# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mail # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 msgid "Followers Form" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:259 #, python-format msgid "%s created" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,author_id:0 #: view:mail.mail:0 #: field:mail.message,author_id:0 msgid "Author" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Message Details" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.mail,email_to:0 msgid "Message recipients" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,default:0 msgid "Activated by default when subscribing." msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,vote_user_ids:0 #: field:mail.message,vote_user_ids:0 msgid "Votes" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Comments" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:314 #, python-format msgid "more messages" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.alias:0 #: view:mail.mail:0 msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mail #: help:mail.compose.message,body:0 #: help:mail.message,body:0 msgid "Automatically sanitized HTML contents" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_name:0 msgid "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard #: view:mail.compose.message:0 msgid "Compose Email" msgstr "" #. module: mail #: constraint:mail.alias:0 msgid "Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. \"{'field': 'value'}\"" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Group Name" msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Public" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:278 #, python-format msgid "to" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Body" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Show messages to read" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.compose.message,email_from:0 #: help:mail.message,email_from:0 msgid "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is found for incoming emails." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:269 #, python-format msgid "updated document" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:23 #, python-format msgid "Add others" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,parent_id:0 msgid "Parent" msgstr "" #. module: mail #: help:res.partner,notification_email_send:0 msgid "Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n" "- Never: no emails are sent\n" "- Incoming Emails only: for messages received by the system via email\n" "- Incoming Emails and Discussions: for incoming emails along with internal discussions\n" "- All Messages: for every notification you receive in your Inbox" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,message_unread:0 #: field:mail.thread,message_unread:0 #: field:res.partner,message_unread:0 msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:314 #, python-format msgid "show" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.group,group_ids:0 msgid "Members of those groups will automatically added as followers. Note that they will be able to manage their subscription manually if necessary." msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:76 #, python-format msgid "Invitation to follow %s" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:1032 #, python-format msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.message:0 #: field:mail.notification,read:0 msgid "Read" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Search Groups" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:110 #, python-format msgid "Warning! \n" " %s won't be notified of any email or discussion on this document. Do you really want to remove him from the followers ?" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,res_id:0 #: field:mail.followers,res_id:0 #: field:mail.message,res_id:0 #: field:mail.wizard.invite,res_id:0 msgid "Related Document ID" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:739 #, python-format msgid "Access Denied" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.group,image_medium:0 msgid "Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some kanban views." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:213 #, python-format msgid "Uploading error" msgstr "" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_support msgid "Support" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:740 #, python-format msgid "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Received" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:72 #, python-format msgid "Attach a File" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Thread" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:29 #, python-format msgid "Open the full mail composer" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:29 #, python-format msgid "ò" msgstr "" #. module: mail #: field:base.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,group_ids:0 msgid "Auto Subscription" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.mail,references:0 msgid "References" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.wizard.invite:0 msgid "Add Followers" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.compose.message,author_id:0 #: help:mail.message,author_id:0 msgid "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that did not match any partner." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:97 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:109 #, python-format msgid "uploading" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:52 #, python-format msgid "more." msgstr "" #. module: mail #: help:mail.compose.message,type:0 #: help:mail.message,type:0 msgid "Message type: email for email message, notification for system message, comment for other messages such as user replies" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,relation_field:0 msgid "Field used to link the related model to the subtype model when using automatic subscription on a related document. The field is used to compute getattr(related_document.relation_field)." msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.mail,reply_to:0 msgid "Reply-To" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:37 #, python-format msgid "
You have been invited to follow %s.
" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54 #, python-format msgid "Send a message" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.group,message_unread:0 #: help:mail.thread,message_unread:0 #: help:res.partner,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,image_medium:0 msgid "Medium-sized photo" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_to_me_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_tomefeeds msgid "To: me" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,name:0 msgid "Message Type" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.mail,auto_delete:0 msgid "Auto Delete" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:295 #, python-format msgid "notified" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:275 #, python-format msgid "logged a note" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:12 #: view:mail.group:0 #, python-format msgid "Unfollow" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:313 #, python-format msgid "show one more message" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:76 #: code:addons/mail/res_users.py:69 #, python-format msgid "Invalid Action!" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:25 #, python-format msgid "User img" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_mail #: view:mail.mail:0 #: view:mail.message:0 msgid "Emails" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.followers,partner_id:0 msgid "Related Partner" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.group,message_summary:0 #: help:mail.thread,message_summary:0 #: help:res.partner,message_summary:0 msgid "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_model_id:0 msgid "The model (OpenERP Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" #. module: mail #: view:base.config.settings:0 msgid "mycompany.my.openerp.com" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,relation_field:0 msgid "Relation field" msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "System notification" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "To Read" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_my_stuff msgid "Organizer" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,subject:0 #: field:mail.message,subject:0 msgid "Subject" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.wizard.invite,partner_ids:0 msgid "Partners" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Retry" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,email_from:0 #: field:mail.mail,email_from:0 #: field:mail.message,email_from:0 msgid "From" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,subtype_id:0 #: field:mail.followers,subtype_ids:0 #: field:mail.message,subtype_id:0 #: view:mail.message.subtype:0 msgid "Subtype" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 #: view:mail.message.subtype:0 msgid "Email message" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_base_config_settings msgid "base.config.settings" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:157 #, python-format msgid "followers" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Send a message to the group" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:36 #: view:mail.compose.message:0 #, python-format msgid "Send" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:153 #, python-format msgid "No followers" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Failed" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Cancel Email" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:22 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_followers #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_followers #: view:mail.followers:0 #: field:mail.group,message_follower_ids:0 #: field:mail.thread,message_follower_ids:0 #: field:res.partner,message_follower_ids:0 #, python-format msgid "Followers" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_archivesfeeds msgid "Archives" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 msgid "Subject..." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:96 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:108 #, python-format msgid "Delete this attachment" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:114 #, python-format msgid "New" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:155 #, python-format msgid "One follower" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,type:0 #: field:mail.message,type:0 msgid "Type" msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "Email" msgstr "" #. module: mail #: field:ir.ui.menu,mail_group_id:0 msgid "Mail Group" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_defaults:0 msgid "Default Values" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "by" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:89 #, python-format msgid "%s has joined the %s network." msgstr "" #. module: mail #: help:mail.group,image_small:0 msgid "Small-sized photo of the group. It is automatically resized as a 64x64px image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is required." msgstr "" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 #: field:mail.message,partner_ids:0 msgid "Recipients" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:141 #, python-format msgid "<<<" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,group_public_id:0 msgid "Authorized Group" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Join Group" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.mail,email_from:0 msgid "Message sender, taken from user preferences." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:981 #, python-format msgid "read more" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:40 #, python-format msgid "
You have been invited to follow a new document.
" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,parent_id:0 #: field:mail.message,parent_id:0 msgid "Parent Message" msgstr "" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 msgid "All Messages (discussions, emails, followed system notifications)" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:252 #, python-format msgid "Warning! \n" "You won't be notified of any email or discussion on this document. Do you really want to unfollow this document ?" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_to_me_feeds msgid "

\n" " No private message.\n" "

\n" " This list contains messages sent to you.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_rd msgid "R&D" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite msgid "Invite wizard" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Advanced" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:245 #, python-format msgid "Move to Inbox" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:194 #, python-format msgid "Re:" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,to_read:0 #: field:mail.message,to_read:0 msgid "To read" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:69 #, python-format msgid "You may not create a user. To create new users, you should use the \"Settings > Users\" menu." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:338 #, python-format msgid "like" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.followers,res_model:0 #: help:mail.wizard.invite,res_model:0 msgid "Model of the followed resource" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:982 #, python-format msgid "read less" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54 #, python-format msgid "Send a message to all followers of the document" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 #: view:mail.wizard.invite:0 msgid "Cancel" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:47 #, python-format msgid "Share with my followers..." msgstr "" #. module: mail #: field:mail.notification,partner_id:0 msgid "Contact" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Only the invited followers can read the\n" " discussions on this group." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_ir_ui_menu msgid "ir.ui.menu" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Has attachments" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "on" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:930 #, python-format msgid "The following partners chosen as recipients for the email have no email address linked :" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_defaults:0 msgid "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when creating new records for this alias." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype msgid "Message subtypes" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:37 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:56 #, python-format msgid "Log a note" msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "Comment" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_inbox_feeds msgid "

\n" " Good Job! Your inbox is empty.\n" "

\n" " Your inbox contains private messages or emails sent to you\n" " as well as information related to documents or people you\n" " follow.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: mail #: field:mail.mail,notification:0 msgid "Is Notification" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:189 #, python-format msgid "Compose a new message" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Send Now" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:76 #, python-format msgid "Unable to send email, please configure the sender's email address or alias." msgstr "" #. module: mail #: help:res.users,alias_id:0 msgid "Email address internally associated with this user. Incoming emails will appear in the user's notifications." msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,image:0 msgid "Photo" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.compose.message,vote_user_ids:0 #: help:mail.message,vote_user_ids:0 msgid "Users that voted for this message" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.group,alias_id:0 msgid "The email address associated with this group. New emails received will automatically create new topics." msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Month" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Email Search" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,child_ids:0 #: field:mail.message,child_ids:0 msgid "Child Messages" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_user_id:0 msgid "Owner" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/res_partner.py:52 #, python-format msgid "Partner Profile" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message #: field:mail.mail,mail_message_id:0 #: view:mail.message:0 #: field:mail.notification,message_id:0 #: field:mail.wizard.invite,message:0 msgid "Message" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.followers,res_id:0 #: help:mail.wizard.invite,res_id:0 msgid "Id of the followed resource" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,body:0 #: field:mail.message,body:0 msgid "Contents" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu msgid "Aliases" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,description:0 msgid "Description that will be added in the message posted for this subtype. If void, the name will be added instead." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:56 #, python-format msgid "Log a note for this document. No notification will be sent" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Group" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.compose.message,starred:0 #: help:mail.message,starred:0 msgid "Current user has a starred notification linked to this message" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,public:0 msgid "Privacy" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Notification" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:655 #, python-format msgid "Please complete partner's informations" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:191 #, python-format msgid "

Access this document directly in OpenERP

" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 msgid "Followers of selected items and" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_force_thread_id:0 msgid "Record Thread ID" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract msgid "publisher_warranty.contract" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_group_root msgid "My Groups" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_archives_feeds msgid "

\n" " No message found and no message sent yet.\n" "

\n" " Click on the top-right icon to compose a message. This\n" " message will be sent by email if it's an internal contact.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 #: field:mail.mail,state:0 msgid "Status" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Outgoing" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:55 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:192 #: view:mail.compose.message:0 #: view:mail.wizard.invite:0 #, python-format msgid "or" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:113 #, python-format msgid "You have one unread message" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.compose.message,record_name:0 #: help:mail.message,record_name:0 msgid "Name get of the related document." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_notifications #: model:ir.model,name:mail.model_mail_notification #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_notifications #: field:mail.compose.message,notification_ids:0 #: view:mail.message:0 #: field:mail.message,notification_ids:0 #: view:mail.notification:0 msgid "Notifications" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.alias:0 msgid "Search Alias" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_force_thread_id:0 msgid "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:312 #, python-format msgid "show more message" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,name:0 msgid "Message subtype gives a more precise type on the message, especially for system notifications. For example, it can be a notification related to a new record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive on its wall." msgstr "" #. module: mail #: field:res.partner,notification_email_send:0 msgid "Receive Messages by Email" msgstr "" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices msgid "Best Sales Practices" msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Selected Group Only" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,message_is_follower:0 #: field:mail.thread,message_is_follower:0 #: field:res.partner,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.alias:0 #: view:mail.mail:0 msgid "User" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Groups" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Messages Search" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,date:0 #: field:mail.message,date:0 msgid "Date" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_group.py:180 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 msgid "Incoming Emails only" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:293 #, python-format msgid "more" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:121 #, python-format msgid "To:" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:194 #, python-format msgid "Write to my followers" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_groups msgid "Access Groups" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,default:0 msgid "Default" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_users msgid "Users" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:247 #, python-format msgid "Mark as Todo" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,parent_id:0 msgid "Parent subtype, used for automatic subscription." msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,message_summary:0 #: field:mail.thread,message_summary:0 #: field:res.partner,message_summary:0 msgid "Summary" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,res_model:0 msgid "Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models." msgstr "" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 #: view:mail.wizard.invite:0 msgid "Add contacts to notify..." msgstr "" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Group Form" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,starred:0 #: field:mail.message,starred:0 #: field:mail.notification,starred:0 msgid "Starred" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,menu_id:0 msgid "Related Menu" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/update.py:93 #, python-format msgid "Error" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:13 #, python-format msgid "Following" msgstr "" #. module: mail #: sql_constraint:mail.alias:0 msgid "Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_group.py:180 #, python-format msgid "You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by other modules." msgstr "" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_user_id:0 msgid "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or will use the Administrator account if no system user is found for that address." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:52 #, python-format msgid "And" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:113 #, python-format msgid "You have %d unread messages" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,message_id:0 #: field:mail.message,message_id:0 msgid "Message-Id" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.group,image:0 msgid "This field holds the image used as photo for the group, limited to 1024x1024px." msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,attachment_ids:0 #: view:mail.mail:0 #: field:mail.message,attachment_ids:0 msgid "Attachments" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,record_name:0 #: field:mail.message,record_name:0 msgid "Message Record Name" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.mail,email_cc:0 msgid "Cc" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.notification,starred:0 msgid "Starred message that goes into the todo mailbox" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Topics discussed in this group..." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:124 #: view:mail.compose.message:0 #, python-format msgid "Followers of" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.mail,auto_delete:0 msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_group_feeds msgid "Discussion Group" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:243 #, python-format msgid "Done" msgstr "" #. module: mail #: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment msgid "Discussions" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:11 #, python-format msgid "Follow" msgstr "" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_all_employees msgid "Whole Company" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:130 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:293 #: view:mail.compose.message:0 #, python-format msgid "and" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.mail,body_html:0 msgid "Rich-text/HTML message" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Creation Month" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 #: help:mail.message,notified_partner_ids:0 msgid "Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Show already read messages" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Content" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.mail,email_to:0 msgid "To" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:246 #: view:mail.mail:0 #, python-format msgid "Reply" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 #: field:mail.message,notified_partner_ids:0 msgid "Notified partners" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:127 #, python-format msgid "this document" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.group,public:0 msgid "This group is visible by non members. Invisible groups can add members through the invite button." msgstr "" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_board msgid "Board meetings" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_model_id:0 msgid "Aliased Model" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.compose.message,message_id:0 #: help:mail.message,message_id:0 msgid "Message unique identifier" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,description:0 #: field:mail.message.subtype,description:0 msgid "Description" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers msgid "Document Followers" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:35 #, python-format msgid "Remove this follower" msgstr "" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 msgid "Never" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.mail,mail_server_id:0 msgid "Outgoing mail server" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:934 #, python-format msgid "Partners email addresses not found" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Sent" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.mail,body_html:0 msgid "Rich-text Contents" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.compose.message,to_read:0 #: help:mail.message,to_read:0 msgid "Current user has an unread notification linked to this message" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_groups #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_allgroups msgid "Join a group" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_group_feeds msgid "

\n" " No message in this group.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:214 #, python-format msgid "Please, wait while the file is uploading." msgstr "" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "This group is visible by everyone,\n" " including your customers if you installed\n" " the portal module." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:244 #, python-format msgid "Set back to Todo" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:155 #, python-format msgid "Attach a note that will not be sent to the followers" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:280 #, python-format msgid "nobody" msgstr "" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 msgid "Incoming Emails and Discussions" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,name:0 msgid "Name" msgstr "" #. module: mail #: constraint:res.partner:0 msgid "You cannot create recursive Partner hierarchies." msgstr "" #. module: mail #: help:base.config.settings,alias_domain:0 msgid "If you have setup a catch-all email domain redirected to the OpenERP server, enter the domain name here." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_message #: field:mail.group,message_ids:0 #: view:mail.message:0 #: field:mail.thread,message_ids:0 #: field:res.partner,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:222 #: code:addons/mail/mail_mail.py:243 #, python-format msgid "Followers of %s" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:140 #, python-format msgid "others..." msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_star_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_starfeeds msgid "To-do" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.alias:0 #: field:mail.alias,alias_name:0 #: field:mail.group,alias_id:0 #: field:res.users,alias_id:0 msgid "Alias" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notification_ids:0 #: help:mail.message,notification_ids:0 msgid "Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids to access notified partners." msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:150 #, python-format msgid "(no email address)" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds_main msgid "Messaging" msgstr "" #. module: mail #: view:mail.alias:0 #: field:mail.message.subtype,res_model:0 msgid "Model" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:207 #, python-format msgid "No messages." msgstr "" #. module: mail #: help:mail.followers,subtype_ids:0 msgid "Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the user's Wall." msgstr "" #. module: mail #: help:mail.group,message_ids:0 #: help:mail.thread,message_ids:0 #: help:res.partner,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.mail,references:0 msgid "Message references, such as identifiers of previous messages" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,composition_mode:0 msgid "Composition mode" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,model:0 #: field:mail.followers,res_model:0 #: field:mail.message,model:0 #: field:mail.wizard.invite,res_model:0 msgid "Related Document Model" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:339 #, python-format msgid "unlike" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_group msgid "Discussion group" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.mail,email_cc:0 msgid "Carbon copy message recipients" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_domain:0 msgid "Alias domain" msgstr "" #. module: mail #: code:addons/mail/update.py:93 #, python-format msgid "Error during communication with the publisher warranty server." msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Private" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_star_feeds msgid "

\n" " No todo.\n" "

\n" " When you process messages in your inbox, you can mark some\n" " as todo. From this menu, you can process all your todo.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Delivery Failed" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,partner_ids:0 msgid "Additional contacts" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.compose.message,parent_id:0 #: help:mail.message,parent_id:0 msgid "Initial thread message." msgstr "" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_hr_policies msgid "HR Policies" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:324 #, python-format msgid "Compose new Message" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_inboxfeeds msgid "Inbox" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,filter_id:0 msgid "Filters" msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/many2many_tags_email.js:63 #, python-format msgid "Please complete partner's informations and Email" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype msgid "Subtypes" msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias msgid "Email Aliases" msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,image_small:0 msgid "Small-sized photo" msgstr "" #. module: mail #: help:mail.mail,reply_to:0 msgid "Preferred response address for the message" msgstr ""