# Spanish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-16 22:57+0000\n" "Last-Translator: Carlos Vásquez (CLEARCORP) " "\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-17 05:01+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14814)\n" "Language: es\n" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2 msgid "Collaborative Content" msgstr "Contenido colaborativo" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document msgid "Knowledge" msgstr "Conocimiento" #~ msgid "Shared Repositories (FTP)" #~ msgstr "Repositorios compartidos (FTP)" #~ msgid "Collaborative Content (Wiki)" #~ msgstr "Contenido colaborativo (Wiki)" #~ msgid "Knowledge Management System" #~ msgstr "Sistema de Gestión del Conocimiento" #~ msgid "Creates an example skeleton for a standard quality manual." #~ msgstr "Crea un esqueleto de ejemplo para un manual de calidad estándar." #~ msgid "" #~ "Installer for knowledge-based tools\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Instalador para las herramientas relacionadas con la gestión del " #~ "conocimiento\n" #~ " " #~ msgid "title" #~ msgstr "título" #~ msgid "Configuration Progress" #~ msgstr "Progreso configuración" #~ msgid "Quality Manual" #~ msgstr "Manual calidad" #~ msgid "Shared Repositories (WebDAV)" #~ msgstr "Repositorios compartidos (WebDAV)" #~ msgid "Knowledge Application Configuration" #~ msgstr "Configuración aplicación del conocimiento" #~ msgid "Content templates" #~ msgstr "Plantillas contenido" #~ msgid "knowledge.installer" #~ msgstr "conocimiento.instalador" #~ msgid "Internal FAQ" #~ msgstr "FAQ internas" #~ msgid "Image" #~ msgstr "Imagen" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Configurar" #~ msgid "Share information within the company with these specific Addons." #~ msgstr "Comparta información con la compañía con estos módulos específicos." #~ msgid "Configure Your Knowledge Application" #~ msgstr "Configure su aplicación de gestión del conocimiento" #~ msgid "" #~ "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of " #~ "business knowledge and share it with and between your employees." #~ msgstr "" #~ "Le permite crear páginas wiki y grupos de páginas para no perder de vista el " #~ "conocimiento del negocio y compartirlo con y entre sus empleados." #~ msgid "" #~ "Provides an FTP access to your OpenERP's Document Management System. It lets " #~ "you access attachments and virtual documents through a standard FTP client." #~ msgstr "" #~ "Proporciona un acceso FTP al sistema de gestión documental de OpenERP. Le " #~ "permite acceder a los adjuntos y a los documentos virtuales a través de un " #~ "cliente FTP estándar." #~ msgid "" #~ "Provides a WebDAV access to your OpenERP's Document Management System. Lets " #~ "you access attachments and virtual documents through your standard file " #~ "browser." #~ msgstr "" #~ "Proporciona un acceso WebDAV al sistema de gestión documental de OpenERP. Le " #~ "permite acceder a los archivos adjuntos y a los documentos virtuales a " #~ "través de su navegador de archivos habitual." #~ msgid "" #~ "Creates a skeleton internal FAQ pre-filled with documentation about " #~ "OpenERP's Document Management System." #~ msgstr "" #~ "Crea un esqueleto de FAQ internas prerellenadas con documentación sobre el " #~ "sistema de gestión documental de OpenERP."