# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_lu # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-16 23:09+0000\n" "Last-Translator: Carlos Vásquez (CLEARCORP) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-17 05:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14814)\n" "Language: \n" #. module: l10n_lu #: view:vat.declaration.report:0 msgid "Print Tax Statements" msgstr "Impresión de la declaración de impuestos" #. module: l10n_lu #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report #: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report msgid "VAT Declaration Report" msgstr "Informe de declaración de IVA" #. module: l10n_lu #: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 msgid "Company" msgstr "Empresa" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income msgid "Income" msgstr "Ingreso" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves msgid "Cash" msgstr "Efectivo" #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburgo" #. module: l10n_lu #: field:vat.declaration.report,period_id:0 msgid "Period" msgstr "Período" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability msgid "Liability" msgstr "Pasivo" #. module: l10n_lu #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:66 #, python-format msgid "pdf not created !" msgstr "¡Pdf no creado!" #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat msgid "VAT Declaration" msgstr "Declaración de IVA" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset msgid "Asset" msgstr "Activo" #. module: l10n_lu #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:66 #, python-format msgid "Please check if package pdftk is installed!" msgstr "¡Por favor compruebe si el paquete pdftk está instalado!" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity msgid "Equity" msgstr "Patrimonio" #. module: l10n_lu #: view:vat.declaration.report:0 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_expense msgid "Expense" msgstr "Gasto" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" msgstr "Reclamaciones" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root msgid "View" msgstr "Vista" #~ msgid "" #~ "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to " #~ "select the company, the chart template, the no. of digits to generate the " #~ "code for your accounts and Bank account, currency to create Journals. " #~ "Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" #~ "This is the same wizard that runs from Financial " #~ "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate " #~ "Chart of Accounts from a Chart Template." #~ msgstr "" #~ "Generar un gráfico de cuentas desde una plantilla de gráficos. Usted deberá " #~ "seleccionar la compania, la plantilla del grafico, el N° de digitos para " #~ "generar el código de las cuentas y las cuentas bancarias, tipo de moneda " #~ "para crear los diarios. Aun que, la copia fiel de las plantillas de graficos " #~ "es generada." #~ msgid "Print Taxes Statement" #~ msgstr "Imprimir Declaración de Impuestos" #~ msgid "Error ! You can not create recursive account templates." #~ msgstr "Error ! Usted no puede crear plantillas de cuentas recursivas." #~ msgid "Luxembourg VAT Declaration" #~ msgstr "Declaración de IVA en Luxemburgo" #~ msgid "VAT Legal Declaration" #~ msgstr "Declaración legal de IVA" #~ msgid "Luxembourg - Plan Comptable Minimum Normalise" #~ msgstr "Luxemburgo- Plan Contable Mínimo Normalizado" #~ msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." #~ msgstr "¡Error! No puede crear códigos de impuesto recursivos." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "This module installs:\n" #~ "\n" #~ " *the KLUWER Chart of Accounts,\n" #~ " *the Tax Code Chart for Luxembourg\n" #~ " *the main taxes used in Luxembourg" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Este módulo instala:\n" #~ "\n" #~ " * El plan de cuentas KLUWER.\n" #~ " * El plan de códigos de impuestos para Luxemburgo\n" #~ " * Los impuestos principales impuestos usados en Luxemburgo"