# German translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-15 15:37+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-16 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: profile_tools #: field:misc_tools.installer,idea:0 msgid "Ideas Box" msgstr "Betriebliche Vorschläge" #. module: profile_tools #: help:misc_tools.installer,idea:0 msgid "Promote ideas of the employees, votes and discussion on best ideas." msgstr "Abstimmung über Mitarbeitervorschläge" #. module: profile_tools #: constraint:ir.model:0 msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "" "Die Objektbezeichnung muss mit einem x_ beginnen und darf keine " "Sonderzeichen haben !" #. module: profile_tools #: field:misc_tools.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" msgstr "Abfolge Konfiguration" #. module: profile_tools #: help:misc_tools.installer,subscription:0 msgid "Helps to generate automatically recurring documents." msgstr "Hilft bei der Erstellung autom. wiederkehrender Dokumente" #. module: profile_tools #: field:misc_tools.installer,lunch:0 msgid "Lunch" msgstr "Mittagessen" #. module: profile_tools #: model:ir.actions.act_window,name:profile_tools.action_misc_tools_installer msgid "Tools Configuration" msgstr "Konfiguration Werkzeuge" #. module: profile_tools #: field:misc_tools.installer,config_logo:0 msgid "Image" msgstr "Bild" #. module: profile_tools #: view:misc_tools.installer:0 msgid "title" msgstr "" #. module: profile_tools #: field:misc_tools.installer,subscription:0 msgid "Recurring Documents" msgstr "Wiederkehrende Dokumente" #. module: profile_tools #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgstr "Fehlerhafter XML Quellcode für diese Ansicht!" #. module: profile_tools #: model:ir.model,name:profile_tools.model_misc_tools_installer msgid "misc_tools.installer" msgstr "" #. module: profile_tools #: field:misc_tools.installer,share:0 msgid "Share Data / Portals" msgstr "Freigabe von Daten / Portal" #. module: profile_tools #: help:misc_tools.installer,survey:0 msgid "Allows you to organize surveys." msgstr "Ermöglicht Umfragen." #. module: profile_tools #: field:misc_tools.installer,survey:0 msgid "Survey" msgstr "Umfrage" #. module: profile_tools #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition." #. module: profile_tools #: help:misc_tools.installer,share:0 msgid "" "This module allows you to easily give restricted access of any filtered list " "of objects to any customer or supplier.Just click on the share icon to give " "access to your customers on their project's tasks, support requests, " "invoices, etc." msgstr "" "Diese Modul ermöglicht eine gezielte Vergabe des Zugriffs auf gefilterte " "Listen oder Objekte für bestimmte Kunden oder Lieferanten oder sonstige " "Externe. Sie brauchen hierzu nur auf den Freigabe Button drücken, um " "Freigaben zu Aufgaben, Supporttickets, Rechnungen etc. zu erteilen." #. module: profile_tools #: model:ir.module.module,shortdesc:profile_tools.module_meta_information msgid "Miscellaneous Tools" msgstr "Sonstige Werkzeuge" #. module: profile_tools #: model:ir.module.module,description:profile_tools.module_meta_information msgid "" "Installs tools for lunch,survey,subscription and audittrail\n" " module\n" " " msgstr "" "Installationstool für die Module lunch, \n" " survey,subscription and audittrail\n" " "