# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * board # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-16 08:40+0000\n" "Last-Translator: Casufi \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-17 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board #: constraint:ir.model:0 msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "" "Имя Объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " "символов!" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board msgid "board.board" msgstr "board.board" #. module: board #: field:board.note,user_id:0 msgid "Author" msgstr "Автор" #. module: board #: model:ir.module.module,shortdesc:board.module_meta_information msgid "Dashboard main module" msgstr "Главный модуль панели аналитики" #. module: board #: view:board.note:0 #: field:board.note,note:0 msgid "Note" msgstr "Примечание" #. module: board #: field:board.board.line,width:0 msgid "Width" msgstr "Ширина" #. module: board #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия." #. module: board #: field:board.board.line,name:0 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form msgid "Dashboard Definition" msgstr "Определения панели аналитики" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_note_form msgid "Publish a note" msgstr "Опубликовать примечание" #. module: board #: wizard_view:board.board.menu.create,init:0 msgid "Menu Information" msgstr "Информация меню" #. module: board #: field:board.board,line_ids:0 msgid "Action Views" msgstr "Виды действия" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_note msgid "board.note" msgstr "board.note" #. module: board #: field:board.note,date:0 msgid "Date" msgstr "Дата" #. module: board #: model:ir.ui.menu,name:board.next_id_50 msgid "Configuration" msgstr "Настройки" #. module: board #: field:board.note.type,name:0 msgid "Note Type" msgstr "Тип примечания" #. module: board #: wizard_view:board.board.menu.create,init:0 msgid "Create Menu For Dashboard" msgstr "Создать меню для панели аналитики" #. module: board #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgstr "Некорректный формат XML для структуры просмотров!" #. module: board #: wizard_field:board.board.menu.create,init,menu_parent_id:0 msgid "Parent Menu" msgstr "Родительское меню" #. module: board #: view:board.note:0 msgid "Notes" msgstr "Примечания" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_note_type msgid "board.note.type" msgstr "board.note.type" #. module: board #: view:board.board:0 #: field:board.board,name:0 #: field:board.board.line,board_id:0 msgid "Dashboard" msgstr "Панель аналитики" #. module: board #: model:ir.module.module,description:board.module_meta_information msgid "Base module for all dashboards." msgstr "Главный модуль для всех панелей аналитики." #. module: board #: field:board.board.line,position:0 msgid "Position" msgstr "Позиция" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open msgid "Open Dashboard" msgstr "Открыть панель аналитики" #. module: board #: wizard_field:board.board.menu.create,init,menu_name:0 msgid "Menu Name" msgstr "Название меню" #. module: board #: field:board.note,type:0 msgid "Note type" msgstr "Тип примечания" #. module: board #: selection:board.board.line,position:0 msgid "Left" msgstr "Слева" #. module: board #: field:board.board,view_id:0 msgid "Board View" msgstr "Вид панели" #. module: board #: selection:board.board.line,position:0 msgid "Right" msgstr "Справа" #. module: board #: field:board.board.line,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Последовательность" #. module: board #: view:board.board:0 #: wizard_button:board.board.menu.create,init,create_menu:0 msgid "Create Menu" msgstr "Создать меню" #. module: board #: model:ir.ui.menu,name:board.dashboard_menu msgid "Dashboards" msgstr "Панели аналитики" #. module: board #: field:board.board.line,height:0 msgid "Height" msgstr "Высота" #. module: board #: model:ir.actions.wizard,name:board.wizard_board_create_menu msgid "Create Board Menu" msgstr "Создать меню панели" #. module: board #: wizard_button:board.board.menu.create,init,end:0 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #. module: board #: view:board.board:0 msgid "Dashboard View" msgstr "Вид панели" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board_line msgid "board.board.line" msgstr "board.board.line" #. module: board #: field:board.note,name:0 msgid "Subject" msgstr "Тема"