# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_hr # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-10 11:08+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_pasiva msgid "Pasiva" msgstr "" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_aktiva msgid "Aktiva" msgstr "" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_view msgid "Sintetika" msgstr "" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_inv_rashod msgid "Izvanredni rashodi" msgstr "" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_pdv msgid "Obveze za PDV" msgstr "" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_other msgid "Ostalo" msgstr "" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_pas_razgran msgid "Pasivna vrem. Razgraničenja" msgstr "" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_kratk_imovina msgid "Kratkotrajna imovina" msgstr "" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_upis_kapital msgid "Potraživanja za upisani kapital" msgstr "" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_obveze_dob msgid "Obveze prema dobavljačima" msgstr "" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_kapital msgid "Kapital i rezerve" msgstr "" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_rezervacije msgid "Rezerviranja" msgstr "" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_potraz_kup msgid "Potraživanja od kupaca" msgstr "" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_dug_imovina msgid "Dugotrajna imovina" msgstr "" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_pretporez msgid "Potraživanja za pretporez" msgstr "" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_prihod msgid "Prihod" msgstr "" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_fin_prihod msgid "Financijski prihodi" msgstr "" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_posl_rashod msgid "Poslovni rashodi" msgstr "" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_dug_obv msgid "Dugoročne obveze" msgstr "" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_rashod msgid "Rashod" msgstr "" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_posl_prihod msgid "Poslovni prihodi" msgstr "" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_kratk_obveze msgid "Kratkoročne obveze" msgstr "" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_fin_rashod msgid "Financijski rashodi" msgstr "" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_izv_prihod msgid "Izvanredni prihodi" msgstr "" #. module: l10n_hr #: model:account.account.type,name:l10n_hr.account_type_aktiv_razgran msgid "Aktivna vrem. Razgraničenja" msgstr ""