# Turkish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:40+0000\n" "Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:22+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 msgid "Single Textboxes" msgstr "Tek metin Kutucuğu" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:471 #, python-format msgid "" "Minimum Required Answer you entered is " "greater than the number of answer. " "Please use a number that is smaller than %d." msgstr "" "Girdiğiniz Gerekli Enaz Yanıt, yanıt sayısından daha büyüktür. Lütfen %d " "sayısından daha küçük bir sayı kullanın." #. module: survey #: view:survey.question.wiz:0 msgid "Your Messages" msgstr "Mesajlarınız" #. module: survey #: field:survey.question,comment_valid_type:0 #: field:survey.question,validation_type:0 msgid "Text Validation" msgstr "Karakter Kontrolü" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Answers:" msgstr "Yanıtlar:" #. module: survey #: view:survey:0 #: field:survey,invited_user_ids:0 msgid "Invited User" msgstr "Davetli Kullanıcı" #. module: survey #: model:survey.type,name:survey.survey_type1 msgid "Human Resources" msgstr "İnsan Kaynakları" #. module: survey #: selection:survey.answer,type:0 msgid "Character" msgstr "Karakter" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form1 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys msgid "Surveys" msgstr "Anketler" #. module: survey #: field:survey.question,in_visible_answer_type:0 msgid "Is Answer Type Invisible?" msgstr "Cevap Tip Görünmez mi?" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 #: view:survey.request:0 msgid "Group By..." msgstr "Grupla İle..." #. module: survey #: view:survey.send.invitation.log:0 msgid "Results :" msgstr "Sonuçlar :" #. module: survey #: view:survey.request:0 msgid "Survey Request" msgstr "Anket İsteği" #. module: survey #: selection:survey.question,required_type:0 msgid "A Range" msgstr "Aralığı" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 msgid "Table Answer" msgstr "Tablo Cevabı" #. module: survey #: field:survey.history,date:0 msgid "Date started" msgstr "Başlangıç Tarihi" #. module: survey #: field:survey,history:0 msgid "History Lines" msgstr "Geçmiş Satırları" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 #: field:survey.question,descriptive_text:0 #: selection:survey.question,type:0 msgid "Descriptive Text" msgstr "Açıklayıcı Metin" #. module: survey #: field:survey.send.invitation,mail:0 msgid "Body" msgstr "Gövde" #. module: survey #: field:survey.question,allow_comment:0 msgid "Allow Comment Field" msgstr "Yorum Alanına İzin Ver" #. module: survey #: selection:survey.print,paper_size:0 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0 msgid "A4 (210mm x 297mm)" msgstr "A4 (210mm x 297mm)" #. module: survey #: field:survey.question,comment_maximum_date:0 #: field:survey.question,validation_maximum_date:0 msgid "Maximum date" msgstr "Maksimum Tarih" #. module: survey #: field:survey.question,in_visible_menu_choice:0 msgid "Is Menu Choice Invisible?" msgstr "Menü Seçeneği Görünmez mi?" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Completed" msgstr "Tamamlandı" #. module: survey #: selection:survey.question,required_type:0 msgid "Exactly" msgstr "Tam Olarak" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Open Date" msgstr "Başlangıç Tarihi" #. module: survey #: view:survey.request:0 msgid "Set to Draft" msgstr "Taslak Olarak Kaydet" #. module: survey #: field:survey.question,is_comment_require:0 msgid "Add Comment Field" msgstr "Yorum Alanı Ekle" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:450 #, python-format msgid "" "#Required Answer you entered is greater " "than the number of answer. Please use a " "number that is smaller than %d." msgstr "" "Girdiğiniz Gerekli Yanıt sayısı yanıt sayısından büyüktür. Lütfen %d " "sayısından daha küçük bir sayı kullanın." #. module: survey #: field:survey.question,tot_resp:0 msgid "Total Answer" msgstr "Toplam Yanıt" #. module: survey #: field:survey.tbl.column.heading,name:0 msgid "Row Number" msgstr "Satır Numarası" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_name_wiz msgid "survey.name.wiz" msgstr "survey.name.wiz" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:483 #, python-format msgid "" "Maximum Required Answer you entered for " "your maximum is greater than the number of answer. " " Please use a number that is smaller than %d." msgstr "" "Ençok için girdiğiniz Gerekli Ençok Yanıt, yanıt sayısından daha büyüktür. " "Lütfen %d sayısından daha küçük bir sayı kullanın." #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Matrix of Choices (Only One Answers Per Row)" msgstr "Seçenekler Matrisi (Satır Başına Bir Yanıt)" #. module: survey #: view:survey.send.invitation:0 #: field:survey.send.invitation,send_mail_existing:0 msgid "Send Reminder for Existing User" msgstr "Mevcut Kullanıcı için Hatırlatma gönder" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:525 #, python-format msgid "" "Maximum Required Answer you entered for your maximum is greater than the " "number of answer. Please use a number that is smaller than %d." msgstr "" "Ençok için girdiğiniz Gerekli Ençok Yanıt, yanıt sayısından daha büyüktür. " "Lütfen %d sayısından daha küçük bir sayı kullanın." #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "Survey Question" msgstr "Anket Sorusu" #. module: survey #: view:survey.question.column.heading:0 msgid "Use if question type is rating_scale" msgstr "Soru ölçülebilir (rating scale) ise seçiniz" #. module: survey #: field:survey.print,page_number:0 #: field:survey.print.answer,page_number:0 msgid "Include Page Number" msgstr "Sayfa Numarası Dahil" #. module: survey #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "Ok" msgstr "Tamam" #. module: survey #: field:survey.page,title:0 msgid "Page Title" msgstr "Sayfa Başlığı" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_history msgid "Survey History" msgstr "Anket Geçmişi" #. module: survey #: field:survey.response.answer,comment:0 #: field:survey.response.line,comment:0 msgid "Notes" msgstr "Notlar" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.request:0 msgid "Search Survey" msgstr "Anket Ara" #. module: survey #: field:survey.response.answer,answer:0 #: field:survey.tbl.column.heading,value:0 msgid "Value" msgstr "Değer" #. module: survey #: field:survey.question,column_heading_ids:0 msgid " Column heading" msgstr " Sütun Başlığı" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:71 #, python-format msgid "The following surveys are not in open state: %s" msgstr "Aşağıdaki anketler açık durumda değildir: %s" #. module: survey #: field:survey,tot_comp_survey:0 msgid "Total Completed Survey" msgstr "Tamamlanan Anket Toplamı" #. module: survey #: view:survey.response.answer:0 msgid "(Use Only Question Type is matrix_of_drop_down_menus)" msgstr "(Yalnızca Kullanılacak Soru Türü: matrix_of_drop_down_menus)" #. module: survey #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_analysis msgid "Survey Statistics" msgstr "Anket İstatistiği" #. module: survey #: selection:survey,state:0 #: selection:survey.request,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "İptal Edildi" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Rating Scale" msgstr "Ölçüm Skalası" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:152 #: code:addons/survey/survey.py:187 #, python-format msgid "" "This survey has no question defined. Please define the questions and answers " "first." msgstr "" "Bu ankette tanımlanmış soru yok. Lütfen önce soruları ve yanıtları " "tanımlayın." #. module: survey #: field:survey.question,comment_field_type:0 msgid "Comment Field Type" msgstr "Yorum Alanı Türü" #. module: survey #: selection:survey.question,comment_field_type:0 msgid "Single Line Of Text" msgstr "Yazının Tek Satırı" #. module: survey #: field:survey,date_open:0 msgid "Survey Open Date" msgstr "Anket Başlangıç Tarihi" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:800 #, python-format msgid "You cannot select the same answer more than one time." msgstr "Aynı cevabı birden fazla kez seçemezsiniz." #. module: survey #: field:survey,color:0 msgid "Color Index" msgstr "Renk İndeksi" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Multiple Choice (Multiple Answer)" msgstr "Çoklu Seçmeli" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Edit Survey" msgstr "Anket Düzenle" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:766 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:961 #, python-format msgid "Please enter an integer value." msgstr "Bir tamsayı değeri girin." #. module: survey #: field:survey.question.column.heading,menu_choice:0 msgid "Menu Choice" msgstr "Menü Seçeneği" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:493 #, python-format msgid "" "You must enter one or more menu choices in " "column heading." msgstr "Sütun başlığına bir ya da daha çok menü seçeneği girmelisiniz." #. module: survey #: selection:survey.question,required_type:0 msgid "At Most" msgstr "En Çok" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.request:0 msgid "My Survey(s)" msgstr "Anketlerim" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 msgid "Survey Answer Line" msgstr "Anket Yanıt Satırı" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:72 #, python-format msgid "" "\n" "Hello %%(name)s, \n" "\n" "\n" "Would you please spent some of your time to fill-in our survey: \n" "%s\n" "\n" "You can access this survey with the following parameters:\n" " URL: %s\n" " Your login ID: %%(login)s\n" "\n" " Your password: %%(passwd)s\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "Thanks," msgstr "" "\n" "Sayın %%(name)s, \n" "\n" "\n" "Araştırmamızı doldurmak için biraz zaman ayırmanızı rica ediyoruz: \n" "%s\n" "\n" "Bu araştırmaya aşağıdaki parametrelerden erişebilirsiniz:\n" " URL: %s\n" " Kullanıcı kimliğiniz: %%(login)s\n" "\n" " Parolanız: %%(passwd)s\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "Teşekkürler," #. module: survey #: field:survey.response.line,single_text:0 msgid "Text" msgstr "Metin" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Edit..." msgstr "Düzenle..." #. module: survey #: selection:survey.print,paper_size:0 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0 msgid "Letter (8.5\" x 11\")" msgstr "Mektup (8.5\" x 11\")" #. module: survey #: view:survey:0 #: field:survey,responsible_id:0 msgid "Responsible" msgstr "Sorumlu" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_request msgid "survey.request" msgstr "survey.request" #. module: survey #: field:survey.send.invitation,mail_subject:0 #: field:survey.send.invitation,mail_subject_existing:0 msgid "Subject" msgstr "Konu" #. module: survey #: field:survey.question,comment_maximum_float:0 #: field:survey.question,validation_maximum_float:0 msgid "Maximum decimal number" msgstr "Maksimum ondalık sayı" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_tbl_column_heading msgid "survey.tbl.column.heading" msgstr "survey.tbl.column.heading" #. module: survey #: view:survey.send.invitation:0 #: field:survey.send.invitation,send_mail:0 msgid "Send Mail for New User" msgstr "Yeni Kullanıcıya Mail Gönder" #. module: survey #: field:survey.send.invitation,mail_from:0 msgid "From" msgstr "Gönderen" #. module: survey #: selection:survey.question,comment_valid_type:0 #: selection:survey.question,validation_type:0 msgid "Don't Validate Comment Text." msgstr "Yorum Yazı Doğrulanmadı." #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:532 #, python-format msgid "You must enter one or more menu choices in column heading." msgstr "" "Bu sütun başlığını bir veya daha fazla menü seçenekleri girmelisiniz." #. module: survey #: selection:survey.question,comment_valid_type:0 #: selection:survey.question,validation_type:0 msgid "Must Be A Whole Number" msgstr "Tam Sayı Olmalı" #. module: survey #: field:survey.answer,question_id:0 #: view:survey.question:0 #: field:survey.question,question:0 #: field:survey.question.column.heading,question_id:0 #: field:survey.response.line,question_id:0 msgid "Question" msgstr "Soru" #. module: survey #: view:survey.page:0 msgid "Search Survey Page" msgstr "Anket Sayfası Ara" #. module: survey #: field:survey.question.wiz,name:0 msgid "Number" msgstr "Sayı" #. module: survey #: view:survey.request:0 msgid "Evaluation Plan Phase" msgstr "Değerlendirme Plan Evresi" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:185 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:196 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:199 #, python-format msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "Between" msgstr "Arasında" #. module: survey #: view:survey.print:0 #: view:survey.print.answer:0 #: view:survey.print.statistics:0 msgid "Print" msgstr "Yazdır" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "New" msgstr "Yeni" #. module: survey #: field:survey.question,make_comment_field:0 msgid "Make Comment Field an Answer Choice" msgstr "Yorum Alanını Seçeneklerden Biri Yap" #. module: survey #: view:survey:0 #: field:survey,type:0 msgid "Type" msgstr "Tür" #. module: survey #: selection:survey.answer,type:0 #: field:survey.request,email:0 msgid "Email" msgstr "Email" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:96 #: code:addons/survey/survey.py:259 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopya)" #. module: survey #: selection:survey.response,state:0 msgid "Not Finished" msgstr "Bitmedi" #. module: survey #: view:survey.print:0 msgid "Survey Print" msgstr "Anket Yazdır" #. module: survey #: view:survey.send.invitation:0 msgid "Select Partner" msgstr "İş Ortak Seç" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:527 #, python-format msgid "Maximum Required Answer is greater than Minimum Required Answer." msgstr "Ençok Gerekli Yanıt Enaz Gerekli Yanıttan daha büyüktür." #. module: survey #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_reporting msgid "Reporting" msgstr "Raporlama" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_answer msgid "Answers" msgstr "Yanıtlar" #. module: survey #: selection:survey.response,response_type:0 msgid "Link" msgstr "Bağlantı" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_type_form #: model:ir.model,name:survey.model_survey_type #: view:survey.type:0 msgid "Survey Type" msgstr "Anket Türü" #. module: survey #: field:survey.page,sequence:0 msgid "Page Nr" msgstr "Sayfa No" #. module: survey #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_form msgid "Print Surveys" msgstr "Anket Yazdır" #. module: survey #: field:survey.question.column.heading,in_visible_menu_choice:0 msgid "Is Menu Choice Invisible??" msgstr "Menü seçeneği görünmez olacak mı?" #. module: survey #: field:survey.question,minimum_req_ans:0 msgid "Minimum Required Answer" msgstr "Gerekli Enaz Yanıt" #. module: survey #: field:survey.question,req_error_msg:0 msgid "Error Message" msgstr "Hata Mesajı" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:124 #, python-format msgid "You cannot answer this survey more than %s times." msgstr "Daha fazla %s kez daha bu anketi cevap veremez." #. module: survey #: field:survey.request,date_deadline:0 msgid "Deadline date" msgstr "Bitiş Tarihi" #. module: survey #: selection:survey.question,comment_valid_type:0 #: selection:survey.question,validation_type:0 msgid "Must Be A Date" msgstr "Tarih Olmalı" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print msgid "survey.print" msgstr "survey.print" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 #: field:survey.question,page_id:0 msgid "Survey Page" msgstr "Anket Sayfası" #. module: survey #: view:survey.question.column.heading:0 #: field:survey.question.column.heading,title:0 msgid "Column Heading" msgstr "Sütun Başlığı" #. module: survey #: field:survey.question,is_require_answer:0 msgid "Require Answer to Question" msgstr "Soruya Cevap Gerekli" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_request #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_request_tree #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1 msgid "Survey Requests" msgstr "Anket İstekleri" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_browse_answer msgid "survey.browse.answer" msgstr "survey.browse.answer" #. module: survey #: selection:survey.question,comment_field_type:0 msgid "Paragraph of Text" msgstr "Metnin Paragrafı" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:477 #, python-format msgid "" "Maximum Required Answer you entered for " "your maximum is greater than the number of answer. " " Please use a number that is smaller than %d." msgstr "" "Ençok için girdiğiniz Ençok Gerekli Yanıt sayısı yanıt sayısından büyüktür. " "Lütfen %d sayısından az bir sayı kullanın" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "When the question is not answered, display this error message:" msgstr "Soruya cevap verilmezse, bu hata iletisini görüntülenir:" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:436 #, python-format msgid "You must enter one or more Answers for question \"%s\" of page %s." msgstr "" "Bu soru sayfasına %s\"%s\" için bir veya daha fazla Cevaplar girmelisiniz." #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Delete" msgstr "Sil" #. module: survey #: field:survey.response.answer,comment_field:0 #: view:survey.response.line:0 msgid "Comment" msgstr "Yorum" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_answer #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_answer #: view:survey.answer:0 #: view:survey.response:0 #: view:survey.response.answer:0 #: view:survey.response.line:0 msgid "Survey Answer" msgstr "Anket Cevabı" #. module: survey #: selection:survey.answer,type:0 msgid "Selection" msgstr "Seçim" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_browse_survey_response #: view:survey:0 msgid "Answer Survey" msgstr "Anket Cevapları" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "Comment Field" msgstr "Yorum Alanı" #. module: survey #: selection:survey.response,response_type:0 msgid "Manually" msgstr "El ile" #. module: survey #: view:survey.send.invitation:0 msgid "_Send" msgstr "_Gönder" #. module: survey #: help:survey,responsible_id:0 msgid "User responsible for survey" msgstr "Anket sorumlu kullanıcı" #. module: survey #: field:survey,page_ids:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 #: field:survey.response.line,page_id:0 msgid "Page" msgstr "Sayfa" #. module: survey #: field:survey.question,comment_column:0 msgid "Add comment column in matrix" msgstr "Matrise Yorum Alanı Ekle" #. module: survey #: field:survey.answer,response:0 msgid "#Answer" msgstr "#Cevap" #. module: survey #: field:survey.print,without_pagebreak:0 #: field:survey.print.answer,without_pagebreak:0 msgid "Print Without Page Breaks" msgstr "Sayfa Aralıksız Yazdır" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "When the comment is an invalid format, display this error message" msgstr "Girdiğiniz metnin formatı yanlış, düzeltiniz." #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question #: field:survey.page,question_ids:0 msgid "Questions" msgstr "Sorular" #. module: survey #: help:survey,response_user:0 msgid "Set to one if you require only one Answer per user" msgstr "Eğer kullanıcı başına bir cevap gerekiyorsa seçiniz" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:424 #: code:addons/survey/survey.py:512 #, python-format msgid "" "You must enter one or more column headings for question \"%s\" of page %s." msgstr "" "'%s' sorusu için, sayfa %s, bir ya da daha çok sütun başlığı girmelisiniz." #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_res_users #: field:survey,users:0 msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" #. module: survey #: view:survey.send.invitation:0 msgid "Message" msgstr "Mesaj" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:497 #, python-format msgid "" "You must enter one or more menu choices in " "column heading (white spaces not allowed)." msgstr "" "Sütun başlığına bir ya da daha çok menü seçeneği girmelisiniz (beyaz " "boşluklar kabul edilmez)." #. module: survey #: field:survey.question,maximum_req_ans:0 msgid "Maximum Required Answer" msgstr "Maksimum Gerekli Cevap" #. module: survey #: field:survey.name.wiz,page_no:0 msgid "Page Number" msgstr "Sayfa Numarası" #. module: survey #: view:survey.print:0 #: view:survey.print.answer:0 msgid "Print Option" msgstr "Yazdırma Seçenekleri" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "and" msgstr "ve" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_statistics #: view:survey.print.statistics:0 msgid "Survey Print Statistics" msgstr "Anket Yazdırma İstatistiği" #. module: survey #: field:survey.send.invitation.log,note:0 msgid "Log" msgstr "Log" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "When the choices do not add up correctly, display this error message" msgstr "Girdiğiniz seçenek düzgün eklenemedi!" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form1 msgid "" "

\n" " Click to create a new survey. \n" "

\n" " You can create survey for different purposes: recruitment\n" " interviews, employee's periodical evaluations, marketing\n" " campaigns, etc.\n" "

\n" " A survey is made of pages containing questions\n" " of several types: text, multiple choices, etc.\n" "

\n" " " msgstr "" "

\n" " Yeni bir araştırma oluşturmak için tıklayın. \n" "

\n" " Farklı amaçlar için araştırma oluşturabilirsiniz: işe alma \n" " igörüşmeleri, çalışanların periyodik değerlendirilmeleri, " "pazarlama\n" " kampanyaları, vb.\n" "

\n" " Bir araştırma çeşitli türlerde sorular içeren sayfalardan\n" " oluşur: metin, çoklu seçenek, vb.\n" "

\n" " " #. module: survey #: field:survey,date_close:0 msgid "Survey Close Date" msgstr "Anket Bitiş Tarihi" #. module: survey #: field:survey.question.column.heading,in_visible_rating_weight:0 msgid "Is Rating Scale Invisible ??" msgstr "Öçlüm skalası (rating scale) görünmez mi?" #. module: survey #: field:survey.question,is_validation_require:0 msgid "Validate Text" msgstr "Metnin Doğrula" #. module: survey #: view:survey.browse.answer:0 #: view:survey.name.wiz:0 msgid "Start" msgstr "Başla" #. module: survey #: field:survey.question,comment_maximum_no:0 #: field:survey.question,validation_maximum_no:0 msgid "Maximum number" msgstr "Maksimum Numara" #. module: survey #: selection:survey.request,state:0 #: selection:survey.response.line,state:0 msgid "Draft" msgstr "Taslak" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_statistics msgid "survey.print.statistics" msgstr "survey.print.statistics" #. module: survey #: selection:survey,state:0 msgid "Closed" msgstr "Kapadı" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Matrix of Drop-down Menus" msgstr "Açılır Menü Matrisi" #. module: survey #: view:survey:0 #: field:survey.answer,answer:0 #: field:survey.name.wiz,response:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.print.answer:0 #: field:survey.print.answer,response_ids:0 #: view:survey.question:0 #: field:survey.question,answer_choice_ids:0 #: field:survey.request,response:0 #: field:survey.response,question_ids:0 #: field:survey.response.answer,answer_id:0 #: field:survey.response.answer,response_id:0 #: view:survey.response.line:0 #: field:survey.response.line,response_answer_ids:0 #: field:survey.response.line,response_id:0 #: field:survey.response.line,response_table_ids:0 #: field:survey.send.invitation,partner_ids:0 #: field:survey.tbl.column.heading,response_table_id:0 msgid "Answer" msgstr "Cevap" #. module: survey #: field:survey,max_response_limit:0 msgid "Maximum Answer Limit" msgstr "Maksimum Cevap Limiti" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_act_view_survey_send_invitation msgid "Send Invitations" msgstr "Davetiyeleri Gönder" #. module: survey #: field:survey.name.wiz,store_ans:0 msgid "Store Answer" msgstr "Cevapları Sakla" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:83 #, python-format msgid "" "You cannot give more responses. Please contact the author of this survey for " "further assistance." msgstr "" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Date and Time" msgstr "Tarih ve Zaman" #. module: survey #: view:survey:0 #: field:survey,state:0 #: view:survey.request:0 #: field:survey.request,state:0 #: field:survey.response,state:0 #: field:survey.response.line,state:0 msgid "Status" msgstr "Durumu" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print msgid "Print Survey" msgstr "Anketi Yazdır" #. module: survey #: field:survey.response.answer,value_choice:0 msgid "Value Choice" msgstr "Değer Seçimi" #. module: survey #: field:survey.response,response_type:0 msgid "Answer Type" msgstr "Cevap Türü" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Started" msgstr "Başlanmış" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_answer #: view:survey:0 #: view:survey.print.answer:0 msgid "Print Answer" msgstr "Cevap Yazdır" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Multiple Textboxes" msgstr "Çoklu Metin Kutuları" #. module: survey #: selection:survey.print,orientation:0 #: selection:survey.print.answer,orientation:0 msgid "Landscape(Horizontal)" msgstr "Yatay" #. module: survey #: field:survey.question,no_of_rows:0 msgid "No of Rows" msgstr "Satır Sayısı" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Survey Details" msgstr "Anket Hakkında" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Multiple Textboxes With Different Type" msgstr "Birden fazla değişik tipte metin kutucuğu" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "Required Answer" msgstr "Yanıt Gerekli" #. module: survey #: model:survey.type,name:survey.survey_type2 msgid "Customer Feeback" msgstr "" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "Validation" msgstr "Doğrulama" #. module: survey #: view:survey.request:0 #: selection:survey.request,state:0 msgid "Waiting Answer" msgstr "Cevap Bekleyen" #. module: survey #: selection:survey.question,comment_valid_type:0 #: selection:survey.question,validation_type:0 msgid "Must Be A Decimal Number" msgstr "Ondalık Sayı Olmalı" #. module: survey #: field:res.users,survey_id:0 msgid "Groups" msgstr "Gruplar" #. module: survey #: selection:survey.answer,type:0 #: selection:survey.question,type:0 msgid "Date" msgstr "Tarih" #. module: survey #: selection:survey.answer,type:0 msgid "Integer" msgstr "Tamsayı" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation msgid "survey.send.invitation" msgstr "survey.send.invitation" #. module: survey #: field:survey.history,user_id:0 #: view:survey.request:0 #: field:survey.request,user_id:0 #: field:survey.response,user_id:0 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #. module: survey #: field:survey.name.wiz,transfer:0 msgid "Page Transfer" msgstr "Sayfa Transferi" #. module: survey #: selection:survey.response.line,state:0 msgid "Skiped" msgstr "Atlanmış" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:534 #, python-format msgid "" "You must enter one or more menu choices in column heading (white spaces not " "allowed)." msgstr "" #. module: survey #: field:survey.print,paper_size:0 #: field:survey.print.answer,paper_size:0 msgid "Paper Size" msgstr "Kağıt Boyutu" #. module: survey #: field:survey.response.answer,column_id:0 #: field:survey.tbl.column.heading,column_id:0 msgid "Column" msgstr "Sütun" #. module: survey #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_browse_survey_response msgid "Browse Answers" msgstr "Cevapları İncele" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_line msgid "Survey Response Line" msgstr "Anket Cevap Hattı" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:169 #, python-format msgid "This survey has no pages defined. Please define pages first." msgstr "Bu anket tanımlanmış sayfası vardır. İlk sayfa belirtiniz." #. module: survey #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.report_survey_form #: model:ir.model,name:survey.model_survey #: view:survey:0 #: view:survey.browse.answer:0 #: field:survey.browse.answer,survey_id:0 #: field:survey.history,survey_id:0 #: view:survey.name.wiz:0 #: field:survey.name.wiz,survey_id:0 #: view:survey.page:0 #: field:survey.page,survey_id:0 #: view:survey.print:0 #: field:survey.print,survey_ids:0 #: field:survey.print.statistics,survey_ids:0 #: field:survey.question,survey:0 #: view:survey.request:0 #: field:survey.request,survey_id:0 #: field:survey.response,survey_id:0 msgid "Survey" msgstr "Anket" #. module: survey #: field:survey.question,in_visible_rating_weight:0 msgid "Is Rating Scale Invisible?" msgstr "Ölçüm skalası (rating scale) görünmez mi?" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "All New Survey" msgstr "Tüm Yeni Anketler" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Numerical Textboxes" msgstr "Nümerik Kutucuk" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_wiz msgid "survey.question.wiz" msgstr "survey.question.wiz" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "History" msgstr "Geçmiş" #. module: survey #: view:survey.request:0 msgid "Late" msgstr "Geçikmiş" #. module: survey #: field:survey.type,code:0 msgid "Code" msgstr "Kod" #. module: survey #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_statistics msgid "Surveys Statistics" msgstr "Anket İstatistiği" #. module: survey #: field:survey.print,orientation:0 #: field:survey.print.answer,orientation:0 msgid "Orientation" msgstr "Sayfa Yönü" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.answer:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "Seq" msgstr "Sıra" #. module: survey #: view:survey.question.column.heading:0 msgid "Menu Choices (each choice on separate lines)" msgstr "Menü Seçenekleri (Her seçenek farklı satırda)" #. module: survey #: field:survey.question,comment_minimum_no:0 #: field:survey.question,validation_minimum_no:0 msgid "Minimum number" msgstr "Minimum Sayı" #. module: survey #: field:survey.question,req_ans:0 msgid "#Required Answer" msgstr "#Boş geçemezsiniz" #. module: survey #: field:survey.answer,sequence:0 #: field:survey.question,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sıra" #. module: survey #: field:survey.question,comment_label:0 msgid "Field Label" msgstr "Alan Etiketi" #. module: survey #: view:survey.request:0 #: selection:survey.request,state:0 msgid "Done" msgstr "Biten" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Test Survey" msgstr "Test Anketi" #. module: survey #: field:survey.question,rating_allow_one_column_require:0 msgid "Allow Only One Answer per Column (Forced Ranking)" msgstr "Sütun Başına Sadece Bir Cevaba İzin ver" #. module: survey #: view:survey.browse.answer:0 #: view:survey.name.wiz:0 #: view:survey.print:0 #: view:survey.print.answer:0 #: view:survey.print.statistics:0 #: view:survey.send.invitation:0 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Close" msgstr "Kapat" #. module: survey #: field:survey.question,comment_minimum_float:0 #: field:survey.question,validation_minimum_float:0 msgid "Minimum decimal number" msgstr "Minimum Ondalık Sayı" #. module: survey #: view:survey:0 #: selection:survey,state:0 msgid "Open" msgstr "Açık" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:508 #, python-format msgid "You must enter one or more answers for question \"%s\" of page %s ." msgstr "" #. module: survey #: field:survey,tot_start_survey:0 msgid "Total Started Survey" msgstr "Toplam Başlatılmış Anket" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:517 #, python-format msgid "" "#Required Answer you entered is greater than the number of answer. Please " "use a number that is smaller than %d." msgstr "#Lütfen %d sayısından daha küçük sayı giriniz." #. module: survey #: help:survey,max_response_limit:0 msgid "Set to one if survey is answerable only once" msgstr "Anket yalnız bir kez yanıtlanabiliyorsa bire ayarla" #. module: survey #: selection:survey.response,state:0 msgid "Finished " msgstr "Sonlanan " #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_column_heading msgid "Survey Question Column Heading" msgstr "Anket Sorusu Sütun Başlığı" #. module: survey #: field:survey.answer,average:0 msgid "#Avg" msgstr "#Ort" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Matrix of Choices (Multiple Answers Per Row)" msgstr "Seçenekler Matrisi (Satır başına birden çok cevap)" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_name msgid "Give Survey Answer" msgstr "Anket Cevapla" #. module: survey #: help:survey.browse.answer,response_id:0 msgid "" "If this field is empty, all answers of the selected survey will be print." msgstr "Eğer bu alan boş ise, seçili anketin tüm cevapları yazdırılır." #. module: survey #: selection:survey.response.line,state:0 msgid "Answered" msgstr "Cevaplanmış" #. module: survey #: field:survey,send_response:0 msgid "Email Notification on Answer" msgstr "" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:445 #, python-format msgid "Complete Survey Answer" msgstr "Anketi Yanıtlar" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Comment/Essay Box" msgstr "Yorum Kutusu" #. module: survey #: field:survey.answer,type:0 msgid "Type of Answer" msgstr "Cevap Türü" #. module: survey #: field:survey.question,required_type:0 msgid "Respondent must answer" msgstr "Mutlaka cevaplanmalı" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation #: view:survey.send.invitation:0 msgid "Send Invitation" msgstr "Davetiye Gönder" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:80 #, python-format msgid "You cannot give response for this survey more than %s times." msgstr "%s kez daha fazla bu detaylar için yanıt veremezsin." #. module: survey #: view:survey.question:0 msgid "Search Question" msgstr "Cevaplarda Ara" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Single Textbox" msgstr "Tek Metin Kutusu" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form msgid "Survey Questions" msgstr "Anket Soruları" #. module: survey #: field:survey,note:0 #: field:survey.name.wiz,note:0 #: view:survey.page:0 #: field:survey.page,note:0 #: view:survey.response.line:0 msgid "Description" msgstr "Açıklama" #. module: survey #: selection:survey.question,required_type:0 msgid "At Least" msgstr "En Az" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation_log #: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation_log msgid "survey.send.invitation.log" msgstr "survey.send.invitation.log" #. module: survey #: selection:survey.print,orientation:0 #: selection:survey.print.answer,orientation:0 msgid "Portrait(Vertical)" msgstr "Dikey" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:67 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:68 #, python-format msgid "Invitation for %s" msgstr "%s için Davet" #. module: survey #: selection:survey.question,comment_valid_type:0 #: selection:survey.question,validation_type:0 msgid "Must Be Specific Length" msgstr "Belirtilen Uzunlukta Olmalı" #. module: survey #: model:survey.type,name:survey.survey_type3 msgid "Supplier Selection" msgstr "Tedarikçi Seçimi" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:992 #, python-format msgid "You cannot select same answer more than one time.'" msgstr "Aynı cevabı birden fazla kez seçemezsiniz." #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:685 #, python-format msgid "You cannot duplicate the resource!" msgstr "Kaynağın bir eşini kopyalayamazsınız!" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:523 #, python-format msgid "" "Minimum Required Answer you entered is greater than the number of answer. " "Please use a number that is smaller than %d." msgstr "" "Girdiğiniz minimum cevap sayısı verdiğiniz cevaplardan fazladır. Lütfen %d " "sayısından küçük bir sayı giriniz" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "All Open Survey" msgstr "Tüm Açık Anketler" #. module: survey #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_browse_response #: field:survey.browse.answer,response_id:0 msgid "Survey Answers" msgstr "Anket Yanıtları" #. module: survey #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_answer msgid "Surveys Answers" msgstr "Anketlerin Cevapları" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:455 #, python-format msgid "" "#Required Answer you entered is greater " "than the number of answer. Please use a " "number that is smaller than %d." msgstr "" "Girdiğiniz cevap sayısı verdiğiniz cevaplardan fazladır. Lütfen %d " "sayısından küçük bir sayı giriniz" #. module: survey #: selection:survey.print,paper_size:0 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0 msgid "Legal (8.5\" x 14\")" msgstr "Legal (8.5\" x 14\")" #. module: survey #: field:survey.type,name:0 msgid "Name" msgstr "Adı" #. module: survey #: view:survey.page:0 msgid "#Questions" msgstr "#Sorular" #. module: survey #: field:survey.question,numeric_required_sum:0 msgid "Sum of all choices" msgstr "Bütün tercihlerin toplamı" #. module: survey #: view:survey.request:0 msgid "Request" msgstr "İstek" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response msgid "survey.response" msgstr "survey.response" #. module: survey #: field:survey.question,comment_valid_err_msg:0 #: field:survey.question,make_comment_field_err_msg:0 #: field:survey.question,numeric_required_sum_err_msg:0 #: field:survey.question,validation_valid_err_msg:0 msgid "Error message" msgstr "Hata mesajı" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:152 #: code:addons/survey/survey.py:169 #: code:addons/survey/survey.py:187 #: code:addons/survey/survey.py:424 #: code:addons/survey/survey.py:436 #: code:addons/survey/survey.py:450 #: code:addons/survey/survey.py:455 #: code:addons/survey/survey.py:465 #: code:addons/survey/survey.py:471 #: code:addons/survey/survey.py:477 #: code:addons/survey/survey.py:483 #: code:addons/survey/survey.py:487 #: code:addons/survey/survey.py:493 #: code:addons/survey/survey.py:497 #: code:addons/survey/survey.py:508 #: code:addons/survey/survey.py:512 #: code:addons/survey/survey.py:517 #: code:addons/survey/survey.py:523 #: code:addons/survey/survey.py:525 #: code:addons/survey/survey.py:527 #: code:addons/survey/survey.py:532 #: code:addons/survey/survey.py:534 #: code:addons/survey/survey.py:685 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:117 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:124 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:707 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:746 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:766 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:795 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:800 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:808 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:819 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:828 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:833 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:907 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:943 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:961 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:989 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:992 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:995 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1007 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1014 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1017 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:80 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:83 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:71 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Uyarı!" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:465 #, python-format msgid "" "Minimum Required Answer you entered is " "greater than the number of answer. Please " "use a number that is smaller than %d." msgstr "" "Girdiğiniz Enaz Gerekli Yanıt sayısı yanıt sayısından büyüktür. Lütfen %d " "sayısından az bir sayı kullanın" #. module: survey #: field:survey.answer,menu_choice:0 msgid "Menu Choices" msgstr "Menü Seçenekleri" #. module: survey #: field:survey,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:487 #, python-format msgid "" "Maximum Required Answer is greater than " "Minimum Required Answer" msgstr "Maksimum gerekli cevap sayısı minimum gerekliden daha fazla." #. module: survey #: view:survey.send.invitation.log:0 msgid "User creation" msgstr "Kullanıcı Tarafından Yaratılmış" #. module: survey #: selection:survey.question,required_type:0 msgid "All" msgstr "Hepsi" #. module: survey #: selection:survey.question,comment_valid_type:0 #: selection:survey.question,validation_type:0 msgid "Must Be An Email Address" msgstr "Email Adresi Olmalı." #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Multiple Choice (Only One Answer)" msgstr "Çoktan Seçmeli (Sadece Bir Cevap)" #. module: survey #: field:survey.answer,in_visible_answer_type:0 msgid "Is Answer Type Invisible??" msgstr "Cevap Tipi Görünmez mi?" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_answer msgid "survey.print.answer" msgstr "survey.print.answer" #. module: survey #: view:survey.answer:0 msgid "Menu Choices (each choice on separate by lines)" msgstr "Menü Seçenekleri (Her seçenek satır ile ayrı)" #. module: survey #: selection:survey.answer,type:0 msgid "Float" msgstr "" #. module: survey #: view:survey.browse.answer:0 #: view:survey.name.wiz:0 #: view:survey.print:0 #: view:survey.print.answer:0 #: view:survey.print.statistics:0 #: view:survey.send.invitation:0 msgid "or" msgstr "veya" #. module: survey #: field:survey,title:0 msgid "Survey Title" msgstr "Anket Başlığı" #. module: survey #: field:survey.question.column.heading,rating_weight:0 msgid "Weight" msgstr "Etki" #. module: survey #: selection:survey.answer,type:0 msgid "Date & Time" msgstr "Tarih & Zaman" #. module: survey #: field:survey.response,date_create:0 #: field:survey.response.line,date_create:0 msgid "Create Date" msgstr "Oluşturma Tarihi" #. module: survey #: field:survey.question,column_name:0 msgid "Column Name" msgstr "Sütun Adı" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form #: model:ir.model,name:survey.model_survey_page #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1 #: view:survey.page:0 msgid "Survey Pages" msgstr "Anket Sayfaları" #. module: survey #: field:survey.question,type:0 msgid "Question Type" msgstr "Soru Tipi" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 #: view:survey.response.line:0 msgid "Table" msgstr "Tablo" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:117 #, python-format msgid "You cannot answer because the survey is not open." msgstr "Cevap veremez çünkü anket açık değil." #. module: survey #: field:survey.question,comment_minimum_date:0 #: field:survey.question,validation_minimum_date:0 msgid "Minimum date" msgstr "Minimum Tarih" #. module: survey #: field:survey,response_user:0 msgid "Maximum Answer per User" msgstr "Kullanıcı başına maksimum cevap sayısı" #. module: survey #: field:survey.name.wiz,page:0 msgid "Page Position" msgstr "Sayfa Pozisyonu" #, python-format #~ msgid "" #~ "You must enter one or more menu choices in " #~ "column heading (white spaces not allowed)" #~ msgstr "" #~ "Kolon başlığında bir veya birden fazla seçenek girmelisiniz (Boşluk " #~ "kullanamazsınız)" #~ msgid "Define Surveys" #~ msgstr "Anket Tanımla" #, python-format #~ msgid "Error!" #~ msgstr "Hata!" #~ msgid "Answer a Survey" #~ msgstr "Anket Cevapla" #, python-format #~ msgid "Warning !" #~ msgstr "Uyarı!" #~ msgid "Send reminder for existing user" #~ msgstr "Mevcut Kullanıcılara Uyarıcı Gönder" #~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" #~ msgstr "Bu kullanıcının seçilen şirkete erişim hakkı yok" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "İptal Et" #~ msgid "You can not have two users with the same login !" #~ msgstr "Aynı kullanıcı adı ile iki kullanıcı oluşturamazsınız !" #, python-format #~ msgid "" #~ "You must enter one or more menu choices in " #~ "column heading" #~ msgstr "Sütun başlığında bir veya daha fazla seçenek girmelisiniz." #~ msgid "Answer Surveys" #~ msgstr "Anket Yanıtla" #~ msgid "State" #~ msgstr "Durum" #, python-format #~ msgid "You can not answer this survey more than %s times" #~ msgstr "Bu anketi %s kereden fazla yanıtlayamazsınız." #, python-format #~ msgid "You can not answer because the survey is not open" #~ msgstr "Anket aktif değil, yanıtlayamazsınız." #, python-format #~ msgid "You must enter one or more menu choices in column heading" #~ msgstr "Sütun başılığında bir veya daha fazla seçenek girmelisiniz" #, python-format #~ msgid "" #~ "You must enter one or more menu choices in column heading (white spaces not " #~ "allowed)" #~ msgstr "" #~ "Sütun başılığında bir veya daha fazla seçenek girmelisiniz (Boşluk " #~ "kullanamazsınız)" #, python-format #~ msgid "Please enter an integer value" #~ msgstr "Lütfen bir Tamsayı değer girin" #, python-format #~ msgid "You must enter one or more column heading." #~ msgstr "Sütun başılığında bir veya daha fazla seçenek girmelisiniz" #~ msgid "_Ok" #~ msgstr "_Tamam" #, python-format #~ msgid "" #~ "You can not give more response. Please contact the author of this survey for " #~ "further assistance." #~ msgstr "Daha fazla cevap veremezsiniz. Anket sahibi ile iletişime geçiniz." #, python-format #~ msgid "Cannot locate survey for the question wizard!" #~ msgstr "Soru sihirbazı için anket yüklenemiyor." #, python-format #~ msgid "Maximum Required Answer is greater than Minimum Required Answer" #~ msgstr "Maksimum gerekli cevap sayısı minimumdan daha fazla" #~ msgid "E-mail Notification on Answer" #~ msgstr "Cevaplandığında Email ile Uyar" #, python-format #~ msgid "You can not give response for this survey more than %s times" #~ msgstr "Bu ankete %s kereden fazla cevap veremezsiniz" #~ msgid "E-mail" #~ msgstr "E-mail" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Diğeri" #~ msgid "res.users" #~ msgstr "res.users" #, python-format #~ msgid "You cannot select the same answer more than one time" #~ msgstr "Aynı cevabı birden fazla kez seçemezsiniz" #~ msgid "Select Survey" #~ msgstr "Anket Seç" #, python-format #~ msgid "You cannot select same answer more than one time'" #~ msgstr "Aynı cevabı birden fazla kez seçemezsiniz" #~ msgid "Select Survey and related answer" #~ msgstr "Anketi ve ilgili cevapları seç" #, python-format #~ msgid "You must enter one or more answer." #~ msgstr "Bir veya daha fazla cevap girmelisiniz" #, python-format #~ msgid "You must enter one or more Answer." #~ msgstr "En az bir veya daha fazla cevap girmelisiniz" #~ msgid "Send mail for new user" #~ msgstr "Yeni Kullanıcıya Email GÖnder" #, python-format #~ msgid "%sSurvey is not in open state" #~ msgstr "%s anket aktif durumda değil." #~ msgid "" #~ "You can create survey for different purposes: recruitment interviews, " #~ "employee's periodical evaluations, marketing campaigns, etc. A survey is " #~ "made of pages containing questions of several types: text, multiple choices, " #~ "etc. You can edit survey manually or click on the 'Edit Survey' for a " #~ "WYSIWYG interface." #~ msgstr "" #~ "Farklı amaçlar için anket oluşturabilirsiniz: işealım görüşmeleri, çalışanın " #~ "periyodik değerlendirilmesi, pazarlama kampanyaları, v.s. Bir anket birçok " #~ "türde soru içerebilir: metin, çoklu seçme, v.s. Anketi elle düzenleyebilir " #~ "ya da bir WYSIWYG arayüzü için 'Anket Düzenle'ye tıklayabilirsiniz."