# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * report_intrastat # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 07:31+0000\n" "Last-Translator: Black Jack \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: report_intrastat #: constraint:ir.model:0 msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "对象名必须要以x_开头并且不能含有特殊字符" #. module: report_intrastat #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "这动作定义中无效的模块名" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Canceled Invoice" msgstr "已取消的发票" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Disc. (%)" msgstr "折扣 (%)" #. module: report_intrastat #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgstr "无效的视图结构xml文件" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Supplier Invoice" msgstr "供应商发票" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Unit Price" msgstr "单价" #. module: report_intrastat #: constraint:ir.ui.menu:0 msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgstr "" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Import" msgstr "收入" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "VAT :" msgstr "增值税:" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Document" msgstr "文档" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "PRO-FORMA" msgstr "形式发票" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Taxes:" msgstr "税:" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "March" msgstr "" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "August" msgstr "" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "May" msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,type:0 msgid "Type" msgstr "类型" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.invoice_intrastat_id msgid "Invoice Intrastat" msgstr "" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Invoice Date" msgstr "发票日期" #. module: report_intrastat #: model:ir.module.module,shortdesc:report_intrastat.module_meta_information msgid "Intrastat Reporting - Reporting" msgstr "内部统计报告-报告" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Tel. :" msgstr "电话:" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Quantity" msgstr "数量" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Base" msgstr "基于" #. module: report_intrastat #: view:report.intrastat:0 msgid "This Year" msgstr "" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "January" msgstr "" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Tax" msgstr "税" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "July" msgstr "" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code #: field:product.template,intrastat_id:0 #: field:report.intrastat,intrastat_id:0 #: view:report.intrastat.code:0 msgid "Intrastat code" msgstr "" #. module: report_intrastat #: view:report.intrastat:0 msgid "This Month" msgstr "本月" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Partner Ref." msgstr "业务伙伴参考" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Total (inclu. taxes):" msgstr "总计(含税)" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "February" msgstr "" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "October" msgstr "" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat msgid "Intrastat report" msgstr "内部统计报告" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Invoice" msgstr "发票" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country msgid "Country" msgstr "" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "September" msgstr "" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Taxes" msgstr "税" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "April" msgstr "" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Amount" msgstr "金额" #. module: report_intrastat #: view:report.intrastat:0 msgid "Intrastat Data" msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,value:0 msgid "Value" msgstr "价格" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all msgid "Intrastat" msgstr "内部统计" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Draft Invoice" msgstr "发票草稿" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,supply_units:0 msgid "Supply Units" msgstr "供应单位" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "November" msgstr "" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 #: field:report.intrastat.code,description:0 msgid "Description" msgstr "描述" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Refund" msgstr "退还" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,ref:0 msgid "Source document" msgstr "" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 #: field:report.intrastat,weight:0 msgid "Weight" msgstr "重量" #. module: report_intrastat #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:res.country,intrastat:0 msgid "Intrastat member" msgstr "" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "December" msgstr "" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,month:0 msgid "June" msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,code:0 msgid "Country code" msgstr "国家代码" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,month:0 msgid "Month" msgstr "" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "货币" #. module: report_intrastat #: selection:report.intrastat,type:0 msgid "Export" msgstr "支出" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Fax :" msgstr "传真:" #. module: report_intrastat #: field:report.intrastat,name:0 msgid "Year" msgstr "" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Supplier Refund" msgstr "供应商退还" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Total (excl. taxes):" msgstr "总计(不含税)" #. module: report_intrastat #: report:account.invoice.intrastat:0 msgid "Price" msgstr "价格" #. module: report_intrastat #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code #: field:report.intrastat.code,name:0 msgid "Intrastat Code" msgstr "" #~ msgid "All Months" #~ msgstr "所有月份" #~ msgid "Intrastat (this month)" #~ msgstr "内部统计(本月)" #~ msgid "Period" #~ msgstr "会计周期" #~ msgid "Origin" #~ msgstr "源"