# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * event_project # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-23 22:46+0000\n" "Last-Translator: Raimon Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" #. module: event_project #: model:ir.model,name:event_project.model_event_project msgid "Event Project" msgstr "Proyecto de evento" #. module: event_project #: field:event.project,date:0 msgid "Date End" msgstr "Fecha final" #. module: event_project #: view:event.project:0 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" #. module: event_project #: model:ir.module.module,description:event_project.module_meta_information msgid "" "Organization and management of events.\n" "\n" " This module allows you to create retro planning for managing your " "events.\n" msgstr "" "Organización y gestión de eventos.\n" "\n" " Este módulo le permite crear retro planificaciones para gestionar sus " "eventos.\n" #. module: event_project #: help:event.project,project_id:0 msgid "" "This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. " "After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from " "this template project." msgstr "" "Esta es la plantilla de proyecto. El proyecto de evento es un duplicado de " "esta plantilla. Tras hacer clic en 'Crear retro-planificación', el nuevo " "proyecto será duplicado a partir de esta plantilla." #. module: event_project #: view:event.project:0 #: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project msgid "Retro-Planning" msgstr "Retro-planificación" #. module: event_project #: constraint:event.event:0 msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date." msgstr "¡Error! La fecha final no puede ser anterior a la inicial." #. module: event_project #: field:event.event,project_id:0 msgid "Project" msgstr "Proyecto" #. module: event_project #: view:event.event:0 #: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task msgid "Tasks" msgstr "Tareas" #. module: event_project #: view:event.event:0 msgid "All tasks" msgstr "Todas las tareas" #. module: event_project #: model:ir.module.module,shortdesc:event_project.module_meta_information msgid "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events" msgstr "" "Proyecto de evento - Crea retro-planificación para gestionar sus eventos" #. module: event_project #: field:event.project,project_id:0 msgid "Template of Project" msgstr "Plantilla de proyecto" #. module: event_project #: constraint:event.event:0 msgid "Error ! You cannot create recursive event." msgstr "¡Error! No puede crear eventos recursivos." #. module: event_project #: field:event.event,task_ids:0 msgid "Project tasks" msgstr "Tareas del proyecto" #. module: event_project #: view:event.project:0 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #. module: event_project #: field:event.project,date_start:0 msgid "Date Start" msgstr "Fecha inicial" #. module: event_project #: view:event.event:0 msgid "Create Retro-Planning" msgstr "Crear retro-planificación" #. module: event_project #: model:ir.model,name:event_project.model_event_event msgid "Event" msgstr "Evento" #. module: event_project #: view:event.event:0 msgid "Tasks management" msgstr "Gestión de tareas" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" #~ msgid "Remaining Tasks" #~ msgstr "Tareas pendientes" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancelar" #~ msgid "" #~ "Organization and management of events.\n" #~ "\n" #~ " This module allow you to create retro planning for managing your " #~ "events.\n" #~ msgstr "" #~ "Organización y gestión de eventos.\n" #~ "\n" #~ " Este módulo le permite crear retro planificaciones para gestionar sus " #~ "eventos.\n" #, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "¡ Error !" #, python-format #~ msgid "" #~ "No project defined for this event.\n" #~ "You can create one with the retro-planning button !" #~ msgstr "" #~ "Ningún proyecto definido para este evento.\n" #~ "¡Puede crear uno con el botón retro-planificación!" #~ msgid "Event - Project" #~ msgstr "Evento - Proyecto"