# Greek translation for openobject-addons # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 08:59+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Andavoglou \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: account_analytic_plans #: view:analytic.plan.create.model:0 msgid "" "This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later." msgstr "" "Το μοντέλο διανομής έχει αποθηκευτεί. Μπορείτε να το χρησιμοποιήσεται " "αργότερα" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0 msgid "Plan Id" msgstr "Κωδ Πλάνου" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "From Date" msgstr "Από Ημερ/νία" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 #: view:account.crossovered.analytic:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic #: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic msgid "Crossovered Analytic" msgstr "Διασταυρωμένη Αναλυτική" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan:0 #: field:account.analytic.plan,name:0 #: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action msgid "Analytic Plan" msgstr "Πλάνο Αναλυτικής" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0 #: view:account.crossovered.analytic:0 #: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0 msgid "Analytic Journal" msgstr "Ημερολόγιο Αναλυτικής" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan.line:0 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line msgid "Analytic Plan Line" msgstr "Πλάνο Γραμμής Αναλυτικής" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61 #, python-format msgid "User Error" msgstr "Σφάλμα Χρήστη" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance msgid "Analytic Plan Instance" msgstr "Υπόδειξη Πλάνου Αναλυτικής" #. module: account_analytic_plans #: view:analytic.plan.create.model:0 msgid "Ok" msgstr "ΟΚ" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0 msgid "Model's Plan" msgstr "Πλάνο Μοντέλου" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0 msgid "Account2 Id" msgstr "Account2 Id" #. module: account_analytic_plans #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "Amount" msgstr "Ποσό" #. module: account_analytic_plans #: constraint:account.journal:0 msgid "" "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default " "accounts too." msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: sql_constraint:account.move.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0 msgid "Account6 Id" msgstr "Account6 Id" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action msgid "Multi Plans" msgstr "ΠολυΠλάνα" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" msgstr "Γραμμή Εξτρέ" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action_installer msgid "Define your Analytic Plans" msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: constraint:account.invoice:0 msgid "Invalid BBA Structured Communication !" msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: constraint:account.bank.statement:0 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: constraint:account.move.line:0 msgid "" "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " "change the date or remove this constraint from the journal." msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The code of the journal must be unique per company !" msgstr "Ο κωδικός του ημερολογίου πρέπει να είναι μοναδικός ανά εταιρία !" #. module: account_analytic_plans #: field:account.crossovered.analytic,ref:0 msgid "Analytic Account Reference" msgstr "Αναφορά Λογαριασμού Αναλυτικής" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Γραμμή Παραγγελίας" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47 #: view:analytic.plan.create.model:0 #, python-format msgid "Distribution Model Saved" msgstr "Μοντέλο Διανομής Αποθηκεύτηκε" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action msgid "Analytic Distribution's Models" msgstr "Μοντέλο Διανομής Αναλυτικής" #. module: account_analytic_plans #: view:account.crossovered.analytic:0 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 #: field:account.analytic.line,percentage:0 msgid "Percentage" msgstr "Ποσοστό" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221 #, python-format msgid "A model having this name and code already exists !" msgstr "Ένα μοντέλο που έχει αυτό το όνομα και κωδικό υπάρχει ήδη!" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 #, python-format msgid "No analytic plan defined !" msgstr "Κανένα πλάνο αναλυτικής δεν προσδιορίστηκε!" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0 msgid "Rate (%)" msgstr "Ποσοστό (%)" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan:0 #: field:account.analytic.plan,plan_ids:0 #: field:account.journal,plan_id:0 msgid "Analytic Plans" msgstr "Πλάνα Αναλυτικής" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "Perc(%)" msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0 msgid "Maximum Allowed (%)" msgstr "Μέγιστο Επιτρεπόμενο (%)" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "Printing date" msgstr "Ημερομηνία εκτύπωσης" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan.line:0 msgid "Analytic Plan Lines" msgstr "Γραμμές Πλάνου Αναλυτικής" #. module: account_analytic_plans #: constraint:account.bank.statement.line:0 msgid "" "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the " "statement line" msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" msgstr "Γραμμή Τιμολογίου" #. module: account_analytic_plans #: constraint:account.move.line:0 msgid "" "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary " "currency. You should remove the secondary currency on the account or select " "a multi-currency view on the journal." msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "Currency" msgstr "Νόμισμα" #. module: account_analytic_plans #: field:account.crossovered.analytic,date1:0 msgid "Start Date" msgstr "Ημερομηνία Από" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0 msgid "Account Id" msgstr "Account Id" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0 msgid "Account5 Id" msgstr "Account5 Id" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line msgid "Analytic Instance Line" msgstr "Γραμμή υπόδειξης αναλυτικής" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 msgid "Root Account" msgstr "Κύριος Λογαριασμός" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "To Date" msgstr "Σε Ημερ/νία" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:341 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:485 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "Πρέπει να ορίσετε το αναλυτικό ημερολόγιο για το '%s' ημερολόγιο!" #. module: account_analytic_plans #: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0 msgid "Dont show empty lines" msgstr "Απόκρυψη κενών γραμμών" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model msgid "analytic.plan.create.model.action" msgstr "αναλυτικό.πλάνο.δημιουργία.ενέργεια" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "Analytic Account :" msgstr "Αναλυτικός Λογαριασμός:" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "Analytic Account Reference:" msgstr "Σχετικός Αναλυτικός Λογαριασμός:" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,name:0 msgid "Plan Name" msgstr "Όνομα Πλάνου" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0 msgid "Default Entries" msgstr "Προκαθορισμένες Εγγραφές" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line msgid "Journal Items" msgstr "Στοιχεία Ημερολογίου" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0 msgid "Account1 Id" msgstr "Account1 Id" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,min_required:0 msgid "Minimum Allowed (%)" msgstr "Ελάχιστη Επιτρεπόμενη (%)" #. module: account_analytic_plans #: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0 msgid "Root account of this plan." msgstr "Κύριος λογαριασμός για αυτό το πλάνο." #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41 #, python-format msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" #. module: account_analytic_plans #: view:analytic.plan.create.model:0 msgid "Save This Distribution as a Model" msgstr "Αποθήκευση αυτής της Διανομής ως Μοντέλο" #. module: account_analytic_plans #: constraint:account.move.line:0 msgid "You can not create journal items on an account of type view." msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "Quantity" msgstr "Ποσότητα" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 #, python-format msgid "Please put a name and a code before saving the model !" msgstr "" "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα και έναν κωδικό πριν αποθηκεύσετε το μοντέλο!" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic msgid "Print Crossovered Analytic" msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:341 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:485 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" msgstr "Όχι Αναλυτικό Ημερολόγιο" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "Λογαριασμος Αναλυτικής" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" msgstr "Εξτρέ" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 msgid "Account3 Id" msgstr "Account3 Id" #. module: account_analytic_plans #: constraint:account.analytic.line:0 msgid "You can not create analytic line on view account." msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice msgid "Invoice" msgstr "Τιμολόγιο" #. module: account_analytic_plans #: view:account.crossovered.analytic:0 #: view:analytic.plan.create.model:0 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0 msgid "Account4 Id" msgstr "Account4 Id" #. module: account_analytic_plans #: constraint:account.move.line:0 msgid "Company must be the same for its related account and period." msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan.instance.line:0 msgid "Analytic Distribution Lines" msgstr "Γραμμές Διανομής Αναλυτικής" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234 #, python-format msgid "The Total Should be Between %s and %s" msgstr "Το Σύνολο θα πρέπει να είναι Μεταξύ %s και %s" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "at" msgstr "σε" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "Account Name" msgstr "Όνομα Λογαριασμού" #. module: account_analytic_plans #: view:account.analytic.plan.instance.line:0 msgid "Analytic Distribution Line" msgstr "Γραμμή Διανομής Αναλυτικής" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,code:0 msgid "Distribution Code" msgstr "Κώδικας Διανομής" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "%" msgstr "%" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "100.00%" msgstr "100.00%" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.default,analytics_id:0 #: view:account.analytic.plan.instance:0 #: field:account.analytic.plan.instance,name:0 #: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0 #: field:account.invoice.line,analytics_id:0 #: field:account.move.line,analytics_id:0 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default msgid "Analytic Distribution" msgstr "Διανομή Αναλυτικής" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Ημερολόγιο" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "Code" msgstr "Κωδικός" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model msgid "analytic.plan.create.model" msgstr "αναλυτικό.πλάνο.δημιουργία.μοντέλο" #. module: account_analytic_plans #: field:account.crossovered.analytic,date2:0 msgid "End Date" msgstr "Ημερομηνία Λήξης" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open msgid "Distribution Models" msgstr "Μοντέλα Διανομής" #. module: account_analytic_plans #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action_installer msgid "" "To setup a multiple analytic plans environment, you must define the root " "analytic accounts for each plan set. Then, you must attach a plan set to " "your account journals." msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: constraint:account.move.line:0 msgid "You can not create journal items on closed account." msgstr "" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 msgid "Company" msgstr "Εταιρία" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Αλληλουχία" #. module: account_analytic_plans #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The name of the journal must be unique per company !" msgstr "Το όνομα του ημερολογίου πρέπει να είναι μοναδικός ανά εταιρία !" #. module: account_analytic_plans #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234 #, python-format msgid "Value Error" msgstr "Σφάλμα Αξίας" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "Το όνομα του αντικειμένου θα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει " #~ "ειδικούς χαρακτήρες!" #~ msgid "Select Information" #~ msgstr "Επιλογή Πληροφοριών" #~ msgid "Currency:" #~ msgstr "Νόμισμα:" #~ msgid "Analytic Account Ref." #~ msgstr "Σχ. Λογαριασμός Αναλυτικής" #~ msgid "Create Model" #~ msgstr "Δημιουργία Μοντέλου" #~ msgid "to" #~ msgstr "έως" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!" #~ msgid "" #~ "This module allows to use several analytic plans, according to the general " #~ "journal,\n" #~ "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n" #~ "are confirmed.\n" #~ "\n" #~ "For example, you can define the following analytic structure:\n" #~ " Projects\n" #~ " Project 1\n" #~ " SubProj 1.1\n" #~ " SubProj 1.2\n" #~ " Project 2\n" #~ " Salesman\n" #~ " Eric\n" #~ " Fabien\n" #~ "\n" #~ "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n" #~ "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n" #~ "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n" #~ "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n" #~ "\n" #~ "Plan1:\n" #~ " SubProject 1.1 : 50%\n" #~ " SubProject 1.2 : 50%\n" #~ "Plan2:\n" #~ " Eric: 100%\n" #~ "\n" #~ "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic " #~ "lines,\n" #~ "for one account entry.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Αυτή η ενότητα σας επιτρέπει να χρησιμοποιείται πολλαπλά αναλυτικά πλάνα, " #~ "σύμφωνα με το γενικό ημερλόγιο,\n" #~ "ώστε πολλαπλές αναλυτικές γραμμές να δημιουργηθούν όταν το τιμολόγιο ή η " #~ "εγγραφές επιβεβαιωθούν.\n" #~ "\n" #~ "Για παράδειγμα, μπορείτε να καθορίσετε την ακόλουθη αναλυτική δομή:\n" #~ " Έργα\n" #~ " Έργο 1\n" #~ " Υποέργο 1.1\n" #~ " Υποέργο 1.2\n" #~ " Έργο 2\n" #~ " Πωλητής\n" #~ " Eric\n" #~ " Fabien\n" #~ "\n" #~ "Εδω έχουμε δύο πλάνα: Έργα και Πωλητές. Μιά γραμμή τιμολογίου θα πρέπει\n" #~ "να μπορεί να γράφει αναλυτικές εγγραφές στα 2 πλάνα: Υποέργο 1.1 και\n" #~ "Fabien. Το ποσό μπορεί επίσης να χωριστεί. Το παρακάτω παράδειγμα είναι για\n" #~ "ένα τιμολόγιο που επηρεάζει τα δύο υποέργα και αναθέτει σε έναν πωλητή:\n" #~ "\n" #~ "Πλάνο1:\n" #~ " Υποέργο 1.1 : 50%\n" #~ " Υποέργο 1.2 : 50%\n" #~ "Πλάνο2:\n" #~ " Eric: 100%\n" #~ "\n" #~ "Οπότε όταν αυτή η γραμμή του τιμολογίου επιβεβαιωθεί, θα παράξει 3 " #~ "αναλυτικές γραμμές,\n" #~ "για μία εγγραφή λογαριασμού.\n" #~ " " #~ msgid "Multiple-plans management in Analytic Accounting" #~ msgstr "Διαχείριση Πολλαπλών πλάνων στην Αναλυτική Λογιστική" #~ msgid "OK" #~ msgstr "ΟΚ" #~ msgid "Period from" #~ msgstr "Περίοδος απο" #~ msgid "Analytic Distribution's models" #~ msgstr "Μοντέλα Διανομών Αναλυτικής" #~ msgid "" #~ "This distribution model has been saved. You will be able to reuse it later." #~ msgstr "" #~ "Αυτό το μοντέλο διανομής έχει αποθηκευτεί. Θα μπορείτε να το " #~ "χρησιμοποιείσετε ξανα αργότερα." #~ msgid "Printing date:" #~ msgstr "Ημερομηνία εκτύπωσης:" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας" #~ msgid "" #~ "This module allows to use several analytic plans, according to the general " #~ "journal,\n" #~ "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n" #~ "are confirmed.\n" #~ "\n" #~ "For example, you can define the following analytic structure:\n" #~ " Projects\n" #~ " Project 1\n" #~ " SubProj 1.1\n" #~ " SubProj 1.2\n" #~ " Project 2\n" #~ " Salesman\n" #~ " Eric\n" #~ " Fabien\n" #~ "\n" #~ "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n" #~ "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n" #~ "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n" #~ "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n" #~ "\n" #~ "Plan1:\n" #~ " SubProject 1.1 : 50%\n" #~ " SubProject 1.2 : 50%\n" #~ "Plan2:\n" #~ " Eric: 100%\n" #~ "\n" #~ "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic " #~ "lines,\n" #~ "for one account entry.\n" #~ "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time " #~ "of creation\n" #~ "of distribution models.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Αυτό το πρόσθετο επιτρέπει τη χρήση πολλών αναλυτικών προγραμμάτων, σύμφωνα " #~ "με το γενικό ημερολόγιο,\n" #~ "έτσι ώστε να δημιουργηθούν πολλές αναλυτικές γραμμές όταν το τιμολόγιο ή οι " #~ "καταχωρήσεις\n" #~ "επιβεβαιώνονται.\n" #~ "\n" #~ "Για παράδειγμα, μπορείτε να ορίσετε την ακόλουθη αναλυτική δομή:\n" #~ " Έργα\n" #~ " Έργο1\n" #~ " Υποέργο 1,1\n" #~ " Υποέργο 1,2\n" #~ " Έργο 2\n" #~ " Πωλητής\n" #~ " Eric\n" #~ " Fabien\n" #~ "\n" #~ "Εδώ, έχουμε δύο σχέδια: Έργα και Πωλητής. Μια γραμμή τιμολογίου πρέπει\n" #~ "να είναι σε θέση να γράψει αναλυτικά τις εγγραφές στο 2 σχέδια: Υποέργο 1,1 " #~ "και\n" #~ "Fabien. Το ποσό αυτό μπορεί επίσης να διαιρεθεί. Το ακόλουθο παράδειγμα " #~ "είναι για\n" #~ "ένα τιμολόγιο που αγγίζει τα δύο υποπρογράμματα και να ανατίθενται σε έναν " #~ "πωλητή:\n" #~ "\n" #~ "Πλάνο1:\n" #~ " Υποέργο 1.1: 50%\n" #~ " Υποέργο 1.2: 50%\n" #~ "Πλάνο2:\n" #~ " Eric: 100%\n" #~ "\n" #~ "Έτσι, όταν αυτή η γραμμή του τιμολογίου επιβεβαιωθεί, δημιουργήσει 3 " #~ "αναλυτικές γραμμές,\n" #~ "για μία καταχώρηση λογαριασμόυ.\n" #~ "Το αναλυτικό πλάνο επικυρώνει το ελάχιστο και το μέγιστο ποσοστό που κατά τη " #~ "στιγμή της δημιουργίας\n" #~ "των μοντέλων διανομής.\n" #~ " "