# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subproduct # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-09 17:33+0000\n" "Last-Translator: DReis \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-10 04:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14263)\n" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Produto" #. module: mrp_subproduct #: sql_constraint:mrp.bom:0 msgid "" "All product quantities must be greater than 0.\n" "You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra " "products on BoMs !" msgstr "" "Todas as quantidades de um produto devem ser maiores do que zero.\n" "Deve instalar o módulo mrp_subproduct se quiser gerir produtos extra nos " "BoM's !" #. module: mrp_subproduct #: view:mrp.bom:0 msgid "sub products" msgstr "subprodutos" #. module: mrp_subproduct #: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" msgstr "Ordem de produção" #. module: mrp_subproduct #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_subproduct.module_meta_information msgid "" "MRP Sub Product - To produce several products from one production order" msgstr "" "MRP Subproduto - Para criar diversos produtos a partir de uma só ordem de " "produção" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,product_qty:0 msgid "Product Qty" msgstr "Quantidade do produto" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.bom,sub_products:0 msgid "sub_products" msgstr "sub_products" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Quantity Type" msgstr "Tipo de Quantidade" #. module: mrp_subproduct #: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" msgstr "Fatura do material" #. module: mrp_subproduct #: model:ir.module.module,description:mrp_subproduct.module_meta_information msgid "" "\n" "This module allows you to produce several products from one production " "order.\n" "You can configure sub-products in the bill of material.\n" "Without this module:\n" " A + B + C -> D\n" "With this module:\n" " A + B + C -> D + E\n" " " msgstr "" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,product_uom:0 msgid "Product UOM" msgstr "Produto UOM" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,bom_id:0 msgid "BoM" msgstr "UOM" #. module: mrp_subproduct #: constraint:mrp.bom:0 msgid "Error ! You can not create recursive BoM." msgstr "Erro! Não pode criar BoM's recursivos." #. module: mrp_subproduct #: view:mrp.bom:0 msgid "Sub Products" msgstr "Subprodutos" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Variable" msgstr "Variável" #. module: mrp_subproduct #: constraint:mrp.production:0 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !" msgstr "A quantidade numa encomenda não pode ser igual ou inferior a zero!" #. module: mrp_subproduct #: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct msgid "Sub Product" msgstr "Subproduto" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Fixed" msgstr "Fixo" #~ msgid "Mrp Sub Product" #~ msgstr "Sub Produto MRP" #~ msgid "MRP Sub Product" #~ msgstr "Sub Produto MRP" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "XML inválido para a arquitetura de vista" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "O nome do Objeto deve começar com x_ e não pode conter nenhum caracter " #~ "especial!"