# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_hr # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-20 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-20 18:16+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_pasiva msgid "Pasiva" msgstr "Pasiva" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_aktiva msgid "Aktiva" msgstr "Aktiva" #. module: l10n_hr #: model:ir.actions.todo,note:l10n_hr.config_call_account_template_hr_rrif msgid "Generiranje kontnog plana iz predloška. Asistent će pitati za tvrtku, predložak kontnog plana, broj znamenki šifre konta, bankovne račune, valute i kreirati novi kontni plan za odabranu tvrtku.\n" " Isti čarobnjak se može pokrenuti i naknadno iz izbornika Računovodstvo/Postava/Financijsko računovodstvo/Postava nove tvrtke - podružnice" msgstr "Generiranje kontnog plana iz predloška. Asistent će pitati za tvrtku, predložak kontnog plana, broj znamenki šifre konta, bankovne račune, valute i kreirati novi kontni plan za odabranu tvrtku.\n" " Isti čarobnjak se može pokrenuti i naknadno iz izbornika Računovodstvo/Postava/Financijsko računovodstvo/Postava nove tvrtke - podružnice" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_view msgid "Sintetika" msgstr "Sintetika" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_inv_rashod msgid "Izvanredni rashodi" msgstr "Izvanredni rashodi" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_pdv msgid "Obveze za PDV" msgstr "Obveze za PDV" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_other msgid "Ostalo" msgstr "Ostalo" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_pas_razgran msgid "Pasivna vrem. Razgraničenja" msgstr "Pasivna vrem. Razgraničenja" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_kratk_imovina msgid "Kratkotrajna imovina" msgstr "Kratkotrajna imovina" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_upis_kapital msgid "Potraživanja za upisani kapital" msgstr "Potraživanja za upisani kapital" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_obveze_dob msgid "Obveze prema dobavljačima" msgstr "Obveze prema dobavljačima" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_kapital msgid "Kapital i rezerve" msgstr "Kapital i rezerve" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_rezervacije msgid "Rezerviranja" msgstr "Rezerviranja" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_potraz_kup msgid "Potraživanja od kupaca" msgstr "Potraživanja od kupaca" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_dug_imovina msgid "Dugotrajna imovina" msgstr "Dugotrajna imovina" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_pretporez msgid "Potraživanja za pretporez" msgstr "Potraživanja za pretporez" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_prihod msgid "Prihod" msgstr "Prihod" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_fin_prihod msgid "Financijski prihodi" msgstr "Financijski prihodi" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_posl_rashod msgid "Poslovni rashodi" msgstr "Poslovni rashodi" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_dug_obv msgid "Dugoročne obveze" msgstr "Dugoročne obveze" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_rashod msgid "Rashod" msgstr "Rashod" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_posl_prihod msgid "Poslovni prihodi" msgstr "Poslovni prihodi" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_kratk_obveze msgid "Kratkoročne obveze" msgstr "Kratkoročne obveze" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_fin_rashod msgid "Financijski rashodi" msgstr "Financijski rashodi" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_izv_prihod msgid "Izvanredni prihodi" msgstr "Izvanredni prihodi" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_aktiv_razgran msgid "Aktivna vrem. Razgraničenja" msgstr "Aktivna vrem. Razgraničenja"