# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_location # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-07 09:03+0000\n" "Last-Translator: Darja Zorman \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-08 05:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 msgid "Is used to know to which company the pickings and moves belong." msgstr "Opredelitev podjetja za dobave in premike." #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0 #: selection:stock.location.path,picking_type:0 msgid "Sending Goods" msgstr "Pošiljanje blaga" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Pulled Paths" msgstr "" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0 msgid "Move" msgstr "Premik" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location_path msgid "Pushed Flows" msgstr "" #. module: stock_location #: selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Automatic No Step Added" msgstr "Samodejno - ni nadaljnjih korakov" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,location_src_id:0 #: field:stock.location.path,location_from_id:0 msgid "Source Location" msgstr "Izvorna lokacija" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,cancel_cascade:0 msgid "Allow you to cancel moves related to the product pull flow" msgstr "" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_pulled_flow #: field:product.product,flow_pull_ids:0 msgid "Pulled Flows" msgstr "" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,location_src_id:0 msgid "Location used by Destination Location to supply" msgstr "" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "When receiving at location X, move to location Y" msgstr "Ob prevzemu na lokacijo X, prestavi na lokacijo Y" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0 #: selection:stock.location.path,picking_type:0 msgid "Internal" msgstr "Interno" #. module: stock_location #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:98 #, python-format msgid "" "Pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, via " "original Procurement %s (#%d)" msgstr "" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location msgid "Location" msgstr "Lokacija" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,invoice_state:0 #: field:stock.location.path,invoice_state:0 msgid "Invoice Status" msgstr "Status računa" #. module: stock_location #: help:stock.location.path,auto:0 msgid "" "This is used to define paths the product has to follow within the location " "tree.\n" "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one " "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock " "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the " "location is replaced in the original move." msgstr "" "Uporablja se za definiranje poti, po katerih mora potovati proizvod v okviru " "lokacijske strukture.\n" "'Avtomatični premik' bo kreiral premik zaloge po trenutnem premiku in bo " "potrjen avtomatično. Z 'Ročno operacijo' mora biti premik zaloge potrjen s " "strani zaposlenega. Z 'Avtomatično brez dodanih korakov' se lokacija " "nadomesti v originalni transakciji." #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Conditions" msgstr "Pogoji" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_pack_zone msgid "Pack Zone" msgstr "Pakirna cona" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_b msgid "Gate B" msgstr "Vhod B" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_a msgid "Gate A" msgstr "Vhod A" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0 msgid "Buy" msgstr "Nakup" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Pushed flows" msgstr "" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_dispatch_zone msgid "Dispatch Zone" msgstr "Odpremna cona" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Pulled flows" msgstr "" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,company_id:0 #: field:stock.location.path,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Podjetje" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "Premik zaloge" #. module: stock_location #: help:stock.move,cancel_cascade:0 msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too" msgstr "" "Če je označeno, velja, da se ob preklicu tega premika prekliče tudi povezani " "premik" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0 msgid "Produce" msgstr "Proizvodnja" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0 msgid "Make to Order" msgstr "Po naročilu" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0 msgid "Make to Stock" msgstr "Na zalogo" #. module: stock_location #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:118 #, python-format msgid "Pulled from another location." msgstr "" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,partner_address_id:0 msgid "Partner Address" msgstr "Partnerjev naslov" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0 msgid "To Be Invoiced" msgstr "Za fakturiranje" #. module: stock_location #: help:stock.location.path,delay:0 msgid "Number of days to do this transition" msgstr "Koliko dne še do te transakcije" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,name:0 msgid "This field will fill the packing Origin and the name of its moves" msgstr "" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,type_proc:0 msgid "Type of Procurement" msgstr "Tip oskrbe" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,name:0 msgid "Name" msgstr "Ime" #. module: stock_location #: help:product.product,path_ids:0 msgid "" "These rules set the right path of the product in the whole location tree." msgstr "" "Ta pravila določajo pravilno pot proizvoda v celotnem drevesu lokacij." #. module: stock_location #: selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Manual Operation" msgstr "Ročno upravljanje" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_product #: field:product.pulled.flow,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Izdelek" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,picking_type:0 #: field:stock.location.path,picking_type:0 msgid "Shipping Type" msgstr "Vrsta odpreme" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,procure_method:0 msgid "" "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-" "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the " "procurement request." msgstr "" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,location_id:0 msgid "Is the destination location that needs supplying" msgstr "končna lokacija, ki potrebuje oskrbo" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,product_id:0 msgid "Products" msgstr "Izdelki" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.stock_location_qualitytest0 msgid "Quality Control" msgstr "Kontrola kakovosti" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0 msgid "Not Applicable" msgstr "Brezpredmetno" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,delay:0 msgid "Delay (days)" msgstr "Zamuda (dni)" #. module: stock_location #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:67 #, python-format msgid "" "Picking for pulled procurement coming from original location %s, pull rule " "%s, via original Procurement %s (#%d)" msgstr "" #. module: stock_location #: field:product.product,path_ids:0 msgid "Pushed Flow" msgstr "" #. module: stock_location #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:89 #, python-format msgid "" "Move for pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, " "via original Procurement %s (#%d)" msgstr "" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Push Flow" msgstr "" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Pull Flow" msgstr "" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_procurement_order msgid "Procurement" msgstr "Oskrba" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,location_id:0 #: field:stock.location.path,location_dest_id:0 msgid "Destination Location" msgstr "Ciljna lokacija" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,auto:0 #: selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Automatic Move" msgstr "Samodejna knjižba" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0 #: selection:stock.location.path,picking_type:0 msgid "Getting Goods" msgstr "Pridobitev dobrin" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Fulfill needs on location X from location Y " msgstr "Izpolni potrebe lokacije X iz lokacije Y " #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Action Type" msgstr "Vrsta dejanja" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,procure_method:0 msgid "Procure Method" msgstr "Metoda oskrbe" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,picking_type:0 #: help:stock.location.path,picking_type:0 msgid "" "Depending on the company, choose whatever you want to receive or send " "products" msgstr "" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_order msgid "Order Processing" msgstr "Procesiranje nalogov" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,name:0 msgid "Operation" msgstr "Operacija" #. module: stock_location #: view:stock.location.path:0 msgid "Location Paths" msgstr "Poti do lokacije" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,journal_id:0 #: field:stock.location.path,journal_id:0 msgid "Journal" msgstr "Dnevnik" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,cancel_cascade:0 #: field:stock.move,cancel_cascade:0 msgid "Cancel Cascade" msgstr "" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0 msgid "Invoiced" msgstr "Fakturirano"