# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * crm_partner_assign # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Jarmo Kortetjärvi , 2015 # Kari Lindgren , 2015 # Topi Aura , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-05 07:45+0000\n" "Last-Translator: Kari Lindgren \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 msgid "Delay to Close" msgstr "Sulkemisen viive" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,author_id:0 msgid "Author" msgstr "Tekijä" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0 msgid "Planned Revenue" msgstr "Suunniteltu liikevaihto" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,type:0 msgid "" "Message type: email for email message, notification for system message, " "comment for other messages such as user replies" msgstr "Viestityyppi: Sähköposti sähköposteille, Ilmoitus järjestelmän viesteille, ja Kommentti muille viesteille, kuten käyttäjien vastauksille." #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,nbr:0 msgid "# of Cases" msgstr "Tapausten määrä" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Group By..." msgstr "Ryhmittele" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0 msgid "Automatically sanitized HTML contents" msgstr "Automaattisesti puhdistetut HTML-sisällöt" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 msgid "Forward" msgstr "Eteenpäin" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Geo Localize" msgstr "Alueellista" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,starred:0 msgid "Starred" msgstr "Tähdellä varustetut" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 msgid "Body" msgstr "Sisältö" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0 msgid "" "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " "found for incoming emails." msgstr "Lähettäjän sähköpostiosoite. Tämä kenttä asetetaan kun tuleville viesteille ei löydy vastaavaa kumppania." #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Date Partnership" msgstr "Kumppanuuden alkupäivä" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,type:0 msgid "Lead" msgstr "Mahdollisuus" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Delay to close" msgstr "Viive sulkemiseen" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 msgid "Whole Story" msgstr "Koko tarina" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Yritys" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,notification_ids:0 msgid "Notifications" msgstr "Ilmoitukset" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,date_assign:0 msgid "Partner Date" msgstr "Kumppanin päiväys" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 view:crm.partner.report.assign:0 #: view:res.partner:0 msgid "Salesperson" msgstr "Myyjä" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Highest" msgstr "Korkein" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,day:0 msgid "Day" msgstr "Päivä" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0 msgid "Message unique identifier" msgstr "Viestin yksilöivä tunniste" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,date_review_next:0 msgid "Next Partner Review" msgstr "Seuraava kumppanin katselmointi" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 msgid "Latest email" msgstr "Viimeisin sähköposti" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,partner_latitude:0 field:res.partner,partner_latitude:0 msgid "Geo Latitude" msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Peruttu" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 msgid "Geo Assignation" msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner msgid "Email composition wizard" msgstr "Sähköpostin ohjattu koostaminen" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,turnover:0 msgid "Turnover" msgstr "Liikevaihto" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0 msgid "Close Date" msgstr "Päättymispäivä" #. module: crm_partner_assign #: help:res.partner,partner_weight:0 msgid "" "Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no " "assignation.)" msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Partner Activation" msgstr "Kumppanin aktivointi" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0 msgid "System notification" msgstr "Järjestelmän ilmoitus" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:77 #, python-format msgid "Lead forward" msgstr "Liidin delegointi" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,probability:0 msgid "Avg Probability" msgstr "Keskimääräinen todennäköisyys" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:36 #, python-format msgid "Network error" msgstr "Verkkovirhe" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0 msgid "From" msgstr "Lähettäjä" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action #: view:res.partner.grade:0 msgid "Partner Grade" msgstr "Kumppanitaso" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Section" msgstr "Osa" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 msgid "Send" msgstr "Lähetä" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Next" msgstr "Seuraava" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Priority" msgstr "Prioriteetti" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0 msgid "Overpassed Deadline" msgstr "Ylitetty aikaraja" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,type:0 #: field:crm.lead.report.assign,type:0 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,partner_assigned_id:0 msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to." msgstr "Kumppani jolle tämä tapaus on välitetty/siirretty." #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Lowest" msgstr "Alin" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Date Invoice" msgstr "Laskun päiväys" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,template_id:0 msgid "Template" msgstr "Malli" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Assign Date" msgstr "Toimeksiantopäivämäärä" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Leads Analysis" msgstr "Mahdollisuuksien analyysi" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,creation_date:0 msgid "Creation Date" msgstr "Luontipäivämäärä" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,parent_id:0 msgid "Parent Message" msgstr "Edeltävä viesti" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,res_id:0 msgid "Related Document ID" msgstr "Liittyvä dokumentti ID" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,state:0 msgid "Pending" msgstr "Odottava" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 msgid "Partner Assignation" msgstr "Kumppanin määrittely" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.report.assign,type:0 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" msgstr "Tyyppiä käytetään erottamaan mahdollisuudet ja myyntimahdollisuudet" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 msgid "July" msgstr "Heinäkuu" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Date Review" msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,stage_id:0 msgid "Stage" msgstr "Vaihe" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,state:0 msgid "Status" msgstr "Tila" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,to_read:0 msgid "To read" msgstr "Lue" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:77 #, python-format msgid "Fwd" msgstr "Välitä" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Geo Localization" msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Opportunities Assignment Analysis" msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 view:res.partner:0 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 msgid "Send history" msgstr "Lähetyshistoria" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Close" msgstr "Sulje" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 msgid "March" msgstr "Maaliskuu" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree msgid "Opp. Assignment Analysis" msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0 msgid "Number of Days to close the case" msgstr "Päivien määrä tapauksen sulkemiseen" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,notified_partner_ids:0 msgid "" "Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,partner_weight:0 msgid "Weight" msgstr "Paino" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 msgid "April" msgstr "Huhtikuu" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,grade_id:0 #: view:crm.partner.report.assign:0 field:crm.partner.report.assign,grade_id:0 msgid "Grade" msgstr "Luokitus" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 msgid "December" msgstr "Joulukuu" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,vote_user_ids:0 msgid "Users that voted for this message" msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,month:0 msgid "Month" msgstr "Kuukausi" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0 msgid "Opening Date" msgstr "Avauspäivä" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,child_ids:0 msgid "Child Messages" msgstr "Aliviestit" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,date_review:0 #: field:res.partner,date_review:0 msgid "Latest Partner Review" msgstr "Viimeisin kumppanin katselmointi" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,subject:0 msgid "Subject" msgstr "Aihe" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 msgid "or" msgstr "tai" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0 msgid "Contents" msgstr "Sisältö" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,vote_user_ids:0 msgid "Votes" msgstr "Ääniä" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "#Opportunities" msgstr "Mahdollisuuksien määrä" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,starred:0 msgid "Current user has a starred notification linked to this message" msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,date_partnership:0 #: field:res.partner,date_partnership:0 msgid "Partnership Date" msgstr "Kumppanuuden alkupäivämäärä" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 msgid "Team" msgstr "Tiimi" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,state:0 msgid "Draft" msgstr "Luonnos" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Low" msgstr "Matala" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 selection:crm.lead.report.assign,state:0 msgid "Closed" msgstr "Suljettu" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward msgid "Mass forward to partner" msgstr "Massasiirto kumppanille" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0 msgid "Assigned Opportunities" msgstr "Määritellyt mahdollisuudet" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,date_assign:0 msgid "Assignation Date" msgstr "Määrittelypäivä" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0 msgid "Max Probability" msgstr "Korkein todennäköisyys" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 msgid "August" msgstr "Elokuu" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,record_name:0 msgid "Name get of the related document." msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Escalate" msgstr "Kohota" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 msgid "June" msgstr "Kesäkuu" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0 msgid "Number of Days to open the case" msgstr "Päivien määrä tapauksen avaamiseen" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0 msgid "Delay to Open" msgstr "Viive avaamiseen" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,user_id:0 #: field:crm.partner.report.assign,user_id:0 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.grade,active:0 msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 msgid "November" msgstr "Marraskuu" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "Laajennetut Suotimet..." #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,partner_longitude:0 field:res.partner,partner_longitude:0 msgid "Geo Longitude" msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,opp:0 msgid "# of Opportunity" msgstr "# Mahdollisuutta" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Lead Assign" msgstr "Mahdollisuuden määrittely" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 msgid "October" msgstr "Lokakuu" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 msgid "Assignation" msgstr "Määrittely" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 msgid "January" msgstr "Tammikuu" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 msgid "Send Mail" msgstr "Lähetä sähköposti" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,date:0 msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Planned Revenues" msgstr "Suunniteltu liikevaihto" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Partner Review" msgstr "Kumppanin katselmointi/tarkastus" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,period_id:0 msgid "Invoice Period" msgstr "Laskutuskausi" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_grade msgid "res.partner.grade" msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0 msgid "Message-Id" msgstr "Viestin ID" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 #: field:crm.lead.forward.to.partner,attachment_ids:0 msgid "Attachments" msgstr "Liitteet" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,record_name:0 msgid "Message Record Name" msgstr "Viestin tietuenimi" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.activation,sequence:0 field:res.partner.grade,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sekvenssi" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:37 #, python-format msgid "" "Cannot contact geolocation servers. Please make sure that your internet " "connection is up and running (%s)." msgstr "Ei yhteyttä sijaintipalveluihin. Tarkista että internet-yhteytesi on toiminnassa (%s)." #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 msgid "September" msgstr "Syyskuu" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.grade,name:0 msgid "Grade Name" msgstr "Luokan nimi" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead,date_assign:0 msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner" msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,state:0 view:res.partner:0 msgid "Open" msgstr "Avaa" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,subtype_id:0 msgid "Subtype" msgstr "Alityyppi" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,date_localization:0 msgid "Geo Localization Date" msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Current" msgstr "Nykyinen" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" msgstr "Liidi/mahdollisuus" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,notified_partner_ids:0 msgid "Notified partners" msgstr "Kumppanit joille ilmoitettu" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act msgid "Forward to Partner" msgstr "Välitä kumppanille" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,section_id:0 #: field:crm.partner.report.assign,section_id:0 msgid "Sales Team" msgstr "Myyntitiimi" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 msgid "May" msgstr "Toukokuu" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0 msgid "Probable Revenue" msgstr "Todennäköinen liikevaihto" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:0 #: field:crm.partner.report.assign,activation:0 view:res.partner:0 #: field:res.partner,activation:0 view:res.partner.activation:0 msgid "Activation" msgstr "Aktivointi" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 field:crm.lead,partner_assigned_id:0 msgid "Assigned Partner" msgstr "Määritelty kumppani" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,grade_id:0 msgid "Partner Level" msgstr "Kumppanuustaso" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,to_read:0 msgid "Current user has an unread notification linked to this message" msgstr "Nykyisellä käyttäjällä on lukematon ilmoitus kytkettynä tähän viestiin" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,type:0 msgid "Opportunity" msgstr "Mahdollisuus" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0 msgid "Customer" msgstr "Asiakas" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 msgid "February" msgstr "Helmikuu" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.activation,name:0 msgid "Name" msgstr "Nimi" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_act #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_config_mi msgid "Partner Activations" msgstr "Kumppanien aktivoinnit" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,country_id:0 #: view:crm.partner.report.assign:0 #: field:crm.partner.report.assign,country_id:0 msgid "Country" msgstr "Maa" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,year:0 msgid "Year" msgstr "Vuosi" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Convert to Opportunity" msgstr "Muunna mahdollisuudeksi" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 msgid "Geo Assign" msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Delay to open" msgstr "Viive avaamiseen" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_partner_assign #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_partner_assign_tree msgid "Partnership Analysis" msgstr "Kumppanuusanalyysi" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,notification_ids:0 msgid "" "Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids " "to access notified partners." msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Partner assigned Analysis" msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign msgid "CRM Lead Report" msgstr "CRM liidiraportti" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,composition_mode:0 msgid "Composition mode" msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,model:0 msgid "Related Document Model" msgstr "Liittyvä dokumenttimalli" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 msgid "Case Information" msgstr "Tapauksen tiedot" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,author_id:0 msgid "" "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" " did not match any partner." msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign msgid "CRM Partner Report" msgstr "CRM Kumppaniraportti" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "High" msgstr "Korkea" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_ids:0 msgid "Additional contacts" msgstr "Lisäkontaktit" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,parent_id:0 msgid "Initial thread message." msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Luontipäivä" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,filter_id:0 msgid "Filters" msgstr "Suotimet" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 #: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0 #: view:crm.partner.report.assign:0 #: field:crm.partner.report.assign,partner_id:0 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Kumppani"