# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_mail_group # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Levent Karakaş , 2015 # Murat Kaplan , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-22 12:31+0000\n" "Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: website_mail_group #. openerp-web #: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:12 #, python-format msgid "Add a Subscribe Button" msgstr "Abonelik Düğmesi Ekle" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.mail_groups msgid "Alone we can do so little, together we can do so much" msgstr "Bir elin nesi var iki elin sesi var." #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_messages msgid "Archives" msgstr "Arşivler" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message msgid "Browse archives" msgstr "Arşivleri tarayın" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.group_messages msgid "By date" msgstr "Tarihe göre" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.group_messages msgid "By thread" msgstr "İşleme göre" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "Change Discussion List" msgstr "Tartışma Listesi Değiştir" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "Discussion Group" msgstr "Tartışma Grubu" #. module: website_mail_group #. openerp-web #: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:13 #, python-format msgid "Discussion List" msgstr "Tartışma Listesi" #. module: website_mail_group #: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_group msgid "Discussion group" msgstr "Tartışma Grubu" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message msgid "Follow-Ups" msgstr "Takip Edilecek:" #. module: website_mail_group #: view:website:website.layout msgid "Mailing List" msgstr "E-Posta Grubu" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.group_messages msgid "Mailing Lists" msgstr "E-Posta Grupları" #. module: website_mail_group #: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:43 #, python-format msgid "Mailing-List" msgstr "E-Posta Grubu" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.mail_groups msgid "Need to unsubscribe? It's right here!" msgstr "Abonelikten ayrılmak için" #. module: website_mail_group #: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" msgstr "Giden Postalar" #. module: website_mail_group #: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:44 #, python-format msgid "Post to" msgstr "Postala" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message msgid "Reference" msgstr "Referans" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.mail_groups msgid "Stay in touch with our Community" msgstr "Topluluğumuz ile bağlantıda kalın" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "Subscribe" msgstr "Abone Ol" #. module: website_mail_group #: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:45 #, python-format msgid "Unsubscribe" msgstr "Üyelikten Çık" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "archives" msgstr "Arşivler" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message msgid "attachments" msgstr "Ekler" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.messages_short msgid "by" msgstr "tarafından" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.group_messages msgid "mailing list archives" msgstr "posta listesi arşivi" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.mail_groups msgid "messages / month" msgstr "mesajlar / ay" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.messages_short msgid "more replies" msgstr "Daha fazla yanıt" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.mail_groups msgid "participants" msgstr "katılımcılar" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.messages_short msgid "replies" msgstr "Cevaplar" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "send mail" msgstr "posta gönder" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.messages_short msgid "show" msgstr "göster" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "unsubscribe" msgstr "Abonelikten Çık" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "your email..." msgstr "E-posta adresiniz..."