# Russian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-16 00:17+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n" #. module: lunch #: wizard_view:lunch.cashbox.clean,init:0 msgid "Reset cashbox" msgstr "Сброс кассы" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_reporting_order msgid "Lunch Orders" msgstr "Заказы на ланч" #. module: lunch #: wizard_view:lunch.order.cancel,init:0 msgid "Are you sure you want to cancel this order ?" msgstr "Вы уверены, что хотите отменить этот заказ?" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form msgid "Cash Moves" msgstr "Движение средств" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 #: view:lunch.order:0 #: view:report.lunch.amount:0 #: view:report.lunch.order:0 msgid "Group By..." msgstr "Группировать по ..." #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_confirm msgid "confirm Order" msgstr "Подтвердить заказ" #. module: lunch #: view:report.lunch.order:0 msgid " 7 Days " msgstr " 7 дней " #. module: lunch #: model:ir.module.module,description:lunch.module_meta_information msgid "" "\n" " The base module to manage lunch\n" "\n" " keep track for the Lunch Order ,Cash Moves ,CashBox ,Product.\n" " Apply Different Category for the product.\n" " " msgstr "" "\n" " Базовый модуль управления ланчами\n" "\n" " Отслеживание заказов, движения средств, кассы, продукции.\n" " Возможность разнесения продукции по категориям.\n" " " #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 #: view:lunch.order:0 msgid "Today" msgstr "Сегодня" #. module: lunch #: selection:report.lunch.amount,month:0 #: selection:report.lunch.order,month:0 msgid "March" msgstr "Март" #. module: lunch #: report:lunch.order:0 msgid "Total :" msgstr "Итого:" #. module: lunch #: field:report.lunch.amount,day:0 #: view:report.lunch.order:0 #: field:report.lunch.order,day:0 msgid "Day" msgstr "День" #. module: lunch #: model:ir.actions.wizard,name:lunch.wizard_id_cancel #: wizard_view:lunch.order.cancel,init:0 msgid "Cancel Order" msgstr "Отменить заказ" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,amount:0 #: field:report.lunch.amount,amount:0 msgid "Amount" msgstr "Сумма" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_product_form #: view:lunch.product:0 msgid "Products" msgstr "Продукция" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_amount msgid "Amount available by user and box" msgstr "Доступные суммы по пользователям и кассам" #. module: lunch #: view:report.lunch.amount:0 msgid " Month " msgstr " Месяц " #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order msgid "Lunch Orders Statistics" msgstr "Статистика заказа ланчей" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form #: view:lunch.cashmove:0 #: field:lunch.order,cashmove:0 msgid "CashMove" msgstr "Движение Средств" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Подтверждено" #. module: lunch #: view:lunch.order.confirm:0 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" #. module: lunch #: model:ir.module.module,shortdesc:lunch.module_meta_information msgid "Lunch Module" msgstr "Модуль Ланч" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "Search Lunch Order" msgstr "Поиск заказа" #. module: lunch #: field:lunch.order,state:0 msgid "State" msgstr "Состояние" #. module: lunch #: field:report.lunch.order,price_total:0 msgid "Total Price" msgstr "Итоговая цена" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_report_amount_tree #: view:report.lunch.amount:0 msgid "Box Amount by User" msgstr "Сумма в кассе по пользователям" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,create_date:0 msgid "Creation Date" msgstr "Дата создания" #. module: lunch #: report:lunch.order:0 msgid "Name/Date" msgstr "Название/Дата" #. module: lunch #: field:lunch.order,descript:0 msgid "Description Order" msgstr "Описание заказа" #. module: lunch #: model:ir.actions.wizard,name:lunch.lunch_order_confirm #: wizard_button:lunch.order.confirm,init,go:0 msgid "Confirm Order" msgstr "Подтвердить заказ" #. module: lunch #: selection:report.lunch.amount,month:0 #: selection:report.lunch.order,month:0 msgid "July" msgstr "Июль" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 #: view:report.lunch.amount:0 #: view:report.lunch.order:0 msgid "Box" msgstr "Касса" #. module: lunch #: view:report.lunch.order:0 msgid " 365 Days " msgstr " 365 Дней " #. module: lunch #: view:report.lunch.amount:0 msgid " Month-1 " msgstr " Месяц-1 " #. module: lunch #: field:report.lunch.amount,date:0 msgid "Created Date" msgstr "Дата создания" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_category_form msgid " Product Categories " msgstr " Категории продукции " #. module: lunch #: wizard_button:lunch.cashbox.clean,init,zero:0 msgid "Set to Zero" msgstr "Обнулить" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove msgid "Cash Move" msgstr "Движение средств" #. module: lunch #: selection:report.lunch.amount,month:0 #: selection:report.lunch.order,month:0 msgid "April" msgstr "Апрель" #. module: lunch #: selection:report.lunch.amount,month:0 #: selection:report.lunch.order,month:0 msgid "September" msgstr "Сентябрь" #. module: lunch #: selection:report.lunch.amount,month:0 #: selection:report.lunch.order,month:0 msgid "December" msgstr "Декабрь" #. module: lunch #: field:report.lunch.amount,month:0 #: view:report.lunch.order:0 #: field:report.lunch.order,month:0 msgid "Month" msgstr "Месяц" #. module: lunch #: wizard_field:lunch.order.confirm,init,confirm_cashbox:0 msgid "Name of box" msgstr "Название кассы" #. module: lunch #: wizard_button:lunch.order.cancel,init,cancel:0 msgid "Yes" msgstr "Да" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_category #: view:lunch.category:0 #: field:lunch.product,category_id:0 msgid "Category" msgstr "Категория" #. module: lunch #: view:report.lunch.amount:0 msgid " Year " msgstr " Год " #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_category_form msgid "Product Categories" msgstr "Категории продукции" #. module: lunch #: wizard_button:lunch.order.cancel,init,end:0 msgid "No" msgstr "Нет" #. module: lunch #: wizard_view:lunch.order.confirm,init:0 msgid "Orders Confirmation" msgstr "Подтверждение заказов" #. module: lunch #: wizard_view:lunch.cashbox.clean,init:0 msgid "Are you sure you want to reset this cashbox ?" msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить состояние кассы?" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 msgid "Draft" msgstr "Черновик" #. module: lunch #: selection:report.lunch.amount,month:0 #: selection:report.lunch.order,month:0 msgid "August" msgstr "Август" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_report_lunch_order_all #: view:report.lunch.order:0 msgid "Lunch Order Analysis" msgstr "Анализ заказов" #. module: lunch #: selection:report.lunch.amount,month:0 #: selection:report.lunch.order,month:0 msgid "June" msgstr "Июнь" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,user_cashmove:0 #: field:lunch.order,user_id:0 #: field:report.lunch.amount,user_id:0 msgid "User Name" msgstr "Имя пользователя" #. module: lunch #: view:report.lunch.order:0 msgid "Sales Analysis" msgstr "Анализ продаж" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch msgid "Lunch" msgstr "Ланч" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 #: view:report.lunch.order:0 msgid "User" msgstr "Пользователь" #. module: lunch #: field:lunch.order,date:0 msgid "Date" msgstr "Дата" #. module: lunch #: selection:report.lunch.amount,month:0 #: selection:report.lunch.order,month:0 msgid "November" msgstr "Ноябрь" #. module: lunch #: selection:report.lunch.amount,month:0 #: selection:report.lunch.order,month:0 msgid "October" msgstr "Октябрь" #. module: lunch #: selection:report.lunch.amount,month:0 #: selection:report.lunch.order,month:0 msgid "January" msgstr "Январь" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashbox_clean msgid "clean cashbox" msgstr "очистить кассу" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,active:0 #: field:lunch.product,active:0 msgid "Active" msgstr "Активно" #. module: lunch #: field:report.lunch.order,date:0 msgid "Date Order" msgstr "Дата заказа" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashbox msgid "Cashbox for Lunch " msgstr "Касса на ланч " #. module: lunch #: model:ir.actions.wizard,name:lunch.wizard_clean_cashbox msgid "Set CashBox to Zero" msgstr "Обнулить кассу" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,box:0 #: field:report.lunch.amount,box:0 msgid "Box Name" msgstr "Наименование кассы" #. module: lunch #: wizard_button:lunch.cashbox.clean,init,end:0 #: wizard_button:lunch.order.confirm,init,end:0 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashbox_form msgid " Cashboxes " msgstr " Кассы " #. module: lunch #: rml:lunch.order:0 msgid "Unit Price" msgstr "Цена единицы" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_form #: field:lunch.order,product:0 msgid "Product" msgstr "Продукция" #. module: lunch #: rml:lunch.order:0 #: field:lunch.product,description:0 msgid "Description" msgstr "Описание" #. module: lunch #: selection:report.lunch.amount,month:0 #: selection:report.lunch.order,month:0 msgid "May" msgstr "Май" #. module: lunch #: field:lunch.order,price:0 #: field:lunch.product,price:0 msgid "Price" msgstr "Стоимость" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 msgid "Search CashMove" msgstr "Поиск по движению средств" #. module: lunch #: view:report.lunch.amount:0 msgid "Total box" msgstr "Итого касса" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product msgid "Lunch Product" msgstr "Продукция ланча" #. module: lunch #: field:lunch.cashbox,sum_remain:0 msgid "Total Remaining" msgstr "Итоговый остаток" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "Total price" msgstr "Итоговая цена" #. module: lunch #: selection:report.lunch.amount,month:0 #: selection:report.lunch.order,month:0 msgid "February" msgstr "Февраль" #. module: lunch #: field:lunch.cashbox,name:0 #: field:lunch.cashmove,name:0 #: field:lunch.category,name:0 #: rml:lunch.order:0 #: field:lunch.product,name:0 msgid "Name" msgstr "Наименование" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 msgid "Total amount" msgstr "Итоговая сумма" #. module: lunch #: view:lunch.category:0 msgid "Category related to Products" msgstr "Категория, связанная с продукцией" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashbox_form #: view:lunch.cashbox:0 msgid "Cashboxes" msgstr "Кассы" #. module: lunch #: view:lunch.category:0 #: rml:lunch.order:0 #: view:lunch.order:0 msgid "Order" msgstr "Заказ" #. module: lunch #: model:ir.actions.report.xml,name:lunch.report_lunch_order #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch #: report:lunch.order:0 msgid "Lunch Order" msgstr "Заказ ланча" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_report_lunch_amount_tree #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_report_amount_tree msgid "Cash Position by User" msgstr "Расположение средств по пользователям" #. module: lunch #: field:lunch.cashbox,manager:0 msgid "Manager" msgstr "Руководитель" #. module: lunch #: view:report.lunch.order:0 msgid " 30 Days " msgstr " 30 Дней " #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "To Confirm" msgstr "Ожидающие подтверждения" #. module: lunch #: field:report.lunch.amount,year:0 #: view:report.lunch.order:0 #: field:report.lunch.order,year:0 msgid "Year" msgstr "Год"