking for." #~ msgstr "" #~ "Acest raport vă oferă o imagine de ansamblu asupra tuturor facturilor " #~ "generate de sistem. Aveţi posibilitatea să sortaţi şi să grupați rezultatele " #~ "după criterii de selecţie specifice pentru a găsi repede ceea ce căutaţi." #~ msgid "State" #~ msgstr "Stare" #~ msgid "Order Reference must be unique per Company!" #~ msgstr "Referinta comenzii trebuie sa fie unica per Companie!" #~ msgid "" #~ "It gives profitability by calculating the difference between the Unit Price " #~ "and Cost Price." #~ msgstr "" #~ "Indica profitabilitatea prin calcularea diferentei dintre Pretul unitar si " #~ "Pretul de cost."