# German translation for openobject-addons # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-01 22:13+0000\n" "Last-Translator: Ralf Hilgenstock \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-02 06:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17306)\n" #. module: hr_gamification #: model:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.challenge_list_action2 msgid "" "

\n" " Click to create a challenge. \n" "

\n" "

\n" " Assign a list of goals to chosen users to evaluate " "them.\n" " The challenge can use a period (weekly, monthly...) for " "automatic creation of goals.\n" " The goals are created for the specified users or member " "of the group.\n" "

\n" " " msgstr "" "

\n" " Klicken Sie um eine Zielvorgabe zu definieren. \n" "

\n" "

\n" " Weisen Sie bestimmten Benutzern eine Liste von " "Einzelzielen zu, und bewerten Sie die Zielerreichung.\n" " Für die automatische Generierung der Einzelziele kann in " "der Zielvorgabe mit verschiedenen Zeithorizonten gearbeitet werden " "(monatlich, wöchentlich,...).\n" " Die Ziele können für bestimmte User oder " "Gruppenmitglieder definiert werden.\n" "

\n" " " #. module: hr_gamification #: model:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2 msgid "" "

\n" " Click to create a goal. \n" "

\n" "

\n" " A goal is defined by a user and a goal type.\n" " Goals can be created automatically by using challenges.\n" "

\n" " " msgstr "" "

\n" " Klicken Sie um ein Einzelziel zu definieren. \n" "

\n" "

\n" " Ein Einzelziel definiert sich durch einen Benutzer und " "einen Ziel-Typ.\n" " Ziele können automatisch durch die Nutzung von " "Zielvorgaben generiert werden.\n" "

\n" " " #. module: hr_gamification #: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_badge_menu_hr msgid "Badges" msgstr "Auszeichnungen" #. module: hr_gamification #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "" "Badges are rewards of good work. Give them to people you believe deserve it." msgstr "" "Auszeichnungen sind Belohnungen für gute Arbeit. Belohnen Sie so die " "Mitarbeiter, die sich eine Anerkennung verdient haben." #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. module: hr_gamification #: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.challenge_list_action2 #: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_challenge_menu_hr msgid "Challenges" msgstr "Zielvereinbarung" #. module: hr_gamification #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "Click to grant this employee his first badge" msgstr "" "Klicken Sie hier, um dem Mitarbeiter/der Mitarbeiterin seine/ihre erste " "Auszeichnung zu verleihen." #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" msgstr "" "Erklären Sie warum der Mitarbeiter/ die Mitarbeiterin die Auszeichnung " "erhält (ist öffentlich sichtbar)." #. module: hr_gamification #: field:gamification.badge.user,employee_id:0 #: field:gamification.badge.user.wizard,employee_id:0 #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_hr_employee msgid "Employee" msgstr "Mitarbeiter/-in" #. module: hr_gamification #: field:hr.employee,badge_ids:0 msgid "Employee Badges" msgstr "Auszeichnungen" #. module: hr_gamification #: field:hr.employee,goal_ids:0 msgid "Employee HR Goals" msgstr "Mitarbeiterziele" #. module: hr_gamification #: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.menu_hr_gamification msgid "Engagement" msgstr "Motivation" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge msgid "Gamification badge" msgstr "Auszeichnungsrangliste" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user msgid "Gamification user badge" msgstr "Auszeichnungs Rangliste Benutzer" #. module: hr_gamification #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "Goals" msgstr "Ziele" #. module: hr_gamification #: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2 #: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_goal_menu_hr msgid "Goals History" msgstr "Zielerreichungshistorie" #. module: hr_gamification #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "Grant a Badge" msgstr "Vergebe Auszeichnung" #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge:hr_gamification.hr_badge_form_view msgid "Granted Employees" msgstr "Ausgezeichnete Mitarbeiter" #. module: hr_gamification #: field:hr.employee,has_badges:0 msgid "Has Badges" msgstr "Wurde ausgezeichnet" #. module: hr_gamification #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "Received Badges" msgstr "Auszeichnungen" #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward #: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.action_reward_wizard msgid "Reward Employee" msgstr "Mitarbeiter belohnen" #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "Reward Employee with" msgstr "Mitarbeiter/Mitarbeiterin belohnen mit" #. module: hr_gamification #: constraint:gamification.badge.user:0 msgid "The selected employee does not correspond to the selected user." msgstr "" "Der ausgewählte Mitarbeiter/ die ausgewählte Mitarbeiterin entspricht nicht " "dem ausgewählten Benutzer." #. module: hr_gamification #: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:45 #: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:48 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Warnung!" #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "What are you thank for?" msgstr "Für was wollen Sie sich bedanken?" #. module: hr_gamification #: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:48 #, python-format msgid "You can not send a badge to yourself" msgstr "Sie können keine Auszeichnung an sich selbst vergeben" #. module: hr_gamification #: code:addons/hr_gamification/wizard/grant_badge.py:45 #, python-format msgid "You can send badges only to employees linked to a user." msgstr "" "Es können nur Auszeichnungen an Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen vergeben " "werden, die mit einem Benutzer verbunden sind." #. module: hr_gamification #: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "or" msgstr "oder" #. module: hr_gamification #: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "to reward this employee for a good action" msgstr "diesen Mitarbeiter/eine Mitarbeiterin für gute Arbeit belohnen"