# French translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) " "\n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 07:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Sub Total" msgstr "Sous-total" #. module: sale_layout #: model:ir.module.module,description:sale_layout.module_meta_information msgid "" "\n" " This module provides features to improve the layout of the Sales Order.\n" "\n" " It gives you the possibility to\n" " * order all the lines of a sales order\n" " * add titles, comment lines, sub total lines\n" " * draw horizontal lines and put page breaks\n" "\n" " " msgstr "" "\n" " Ce module permet d'améliorer la disposition des bons de commandes.\n" "\n" " Il donne la possibilité\n" " * de commander toutes les lignes d'un bon de commande\n" " * d'ajouter des titres des lignes de commentaires, des lignes de " "sous-total\n" " * d'ajouter des lignes horizontales et des sauts de page\n" "\n" " " #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Title" msgstr "Titre" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Disc. (%)" msgstr "Remise (%)" #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Note" msgstr "Remarque" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Unit Price" msgstr "Prix unitaire" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Order N°" msgstr "Commande N°" #. module: sale_layout #: field:sale.order,abstract_line_ids:0 msgid "Order Lines" msgstr "Lignes de commande" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Disc.(%)" msgstr "Rem.(%)" #. module: sale_layout #: field:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Layout Type" msgstr "Mise en page" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Seq." msgstr "Séq." #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "UoM" msgstr "UDM" #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Product" msgstr "Produit" #. module: sale_layout #: sql_constraint:sale.order:0 msgid "Order Reference must be unique !" msgstr "La référence de la commande doit être unique !" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Description" msgstr "Description" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Manual Description" msgstr "Description manuelle" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Our Salesman" msgstr "Notre vendeur" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Automatic Declaration" msgstr "Déclaration automatique" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Invoice Lines" msgstr "Lignes de facture" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Quantity" msgstr "Quantité" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Quotation N°" msgstr "Devis N°" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "VAT" msgstr "TVA" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Make Invoice" msgstr "Créer facture" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Invoice address :" msgstr "Adresse de facturation :" #. module: sale_layout #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_layout.module_meta_information msgid "Sale Order Layout" msgstr "Présentation du bon bon de commandes" #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Page Break" msgstr "Saut de page" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Notes" msgstr "Notes" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Date Ordered" msgstr "Date de commande" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Shipping address :" msgstr "Adresse de livraison :" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Taxes" msgstr "Taxes" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Net Total :" msgstr "Total net :" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Tel. :" msgstr "Tél. :" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Total :" msgstr "Total :" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Payment Terms" msgstr "Conditions de paiement" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "History" msgstr "Historique" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Sale Order Lines" msgstr "Lignes de commande" #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Separator Line" msgstr "Ligne de séparation" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Your Reference" msgstr "Votre référence" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Quotation Date" msgstr "Date du devis" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "TVA :" msgstr "TVA :" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Qty" msgstr "Qté" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "States" msgstr "États" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Sales order lines" msgstr "Lignes de commande" #. module: sale_layout #: model:ir.actions.report.xml,name:sale_layout.sale_order_1 msgid "Order with Layout" msgstr "Commande avec mise en page" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Extra Info" msgstr "Info supplémentaires" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Taxes :" msgstr "Taxes :" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Fax :" msgstr "Fax :" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Bon de commande" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Order Line" msgstr "Commande client" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Price" msgstr "Prix" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Ligne de bon de commande" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Stock Moves" msgstr "Mouvements de stocks"