# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * board # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-30 17:42+0000\n" "Last-Translator: 盈通 ccdos \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create msgid "Create Board" msgstr "创建仪表板" #. module: board #: view:board.create:0 msgid "Create" msgstr "创建" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4 #, python-format msgid "Reset Layout.." msgstr "重置布局..." #. module: board #: view:board.create:0 msgid "Create New Dashboard" msgstr "创建新的控制面板" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40 #, python-format msgid "Choose dashboard layout" msgstr "选择控制面板布局" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70 #, python-format msgid "Add" msgstr "新增" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:139 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove this item ?" msgstr "您确定要移除此条目吗?" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board msgid "Board" msgstr "仪表板" #. module: board #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash msgid "My Dashboard" msgstr "我的控制面板" #. module: board #: field:board.create,name:0 msgid "Board Name" msgstr "仪表板名称" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_create msgid "Board Creation" msgstr "仪表板创建" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67 #, python-format msgid "Add to Dashboard" msgstr "添加到控制面板" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28 #, python-format msgid " " msgstr "不能有空格" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action msgid "" "
\n" "

\n" " Your personal dashboard is empty.\n" "

\n" " To add your first report into this dashboard, go to any\n" " menu, switch to list or graph view, and click 'Add " "to\n" " Dashboard' in the extended search options.\n" "

\n" " You can filter and group data before inserting into the\n" " dashboard using the search options.\n" "

\n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" "

\n" " " "控制面板是展示企业度量信息和关键业务指标(KPI)现状的数据虚拟化工具。目前您还没有添加报表到您的个人控制面板(personal " "dashboard)。\n" "

\n" " 要添加一个报表到控制面板,请进入任意菜单,切换到列表视图或图表视图,在搜索栏下拉菜单中点击 " "“添加到控制面板”。\n" "

\n" " 添加之前,你需要根据自己的要求,使用过滤器来充分过滤数据。\n" "

\n" "
\n" " " #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6 #, python-format msgid "Reset" msgstr "清空" #. module: board #: field:board.create,menu_parent_id:0 msgid "Parent Menu" msgstr "上级菜单" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8 #, python-format msgid "Change Layout.." msgstr "更改布局..." #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93 #, python-format msgid "Edit Layout" msgstr "编辑布局" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10 #, python-format msgid "Change Layout" msgstr "更改布局" #. module: board #: view:board.create:0 msgid "Cancel" msgstr "取消" #. module: board #: view:board.create:0 msgid "or" msgstr "or" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69 #, python-format msgid "Title of new dashboard item" msgstr "控制面板部件标题" #~ msgid "Author" #~ msgstr "作者" #~ msgid "Note" #~ msgstr "备注" #~ msgid "Publish a note" #~ msgstr "发布备注" #~ msgid "Date" #~ msgstr "日期" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "设置" #~ msgid "Note Type" #~ msgstr "备注类型" #~ msgid "Note type" #~ msgstr "备注类型" #~ msgid "Subject" #~ msgstr "主题" #, python-format #~ msgid "User Error!" #~ msgstr "用户错误!" #~ msgid "Width" #~ msgstr "宽度" #~ msgid "Menu Information" #~ msgstr "菜单信息" #~ msgid "Title" #~ msgstr "标题" #~ msgid "Action Views" #~ msgstr "动作视图" #~ msgid "Menu Name" #~ msgstr "菜单名称" #~ msgid "Position" #~ msgstr "位置" #~ msgid "Height" #~ msgstr "高度" #~ msgid "Create Menu" #~ msgstr "创建菜单" #~ msgid "board.board" #~ msgstr "控制台" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "在这动作定义中有无效的模块名" #~ msgid "Dashboard Definition" #~ msgstr "控制台定义" #~ msgid "board.note" #~ msgstr "备注" #~ msgid "Notes" #~ msgstr "备注" #~ msgid "board.note.type" #~ msgstr "备注类型" #~ msgid "Dashboard" #~ msgstr "控制台" #~ msgid "Base module for all dashboards." #~ msgstr "所有控制台的基础模块" #~ msgid "Action" #~ msgstr "动作" #~ msgid "Open Dashboard" #~ msgstr "打开控制台" #~ msgid "Left" #~ msgstr "左对齐" #~ msgid "Board View" #~ msgstr "控制台视图" #~ msgid "Right" #~ msgstr "右对齐" #~ msgid "Sequence" #~ msgstr "序列" #~ msgid "Create Board Menu" #~ msgstr "创建控制台菜单" #~ msgid "Dashboard View" #~ msgstr "控制台视图" #~ msgid "board.board.line" #~ msgstr "控制台明细" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符!" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "无效的视图结构xml文件!" #~ msgid "Dashboards" #~ msgstr "控制面板" #~ msgid "Latest Connections" #~ msgstr "最后一次连接" #~ msgid "Month" #~ msgstr "月" #~ msgid "Creation Date" #~ msgstr "创建日期" #~ msgid "Weekly Global Activity" #~ msgstr "每周全局活动" #~ msgid "# of Entries" #~ msgstr "# 条" #~ msgid "Log Analysis" #~ msgstr "日志分析" #~ msgid "User Connections" #~ msgstr "用户连接列表" #~ msgid "Menu Create" #~ msgstr "菜单创建" #~ msgid "Log Report" #~ msgstr "日志报表" #~ msgid " Year " #~ msgstr " 年 " #~ msgid "Latest Activities" #~ msgstr "最近活动" #~ msgid " Month-1 " #~ msgstr " 上月 " #~ msgid "Monthly Activity per Document" #~ msgstr "每种单据的月活动次数" #~ msgid "Model" #~ msgstr "模型" #~ msgid "Object" #~ msgstr "对象" #~ msgid "Year" #~ msgstr "年" #~ msgid "Group By..." #~ msgstr "分组..." #~ msgid "Dashboard main module" #~ msgstr "控制台主模块" #~ msgid "Administration Dashboard" #~ msgstr "管理员控制台" #~ msgid "March" #~ msgstr "3月" #~ msgid "June" #~ msgstr "6月" #~ msgid "August" #~ msgstr "8月" #~ msgid "January" #~ msgstr "1月" #~ msgid "October" #~ msgstr "10月" #~ msgid "February" #~ msgstr "2月" #~ msgid "Day" #~ msgstr "天" #~ msgid "Extended Filters..." #~ msgstr "增加筛选条件" #~ msgid "July" #~ msgstr "7月" #~ msgid "Board Line" #~ msgstr "控制台明细" #~ msgid "Create Menu For Dashboard" #~ msgstr "为控制台创建菜单" #~ msgid "November" #~ msgstr "11月" #~ msgid "April" #~ msgstr "4月" #~ msgid "" #~ "Gives the sequence order when displaying a list of " #~ "board lines." #~ msgstr "指定显示控制台明细的序列" #~ msgid " Month " #~ msgstr " 月份 " #~ msgid "December" #~ msgstr "12月" #~ msgid "September" #~ msgstr "9月" #, python-format #~ msgid "Please Insert Dashboard View(s) !" #~ msgstr "请安装控制台视图!" #~ msgid "May" #~ msgstr "5月" #~ msgid "Log created in current month" #~ msgstr "本月创建的日志" #~ msgid "Configuration Overview" #~ msgstr "配置总揽" #~ msgid "Log created in last month" #~ msgstr "上月创建的日志" #~ msgid "Log created in current year" #~ msgstr "本年创建的日志" #~ msgid "Home Page" #~ msgstr "首页" #~ msgid "Users" #~ msgstr "用户"