# Turkish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:20+0000\n" "Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-12 05:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14640)\n" #. module: base_synchro #: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_view_base_synchro msgid "Base Synchronization" msgstr "Temel Eşleştirme" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.server,server_db:0 msgid "Server Database" msgstr "Sunucu Veritabanı" #. module: base_synchro #: view:base.synchro.server:0 #: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_server msgid "Synchronized server" msgstr "Eşleştirme Sunucusu" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.obj.avoid,name:0 msgid "Field Name" msgstr "Alan Adı" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.obj,synchronize_date:0 msgid "Latest Synchronization" msgstr "Son Eşleştirme" #. module: base_synchro #: field:base.synchro,user_id:0 msgid "Send Result To" msgstr "Sonuçları gönder" #. module: base_synchro #: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj_avoid msgid "Fields to not synchronize" msgstr "Senkronize edilmeyecek alanlar" #. module: base_synchro #: view:base.synchro:0 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" #. module: base_synchro #: view:base.synchro:0 msgid "Transfer Data To Server" msgstr "Veriyi sunucuya transfer et" #. module: base_synchro #: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj msgid "Register Class" msgstr "Sınıfı Kaydet" #. module: base_synchro #: view:base.synchro.obj:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_transfer_tree #: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.transfer_menu_id msgid "Synchronized objects" msgstr "Eşleştirilmiş Nesneler" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.server,obj_ids:0 msgid "Models" msgstr "Modeller" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.obj.avoid,obj_id:0 #: view:base.synchro.obj.line:0 #: field:base.synchro.obj.line,obj_id:0 msgid "Object" msgstr "Nesne" #. module: base_synchro #: view:base.synchro:0 msgid "Synchronization Completed!" msgstr "Senkronizasyon Tamamlandı!" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.server,login:0 msgid "User Name" msgstr "Kullanıcı Adı" #. module: base_synchro #: view:base.synchro.obj:0 #: view:base.synchro.obj.line:0 msgid "Group By" msgstr "Grupla" #. module: base_synchro #: selection:base.synchro.obj,action:0 msgid "Upload" msgstr "Yükle" #. module: base_synchro #: view:base.synchro.obj:0 msgid "Latest synchronization" msgstr "Son eşleştirme" #. module: base_synchro #: view:base.synchro.obj.line:0 #: field:base.synchro.obj.line,name:0 msgid "Date" msgstr "Tarih" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.server,password:0 msgid "Password" msgstr "Şifre" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.obj,avoid_ids:0 msgid "Fields Not Sync." msgstr "Alanlar eşleşmemiş" #. module: base_synchro #: selection:base.synchro.obj,action:0 msgid "Both" msgstr "Her ikisi" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.obj,name:0 msgid "Name" msgstr "Ad" #. module: base_synchro #: view:base.synchro.obj:0 msgid "Fields" msgstr "Alanlar" #. module: base_synchro #: view:base.synchro.obj.line:0 msgid "Transfered Ids Details" msgstr "Taşınan IDlerin detayları" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.obj,action:0 msgid "Synchronisation direction" msgstr "Eşleştirme yönü" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.obj,server_id:0 msgid "Server" msgstr "Sunucu" #. module: base_synchro #: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_base_synchro_obj_line_tree #: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj_line #: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.menu_action_base_synchro_obj_line_tree msgid "Synchronized instances" msgstr "Eşleştirilen haller" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.obj,active:0 msgid "Active" msgstr "Aktif" #. module: base_synchro #: view:base.synchro.obj:0 #: field:base.synchro.obj,model_id:0 msgid "Object to synchronize" msgstr "Eşleştirilecek Nesne" #. module: base_synchro #: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_base_synchro_server_tree #: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synchro_server_tree_menu_id msgid "Servers to be synchronized" msgstr "Eşleştirilecek Sunucular" #. module: base_synchro #: view:base.synchro.obj:0 msgid "Transfer Details" msgstr "Aktarım Ayrıntıları" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.obj.line,remote_id:0 msgid "Remote Id" msgstr "Uzak ID" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.obj,line_id:0 msgid "Ids Affected" msgstr "Etkilenen IDler" #. module: base_synchro #: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.next_id_63 msgid "History" msgstr "Geçmiş" #. module: base_synchro #: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.next_id_62 #: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synch_config msgid "Synchronization" msgstr "Eşleştirme" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.obj,domain:0 msgid "Domain" msgstr "Alan" #. module: base_synchro #: view:base.synchro:0 msgid "_Synchronize" msgstr "_Eşleme" #. module: base_synchro #: view:base.synchro:0 msgid "OK" msgstr "Tamam" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.server,name:0 msgid "Server name" msgstr "Sunucu adı" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.obj,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sıra No" #. module: base_synchro #: view:base.synchro:0 msgid "" "The synchronisation has been started.You will receive a request when it's " "done." msgstr "Eşleştirme başladı. Tamamlandığında bir istek alacaksınız." #. module: base_synchro #: field:base.synchro.server,server_port:0 msgid "Server Port" msgstr "Sunucu Portu" #. module: base_synchro #: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.menu_action_view_base_synchro msgid "Synchronize objects" msgstr "Eşleştirilen Nesneler" #. module: base_synchro #: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro msgid "base.synchro" msgstr "base.synchro" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.obj.line,local_id:0 msgid "Local Id" msgstr "Yerel ID" #. module: base_synchro #: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.actions_regclass_tree #: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.actions_transfer_line_form msgid "Filters" msgstr "Filtreler" #. module: base_synchro #: selection:base.synchro.obj,action:0 msgid "Download" msgstr "İndir" #. module: base_synchro #: field:base.synchro,server_url:0 #: field:base.synchro.server,server_url:0 msgid "Server URL" msgstr "Sunucu Adresi" #~ msgid "Synchronization with all objects." #~ msgstr "bütün nesnelerle eşleştirme" #~ msgid "Base Synchro" #~ msgstr "Temel Eşleme" #~ msgid "Synchronization Complited!" #~ msgstr "Eşleştirme Tamamlandı!"