# Slovak translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-23 19:59+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 msgid "Cost Price" msgstr "Nákladová cena" #. module: sale_margin #: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Objednávka predaja" #. module: sale_margin #: field:sale.order,margin:0 #: field:sale.order.line,margin:0 msgid "Margin" msgstr "Marža" #. module: sale_margin #: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Položky objednávky" #. module: sale_margin #: help:sale.order,margin:0 msgid "" "It gives profitability by calculating the difference between the Unit Price " "and the cost price." msgstr "" #~ msgid "" #~ " \n" #~ " This module adds the 'Margin' on sales order,\n" #~ " which gives the profitability by calculating the difference between the " #~ "Unit Price and Cost Price\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ " \n" #~ " This module adds the 'Margin' on sales order,\n" #~ " which gives the profitability by calculating the difference between the " #~ "Unit Price and Cost Price\n" #~ " " #~ msgid "Customer Refund" #~ msgstr "Refundácia zákazníkovi" #~ msgid "Current" #~ msgstr "Aktuálny" #~ msgid "Group By..." #~ msgstr "Zoskupiť podľa..." #~ msgid "Category" #~ msgstr "Kategória" #~ msgid "February" #~ msgstr "Február" #~ msgid "Paid" #~ msgstr "Uhradené" #~ msgid "State" #~ msgstr "Stav" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Návrh" #~ msgid "Pro-forma" #~ msgstr "Pro-forma" #~ msgid "August" #~ msgstr "August" #~ msgid "May" #~ msgstr "Máj" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Typ" #~ msgid "Product" #~ msgstr "Produkt" #~ msgid "This Year" #~ msgstr "Tento rok" #~ msgid "Search Margin" #~ msgstr "Hľadať maržu" #~ msgid "June" #~ msgstr "Jún" #~ msgid "Margins in Sales Order" #~ msgstr "Marže v objednávke predaja" #~ msgid "This Month" #~ msgstr "Tento mesiac" #~ msgid "Date" #~ msgstr "Dátum" #~ msgid "July" #~ msgstr "Júl" #~ msgid "Extended Filters..." #~ msgstr "Rozšírené filtre..." #~ msgid "Day" #~ msgstr "Deň" #~ msgid "Amount" #~ msgstr "Suma" #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Kategórie" #~ msgid "March" #~ msgstr "Marec" #~ msgid "April" #~ msgstr "Apríl" #~ msgid "September" #~ msgstr "September" #~ msgid "October" #~ msgstr "Október" #~ msgid "Year" #~ msgstr "Rok" #~ msgid "January" #~ msgstr "Január" #~ msgid "Invoices" #~ msgstr "Faktúry" #~ msgid "Month" #~ msgstr "Mesiac" #~ msgid "Canceled" #~ msgstr "Zrušené" #~ msgid "Quantity" #~ msgstr "Množstvo" #~ msgid "Invoices by product" #~ msgstr "Faktúry podľa produktov" #~ msgid "Invoice Line" #~ msgstr "Položky faktúry" #~ msgid "December" #~ msgstr "December" #~ msgid "November" #~ msgstr "November" #~ msgid "Invoice" #~ msgstr "Faktúra" #~ msgid "Open" #~ msgstr "Otvorené" #~ msgid "Done" #~ msgstr "Dokončiť" #~ msgid "Customer Invoices" #~ msgstr "Faktúry zákazníka" #~ msgid "Invoice Report" #~ msgstr "Report faktúry" #~ msgid "Invoice Analysis" #~ msgstr "Analýzy faktúr" #~ msgid "Partner" #~ msgstr "Partner"