# German translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-18 21:44+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-19 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16278)\n" #. module: l10n_be_hr_payroll #: help:hr.employee,disabled_spouse_bool:0 msgid "if recipient spouse is declared disabled by law" msgstr "" "Wenn Ehepartner des Empfängers gesetzlich als Behindert anerkannt wurde" #. module: l10n_be_hr_payroll #: help:hr.employee,disabled_children_bool:0 msgid "if recipient children is/are declared disabled by law" msgstr "" "Wenn Kind(er) des Empfängers gesetzlich als behindert anerkannt ist (sind)" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.contract,misc_onss_deduction:0 msgid "Miscellaneous exempt ONSS " msgstr "Diverse Ausnahmen (ONSS) " #. module: l10n_be_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_be_hr_payroll.model_hr_employee msgid "Employee" msgstr "Angestellte/r" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.employee,disabled_spouse_bool:0 msgid "Disabled Spouse" msgstr "Als Behindert anerkannter Ehepartner" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.contract,retained_net_amount:0 msgid "Net retained " msgstr "Einbehalten Netto " #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.employee,resident_bool:0 msgid "Nonresident" msgstr "Im Ausland wohnhaft" #. module: l10n_be_hr_payroll #: help:hr.employee,resident_bool:0 msgid "if recipient lives in a foreign country" msgstr "Wenn Empfänger in anderem Land wohnhaft ist" #. module: l10n_be_hr_payroll #: view:hr.employee:0 msgid "if spouse has professionnel income or not" msgstr "Ob Ehepartner berufliches Einkommen hat oder nicht" #. module: l10n_be_hr_payroll #: view:hr.contract:0 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.contract,insurance_employee_deduction:0 msgid "Insurance Group - by worker " msgstr "Vericherungsgruppe nach Mitarbeiter " #. module: l10n_be_hr_payroll #: selection:hr.employee,spouse_fiscal_status:0 msgid "With Income" msgstr "Mit Einkommen" #. module: l10n_be_hr_payroll #: selection:hr.employee,spouse_fiscal_status:0 msgid "Without Income" msgstr "Ohne Einkommen" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.employee,disabled_children_number:0 msgid "Number of disabled children" msgstr "Anzahl behinderter Kinder" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.contract,additional_net_amount:0 msgid "Net supplements" msgstr "Netto-Zulagen" #. module: l10n_be_hr_payroll #: constraint:hr.employee:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" "Fehler ! Sie können keine rekursive Hierachie bei Mitarbeitern definieren." #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.contract,car_company_amount:0 msgid "Company car employer" msgstr "Firmenfahrzeug des Arbeitgebers" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.contract,misc_advantage_amount:0 msgid "Benefits of various nature " msgstr "Geldwerte Vorteile verschiedener Art " #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.contract,car_employee_deduction:0 msgid "Company Car Deduction for Worker" msgstr "Abzüge beim Mitarbeiter für Firmenfahrzeug" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.employee,disabled_children_bool:0 msgid "Disabled Children" msgstr "Behinderte Kinder" #. module: l10n_be_hr_payroll #: model:ir.model,name:l10n_be_hr_payroll.model_hr_contract msgid "Contract" msgstr "Vertrag" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.contract,meal_voucher_amount:0 msgid "Check Value Meal " msgstr "Verköstigungswert prüfen " #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.contract,travel_reimbursement_amount:0 msgid "Reimbursement of travel expenses" msgstr "Erstattung von Reisespesen" #. module: l10n_be_hr_payroll #: constraint:hr.contract:0 msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date." msgstr "" "Fehler! Datum des Vertragsbeginns muss zeitlich vor dem Datum des " "Vertragsendes sein." #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.employee,spouse_fiscal_status:0 msgid "Tax status for spouse" msgstr "Steuerklasse des Ehepartners" #. module: l10n_be_hr_payroll #: view:hr.contract:0 msgid "by Worker" msgstr "nach Mitarbeiter" #. module: l10n_be_hr_payroll #: view:hr.employee:0 msgid "number of dependent children declared as disabled" msgstr "Anzahl anhängiger, als behindert anerkannter Kinder" #. module: l10n_be_hr_payroll #: field:hr.contract,meal_voucher_employee_deduction:0 msgid "Check Value Meal - by worker " msgstr "Verköstigungswerte - nach Mitarbeitern "