# Bulgarian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-14 16:57+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n" #. module: email_template #: help:email_template.account,auto_delete:0 msgid "Permanently delete emails after sending" msgstr "Завинаги изтриване на имейлите след пращане" #. module: email_template #: view:email_template.account:0 msgid "Email Account Configuration" msgstr "Настойка на имейл" #. module: email_template #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:195 #, python-format msgid "Emails for multiple items saved in outbox." msgstr "" #. module: email_template #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60 #, python-format msgid "" "No personal email accounts are configured for you. \n" "Either ask admin to enforce an account for this template or get yourself a " "personal email account." msgstr "" #. module: email_template #: view:email_template.mailbox:0 msgid "Personal Emails" msgstr "Лични имейли" #. module: email_template #: field:email.template,file_name:0 msgid "Report Filename" msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Email Content " msgstr "Съдържание на имейл " #. module: email_template #: view:email_template.send.wizard:0 msgid "Send mail Wizard" msgstr "" #. module: email_template #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0 msgid "Plain Text & HTML with no attachments" msgstr "" #. module: email_template #: help:email.template,model_object_field:0 msgid "" "Select the field from the model you want to use.\n" "If it is a relationship field you will be able to choose the nested values " "in the box below\n" "(Note:If there are no values make sure you have selected the correct model)" msgstr "" #. module: email_template #: field:email_template.preview,body_html:0 #: field:email_template.preview,body_text:0 #: field:email_template.send.wizard,body_html:0 #: field:email_template.send.wizard,body_text:0 msgid "Body" msgstr "Тяло" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template.py:304 #, python-format msgid "Deletion of Record failed" msgstr "" #. module: email_template #: help:email_template.account,company:0 msgid "" "Select if this mail account does not belong to specific user but to the " "organization as a whole. eg: info@companydomain.com" msgstr "" #. module: email_template #: view:email_template.send.wizard:0 msgid "Send now" msgstr "Изпращане сега" #. module: email_template #: selection:email_template.mailbox,state:0 msgid "Not Applicable" msgstr "Неприложим" #. module: email_template #: view:email_template.account:0 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_account_all_tools #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_account_all msgid "Email Accounts" msgstr "Пощенски абонаменти" #. module: email_template #: view:email_template.send.wizard:0 msgid "Send all mails" msgstr "Изпращане на всички имейли" #. module: email_template #: help:email_template.account,smtpuname:0 msgid "" "Specify the username if your SMTP server requires authentication, otherwise " "leave it empty." msgstr "" #. module: email_template #: field:email_template.mailbox,server_ref:0 msgid "Server Reference of mail" msgstr "" #. module: email_template #: view:email_template.account:0 #: selection:email_template.account,state:0 msgid "Approved" msgstr "Одобрен/и" #. module: email_template #: help:email.template,def_cc:0 msgid "" "Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used here. " "e.g. ${object.email_cc}" msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Account" msgstr "Сметка" #. module: email_template #: field:email.template,table_html:0 msgid "HTML code" msgstr "HTML код" #. module: email_template #: view:email_template.mailbox:0 msgid "Send Mail" msgstr "Изпращане на е-поща" #. module: email_template #: help:email_template.account,name:0 msgid "" "The description is used as the Sender name along with the provided From " "Email, unless it is already specified in the From Email, e.g: John Doe " "" msgstr "" #. module: email_template #: field:email.template,from_account:0 msgid "Email Account" msgstr "Имейл профил" #. module: email_template #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201 #, python-format msgid "Email sending failed for one or more objects." msgstr "" #. module: email_template #: view:email_template.send.wizard:0 msgid "" "Add here all attachments of the current document you want to include in the " "Email." msgstr "" #. module: email_template #: help:email.template,lang:0 msgid "" "The default language for the email. Placeholders can be used here. eg. " "${object.partner_id.lang}" msgstr "" #. module: email_template #: help:email.template,sub_model_object_field:0 msgid "" "When you choose relationship fields this field will specify the sub value " "you can use." msgstr "" #. module: email_template #: selection:email_template.send.wizard,state:0 msgid "Wizard Complete" msgstr "" #. module: email_template #: field:email.template,reply_to:0 #: field:email_template.mailbox,reply_to:0 #: field:email_template.preview,reply_to:0 #: field:email_template.send.wizard,reply_to:0 msgid "Reply-To" msgstr "Отговор до" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Delete Action" msgstr "Изтриване на действие" #. module: email_template #: view:email_template.account:0 msgid "Approve Account" msgstr "" #. module: email_template #: field:email_template.preview,rel_model_ref:0 #: field:email_template.send.wizard,rel_model_ref:0 msgid "Referred Document" msgstr "" #. module: email_template #: field:email_template.send.wizard,full_success:0 msgid "Complete Success" msgstr "" #. module: email_template #: selection:email_template.account,send_pref:0 msgid "Both HTML & Text (Mixed)" msgstr "" #. module: email_template #: view:email_template.preview:0 msgid "OK" msgstr "ОК" #. module: email_template #: field:email_template.account,auto_delete:0 msgid "Auto Delete" msgstr "" #. module: email_template #: selection:email_template.account,send_pref:0 msgid "Both HTML & Text (Alternative)" msgstr "" #. module: email_template #: field:email_template.send.wizard,requested:0 msgid "No of requested Mails" msgstr "" #. module: email_template #: field:email.template,def_body_text:0 #: view:email_template.mailbox:0 #: field:email_template.mailbox,body_text:0 msgid "Standard Body (Text)" msgstr "" #. module: email_template #: field:email.template,attachment_ids:0 msgid "Attached Files" msgstr "Приложени файлове" #. module: email_template #: field:email_template.account,smtpssl:0 msgid "SSL/TLS (only in python 2.6)" msgstr "" #. module: email_template #: field:email_template.account,email_id:0 msgid "From Email" msgstr "" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template.py:304 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" #. module: email_template #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_account_tree_all msgid "Accounts" msgstr "Сметки" #. module: email_template #: view:email_template.preview:0 msgid "Body(Text)" msgstr "" #. module: email_template #: view:email_template.mailbox:0 msgid "Company Emails" msgstr "" #. module: email_template #: view:email_template.send.wizard:0 msgid "" "Tip: Multiple emails are sent in the same language (the first one is " "proposed). We suggest you send emails in groups according to language." msgstr "" #. module: email_template #: help:email_template.preview,reply_to:0 #: help:email_template.send.wizard,reply_to:0 msgid "" "The address recipients should reply to, if different from the From address. " "Placeholders can be used here." msgstr "" #. module: email_template #: field:email.template,def_subject:0 #: field:email_template.mailbox,subject:0 #: field:email_template.preview,subject:0 #: field:email_template.send.wizard,subject:0 msgid "Subject" msgstr "Относно" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template_account.py:256 #, python-format msgid "Reason: %s" msgstr "Причина: %s" #. module: email_template #: field:email_template.mailbox,email_from:0 msgid "From" msgstr "От" #. module: email_template #: field:email_template.preview,ref_template:0 #: field:email_template.send.wizard,ref_template:0 msgid "Template" msgstr "Образец" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template_account.py:367 #, python-format msgid "" "Mail from Account %s failed. Probable Reason: Server Send Error\n" " Description: %s" msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Insert Simple Field" msgstr "" #. module: email_template #: view:email_template.preview:0 msgid "Body(Html)" msgstr "" #. module: email_template #: help:email.template,def_bcc:0 msgid "" "Blind Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used " "here. e.g. ${object.email_bcc}" msgstr "" #. module: email_template #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview msgid "Template Preview" msgstr "Преглед на Шаблона" #. module: email_template #: field:email.template,def_body_html:0 msgid "Body (Text-Web Client Only)" msgstr "" #. module: email_template #: field:email_template.account,state:0 #: view:email_template.mailbox:0 msgid "State" msgstr "Състояние" #. module: email_template #: field:email.template,ref_ir_value:0 msgid "Wizard Button" msgstr "Бутон на помощника" #. module: email_template #: help:email_template.account,email_id:0 msgid "eg: 'john@doe.com' or 'John Doe '" msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:0 #: field:email.template,object_name:0 msgid "Resource" msgstr "Източник" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template_account.py:255 #, python-format msgid "Out going connection test failed" msgstr "" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template_account.py:371 #, python-format msgid "Mail from Account %s successfully Sent." msgstr "" #. module: email_template #: view:email_template.mailbox:0 msgid "Standard Body" msgstr "" #. module: email_template #: selection:email.template,template_language:0 msgid "Mako Templates" msgstr "" #. module: email_template #: help:email.template,def_body_html:0 #: help:email.template,def_body_text:0 msgid "The text version of the mail" msgstr "" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template.py:449 #, python-format msgid " (Email Attachment)" msgstr "" #. module: email_template #: selection:email_template.mailbox,folder:0 msgid "Sent Items" msgstr "Изпратени съобщения" #. module: email_template #: view:email_template.account:0 msgid "Test Outgoing Connection" msgstr "Тестване на изходяща връзка" #. module: email_template #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_mailbox msgid "Mailbox" msgstr "Пощенска кутия" #. module: email_template #: help:email.template,reply_to:0 msgid "" "The address recipients should reply to, if different from the From address. " "Placeholders can be used here. e.g. ${object.email_reply_to}" msgstr "" #. module: email_template #: help:email.template,ref_ir_value:0 msgid "" "Button in the side bar of the form view of this Resource that will invoke " "the Window Action" msgstr "" #. module: email_template #: field:email_template.mailbox,account_id:0 msgid "User account" msgstr "" #. module: email_template #: field:email_template.send.wizard,signature:0 msgid "Attach my signature to mail" msgstr "" #. module: email_template #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:255 #: view:email.template:0 #, python-format msgid "Report" msgstr "Отчет" #. module: email_template #: field:email.template,sub_model_object_field:0 msgid "Sub Field" msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:0 #: view:email_template.mailbox:0 msgid "Advanced" msgstr "Разширени" #. module: email_template #: view:email_template.mailbox:0 msgid "My Emails" msgstr "Моите имейли" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Expression Builder" msgstr "" #. module: email_template #: help:email.template,sub_object:0 msgid "" "When a relation field is used this field will show you the type of field you " "have selected" msgstr "" #. module: email_template #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0 msgid "HTML Body" msgstr "HTML тяло" #. module: email_template #: view:email_template.account:0 msgid "Suspend Account" msgstr "" #. module: email_template #: help:email.template,null_value:0 msgid "This Value is used if the field is empty" msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Preview Template" msgstr "" #. module: email_template #: field:email_template.account,smtpserver:0 msgid "Server" msgstr "Сървър" #. module: email_template #: help:email.template,copyvalue:0 msgid "" "Copy and paste the value in the location you want to use a system value." msgstr "" #. module: email_template #: help:email.template,track_campaign_item:0 msgid "" "Enable this is you wish to include a special tracking marker in outgoing " "emails so you can identify replies and link them back to the corresponding " "resource record. This is useful for CRM leads for example" msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Body (Raw HTML)" msgstr "" #. module: email_template #: field:email.template,use_sign:0 msgid "Signature" msgstr "Подпис" #. module: email_template #: field:email.template,sub_object:0 msgid "Sub-model" msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Options" msgstr "Опции" #. module: email_template #: view:email_template.send.wizard:0 msgid "Body (Plain Text)" msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Body (Text)" msgstr "" #. module: email_template #: field:email_template.mailbox,date_mail:0 msgid "Rec/Sent Date" msgstr "" #. module: email_template #: selection:email_template.account,state:0 msgid "Initiated" msgstr "" #. module: email_template #: field:email.template,report_template:0 msgid "Report to send" msgstr "" #. module: email_template #: view:email_template.account:0 msgid "Server Information" msgstr "Информация за сървър" #. module: email_template #: field:email_template.send.wizard,generated:0 msgid "No of generated Mails" msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Mail Details" msgstr "Подробности за писмото" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template_account.py:235 #, python-format msgid "SMTP SERVER or PORT not specified" msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Note: This is Raw HTML." msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Group by..." msgstr "Групиране по ..." #. module: email_template #: selection:email_template.send.wizard,state:0 msgid "Multiple Mail Wizard Step 1" msgstr "" #. module: email_template #: field:email_template.account,user:0 msgid "Related User" msgstr "Свързан потребител" #. module: email_template #: field:email_template.mailbox,body_html:0 msgid "Body (Rich Text Clients Only)" msgstr "" #. module: email_template #: selection:email_template.account,company:0 msgid "Yes" msgstr "Да" #. module: email_template #: field:email.template,ref_ir_act_window:0 msgid "Window Action" msgstr "Действие за прозорец" #. module: email_template #: selection:email_template.account,send_pref:0 msgid "HTML, otherwise Text" msgstr "" #. module: email_template #: view:email_template.mailbox:0 #: selection:email_template.mailbox,folder:0 msgid "Drafts" msgstr "Чернови" #. module: email_template #: selection:email_template.account,company:0 msgid "No" msgstr "Не" #. module: email_template #: field:email_template.account,smtpport:0 msgid "SMTP Port" msgstr "" #. module: email_template #: field:email_template.mailbox,mail_type:0 msgid "Mail Contents" msgstr "" #. module: email_template #: sql_constraint:email.template:0 msgid "The template name must be unique !" msgstr "Името на шаблона трябва да бъде уникално" #. module: email_template #: field:email.template,def_bcc:0 #: field:email_template.mailbox,email_bcc:0 #: field:email_template.preview,bcc:0 #: field:email_template.send.wizard,bcc:0 msgid "BCC" msgstr "Скрито копие до" #. module: email_template #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0 msgid "Plain Text" msgstr "Чист текст" #. module: email_template #: view:email_template.account:0 msgid "Draft" msgstr "Проект" #. module: email_template #: field:email.template,model_int_name:0 msgid "Model Internal Name" msgstr "" #. module: email_template #: field:email.template,message_id:0 #: field:email_template.mailbox,message_id:0 #: field:email_template.preview,message_id:0 #: field:email_template.send.wizard,message_id:0 msgid "Message-ID" msgstr "ID на съобщение" #. module: email_template #: help:email_template.mailbox,server_ref:0 msgid "Applicable for inward items only" msgstr "" #. module: email_template #: view:email_template.send.wizard:0 msgid "" "After clicking send all mails, mails will be sent to outbox and cleared in " "next Send/Recieve" msgstr "" #. module: email_template #: field:email_template.mailbox,state:0 #: field:email_template.send.wizard,state:0 msgid "Status" msgstr "Статус" #. module: email_template #: view:email_template.account:0 msgid "Outgoing" msgstr "Изходящ" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template_account.py:427 #, python-format msgid "Datetime Extraction failed.Date:%s \tError:%s" msgstr "" #. module: email_template #: help:email.template,use_sign:0 msgid "the signature from the User details will be appended to the mail" msgstr "" #. module: email_template #: field:email_template.send.wizard,from:0 msgid "From Account" msgstr "" #. module: email_template #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0 msgid "Intermixed content" msgstr "" #. module: email_template #: view:email_template.account:0 msgid "Request Re-activation" msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:0 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_all #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_all_tools msgid "Email Templates" msgstr "Имейл шаблони" #. module: email_template #: field:email_template.account,smtpuname:0 msgid "User Name" msgstr "Име на потребител" #. module: email_template #: field:email_template.mailbox,user:0 msgid "User" msgstr "Потребител" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Advanced Options" msgstr "Подробни настройки" #. module: email_template #: view:email_template.mailbox:0 #: selection:email_template.mailbox,folder:0 msgid "Outbox" msgstr "Изходящи" #. module: email_template #: view:email_template.send.wizard:0 msgid "Save in Drafts" msgstr "Запазване в чернови" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template_account.py:362 #, python-format msgid "" "Mail from Account %s failed. Probable Reason:MIME Error\n" "Description: %s" msgstr "" #. module: email_template #: field:email_template.account,smtptls:0 msgid "TLS" msgstr "TLS" #. module: email_template #: field:email.template,lang:0 msgid "Language" msgstr "Език" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template_account.py:275 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:280 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:362 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:371 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:374 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:424 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201 #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_config_tools #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_configuration #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_tools #, python-format msgid "Email Template" msgstr "Шаблон за имейл" #. module: email_template #: view:email_template.account:0 msgid "Send/Receive" msgstr "Изпращане/получаване" #. module: email_template #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_personal_mails msgid "Personal Mails" msgstr "Лични имейли" #. module: email_template #: view:email_template.account:0 #: selection:email_template.account,state:0 msgid "Suspended" msgstr "" #. module: email_template #: help:email.template,allowed_groups:0 msgid "" "Only users from these groups will be allowed to send mails from this Template" msgstr "" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template.py:284 #, python-format msgid "Send Mail (%s)" msgstr "" #. module: email_template #: help:email.template,def_subject:0 msgid "The subject of email. Placeholders can be used here." msgstr "" #. module: email_template #: field:email_template.send.wizard,report:0 msgid "Report File Name" msgstr "" #. module: email_template #: field:email.template,copyvalue:0 msgid "Expression" msgstr "Израз" #. module: email_template #: view:email_template.mailbox:0 #: field:email_template.mailbox,history:0 msgid "History" msgstr "История" #. module: email_template #: view:email.template:0 #: view:email_template.mailbox:0 #: field:email_template.mailbox,attachments_ids:0 #: view:email_template.send.wizard:0 #: field:email_template.send.wizard,attachment_ids:0 msgid "Attachments" msgstr "Прикачени файлове" #. module: email_template #: field:email_template.preview,to:0 #: field:email_template.send.wizard,to:0 msgid "To" msgstr "До" #. module: email_template #: selection:email_template.account,send_pref:0 msgid "Text, otherwise HTML" msgstr "" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template.py:319 #, python-format msgid "Copy of template %s" msgstr "" #. module: email_template #: view:email_template.send.wizard:0 msgid "Discard Mail" msgstr "" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template msgid "Email Templates for Models" msgstr "" #. module: email_template #: view:email_template.send.wizard:0 msgid "Close" msgstr "Затваряне" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:48 #, python-format msgid "Error sending mail: %s" msgstr "Грешка при изпращане на писмо: %s" #. module: email_template #: constraint:email_template.account:0 msgid "Error: You are not allowed to have more than 1 account." msgstr "" #. module: email_template #: view:email_template.mailbox:0 msgid "Body (HTML-Web Client Only)" msgstr "" #. module: email_template #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:253 #, python-format msgid "%s (Email Attachment)" msgstr "" #. module: email_template #: selection:email_template.mailbox,state:0 msgid "Sending" msgstr "Изпраща се" #. module: email_template #: model:ir.actions.act_window,help:email_template.action_email_template_mailbox msgid "" "An email template is an email document that will be sent as part of a " "marketing campaign. You can personalize it according to specific customer " "profile fields, so that a partner name or other partner related information " "may be inserted automatically." msgstr "" #. module: email_template #: field:email.template,allowed_groups:0 msgid "Allowed User Groups" msgstr "" #. module: email_template #: field:email.template,model_object_field:0 msgid "Field" msgstr "Поле" #. module: email_template #: view:email_template.account:0 msgid "User Information" msgstr "Данни за потребител" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Actions" msgstr "Действия" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template_account.py:363 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:368 #, python-format msgid "" "Server Send Error\n" "Description: %s" msgstr "" #. module: email_template #: help:email.template,file_name:0 msgid "" "Name of the generated report file. Placeholders can be used in the filename. " "eg: 2009_SO003.pdf" msgstr "" #. module: email_template #: help:email_template.mailbox,date_mail:0 msgid "Date on which Email Sent or Received" msgstr "" #. module: email_template #: view:email_template.mailbox:0 #: selection:email_template.mailbox,folder:0 msgid "Trash" msgstr "Кошче" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_mailbox msgid "Email Mailbox" msgstr "" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:104 #, python-format msgid "" "Sending of Mail %s failed. Probable Reason:Could not login to server\n" "Error: %s" msgstr "" #. module: email_template #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60 #, python-format msgid "Missing mail account" msgstr "" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template_account.py:250 #, python-format msgid "SMTP Test Connection Was Successful" msgstr "" #. module: email_template #: model:ir.module.module,shortdesc:email_template.module_meta_information msgid "Email Template for OpenERP" msgstr "" #. module: email_template #: field:email_template.account,name:0 msgid "Description" msgstr "Описание" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Create Action" msgstr "" #. module: email_template #: help:email_template.account,smtpserver:0 msgid "Enter name of outgoing server, eg: smtp.yourdomain.com" msgstr "" #. module: email_template #: help:email.template,attachment_ids:0 msgid "" "You may attach existing files to this template, so they will be added in all " "emails created from this template" msgstr "" #. module: email_template #: help:email.template,message_id:0 msgid "" "Specify the Message-ID SMTP header to use in outgoing emails. Please note " "that this overrides the Resource tracking option! Placeholders can be used " "here." msgstr "" #. module: email_template #: field:email.template,def_to:0 #: field:email_template.mailbox,email_to:0 msgid "Recipient (To)" msgstr "" #. module: email_template #: field:email.template,null_value:0 msgid "Null Value" msgstr "Стойност null" #. module: email_template #: field:email.template,template_language:0 msgid "Templating Language" msgstr "" #. module: email_template #: field:email.template,def_cc:0 #: field:email_template.mailbox,email_cc:0 #: field:email_template.preview,cc:0 #: field:email_template.send.wizard,cc:0 msgid "CC" msgstr "Копие до" #. module: email_template #: view:email_template.mailbox:0 msgid "Sent" msgstr "Изпратен" #. module: email_template #: sql_constraint:email_template.account:0 msgid "Another setting already exists with this email ID !" msgstr "" #. module: email_template #: help:email.template,ref_ir_act_window:0 msgid "Action that will open this email template on Resource records" msgstr "" #. module: email_template #: field:email_template.account,smtppass:0 msgid "Password" msgstr "Парола" #. module: email_template #: help:email_template.preview,message_id:0 #: help:email_template.send.wizard,message_id:0 msgid "" "The Message-ID header value, if you need tospecify it, for example to " "automatically recognize the replies later. Placeholders can be used here." msgstr "" #. module: email_template #: view:email_template.mailbox:0 #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_mailbox #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_mails_tools #: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_personal_mails msgid "Emails" msgstr "Имейли" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Templates" msgstr "Шаблони" #. module: email_template #: field:email_template.preview,report:0 msgid "Report Name" msgstr "Име на отчет" #. module: email_template #: field:email.template,name:0 msgid "Name" msgstr "Име" #. module: email_template #: field:email.template,track_campaign_item:0 msgid "Resource Tracking" msgstr "" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview msgid "Email Template Preview" msgstr "" #. module: email_template #: view:email_template.preview:0 msgid "Email Preview" msgstr "" #. module: email_template #: help:email.template,def_to:0 msgid "" "The Recipient of email. Placeholders can be used here. e.g. " "${object.email_to}" msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Existing files" msgstr "" #. module: email_template #: model:ir.module.module,description:email_template.module_meta_information msgid "" "\n" " Email Template is extraction of Power Email basically just to send the " "emails.\n" " " msgstr "" #. module: email_template #: view:email_template.send.wizard:0 msgid "Body (HTML)" msgstr "" #. module: email_template #: help:email.template,table_html:0 msgid "" "Copy this html code to your HTML message body for displaying the info in " "your mail." msgstr "" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_account msgid "email_template.account" msgstr "" #. module: email_template #: field:email_template.preview,rel_model:0 #: field:email_template.send.wizard,rel_model:0 msgid "Model" msgstr "Модел" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template_account.py:236 #, python-format msgid "Core connection for the given ID does not exist" msgstr "" #. module: email_template #: field:email_template.account,company:0 msgid "Corporate" msgstr "" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template_account.py:275 #, python-format msgid "" "Mail from Account %s failed on login. Probable Reason:Could not login to " "server\n" "Error: %s" msgstr "" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_send_wizard msgid "This is the wizard for sending mail" msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Addresses" msgstr "Адреси" #. module: email_template #: help:email.template,from_account:0 msgid "Emails will be sent from this approved account." msgstr "" #. module: email_template #: field:email_template.account,send_pref:0 msgid "Mail Format" msgstr "" #. module: email_template #: field:email_template.mailbox,folder:0 msgid "Folder" msgstr "Папка" #. module: email_template #: view:email_template.account:0 msgid "Company Accounts" msgstr "" #. module: email_template #: help:email_template.account,smtpport:0 msgid "Enter port number, eg: 25 or 587" msgstr "" #. module: email_template #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59 #, python-format msgid "email-template" msgstr "шаблон-имейл" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template_account.py:280 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:374 #: code:addons/email_template/email_template_account.py:375 #, python-format msgid "Mail from Account %s failed. Probable Reason:Account not approved" msgstr "" #. module: email_template #: selection:email_template.send.wizard,state:0 msgid "Simple Mail Wizard Step 1" msgstr "" #. module: email_template #: selection:email_template.mailbox,mail_type:0 msgid "Has Attachments" msgstr "Има прикен файл" #. module: email_template #: code:addons/email_template/email_template.py:452 #: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:256 #, python-format msgid "No Description" msgstr "Без описание"