# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * document # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-11 13:36+0000\n" "Last-Translator: Pieter J. Kersten (EduSense BV) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document #: field:document.directory,create_date:0 msgid "Date Created" msgstr "Aanmaakdatum" #. module: document #: field:document.directory,ressource_id:0 msgid "Resource ID" msgstr "Bron ID" #. module: document #: field:document.directory.content,include_name:0 msgid "Include Record Name" msgstr "" #. module: document #: constraint:ir.model:0 msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "" "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" #. module: document #: field:ir.actions.report.xml,model_id:0 msgid "Model Id" msgstr "Model ID" #. module: document #: constraint:document.directory:0 msgid "Error! You can not create recursive Directories." msgstr "Fout! U kunt geen recursieve mappen maken" #. module: document #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_configuration msgid "Document Configuration" msgstr "Document instellingen" #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" #. module: document #: field:ir.attachment,store_method:0 msgid "Storing Method" msgstr "Opslagmethode" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory msgid "Auto Configure Directory" msgstr "Automatische instellingen-map" #. module: document #: field:ir.attachment,file_size:0 msgid "File Size" msgstr "Bestandsgrootte" #. module: document #: help:document.directory.content,include_name:0 msgid "" "Check this field if you want that the name of the file start by the record " "name." msgstr "" "Vink dit veld indien u wilt dat de bestandsnaam begint met de recordnaam." #. module: document #: selection:document.directory,type:0 msgid "Other Resources" msgstr "Andere bronnen" #. module: document #: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0 msgid "Parent Model" msgstr "Hoofdmodel" #. module: document #: view:document.configuration.wizard:0 msgid "Document Management System." msgstr "Documentenbeheersysteem." #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "Attachment" msgstr "Bijlage" #. module: document #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie." #. module: document #: selection:document.directory,type:0 msgid "Static Directory" msgstr "Statische map" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type msgid "Directory Content Type" msgstr "Soort inhoud map" #. module: document #: help:document.directory,domain:0 msgid "" "Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources." msgstr "" "Gebruik een domein bij het plaatsen van een automatisch filter op zichtbare " "bronnen." #. module: document #: help:document.directory,ressource_tree:0 msgid "" "Check this if you want to use the same tree structure as the object selected " "in the system." msgstr "" "Vink aan als u dezelfde boomstructuur wil gebruiken als het geselecteerde " "object in het systeem." #. module: document #: field:document.directory,type:0 msgid "Type" msgstr "Soort" #. module: document #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree msgid "Directorie's Structure" msgstr "Mappenstructuur" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 msgid "Parent Item" msgstr "Hoofditem" #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "File Information" msgstr "Bestandsinformatie" #. module: document #: field:document.directory,file_ids:0 #: view:ir.attachment:0 msgid "Files" msgstr "Bestanden" #. module: document #: field:ir.attachment,store_fname:0 msgid "Stored Filename" msgstr "Opgeslagen bestandsnaam" #. module: document #: field:document.directory,write_uid:0 #: field:ir.attachment,write_uid:0 msgid "Last Modification User" msgstr "Laatste wijziging door gebruiker" #. module: document #: view:document.configuration.wizard:0 msgid "Configure" msgstr "Instellen" #. module: document #: field:document.directory,ressource_tree:0 msgid "Tree Structure" msgstr "Boomstructuur" #. module: document #: field:ir.attachment,title:0 msgid "Resource Title" msgstr "Titel van bron" #. module: document #: model:ir.actions.todo,note:document.config_auto_directory msgid "" "This wizard will configure the URL of the server of the document management " "system." msgstr "" "Deze assistent zal de URL van de server voor het documentbeheersysteem " "instellen." #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content msgid "Directory Content" msgstr "Inhoud map" #. module: document #: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0 msgid "" "If you put an object here, this directory template will appear bellow all of " "these objects. Don't put a parent directory if you select a parent model." msgstr "" "Als u hier een object plaats, zal dit mapsjabloon onderaan al deze objecten " "verschijnen. Plaats geen bovenliggende map als u een bovenliggend model " "kiest." #. module: document #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document msgid "Document Management" msgstr "Documentbeheer" #. module: document #: selection:ir.attachment,store_method:0 msgid "Link" msgstr "Verwijzing" #. module: document #: view:document.directory:0 msgid "Directory Type" msgstr "Soort map" #. module: document #: field:document.directory,group_ids:0 #: field:ir.attachment,group_ids:0 msgid "Groups" msgstr "Groepen" #. module: document #: field:document.directory.content,report_id:0 msgid "Report" msgstr "Overzicht" #. module: document #: help:document.configuration.wizard,host:0 msgid "" "Put here the server address or IP. Keep localhost if you don't know what to " "write." msgstr "" "Plaats hier de URL of het IP-adres van de server. Laat het staan op " "'localhost' staan wanneer u niet weet wat hier bedoeld wordt." #. module: document #: view:document.configuration.wizard:0 msgid "" "This wizard will automatically configure the document management system " "according to modules installed on your system." msgstr "" "Deze assistent zal het documentbeheersysteem automatisch instellen aan de " "hand van de geïnstalleerde modules op uw systeem." #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "Data" msgstr "Gegevens" #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "Notes" msgstr "Notities" #. module: document #: view:ir.attachment:0 #: field:ir.attachment,index_content:0 msgid "Indexed Content" msgstr "Geïndexeerde inhoud" #. module: document #: view:document.directory:0 msgid "Definition" msgstr "Definitie" #. module: document #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgstr "Ongeldige XML voor weergave!" #. module: document #: model:ir.module.module,description:document.module_meta_information msgid "" "This is a complete document management system:\n" " * FTP Interface\n" " * User Authentication\n" " * Document Indexation\n" msgstr "" "Dit is een compleet documentbeheersysteem:\n" " * FTP interface\n" " * Gebruikersauthenticatie\n" " * Document-indexering\n" #. module: document #: field:document.directory,name:0 msgid "Name" msgstr "Naam" #. module: document #: field:document.directory.content.type,code:0 msgid "Extension" msgstr "Uitbreiding" #. module: document #: selection:ir.attachment,store_method:0 msgid "Database" msgstr "Database" #. module: document #: field:document.directory,content_ids:0 msgid "Virtual Files" msgstr "Virtuele bestanden" #. module: document #: view:document.directory:0 #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories msgid "Directories" msgstr "Mappen" #. module: document #: view:document.directory:0 msgid "Seq." msgstr "Reeks" #. module: document #: model:ir.module.module,shortdesc:document.module_meta_information msgid "Integrated Document Management System" msgstr "Geïntegreerd documentbeheersysteem" #. module: document #: field:document.directory.content,directory_id:0 #: field:ir.attachment,parent_id:0 msgid "Directory" msgstr "Map" #. module: document #: field:document.directory,user_id:0 #: field:ir.attachment,user_id:0 msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration_wizard msgid "document.configuration.wizard" msgstr "document.configuration.wizard" #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "Attached To" msgstr "Gekoppeld aan" #. module: document #: selection:ir.attachment,store_method:0 msgid "Filesystem" msgstr "Bestandssysteem" #. module: document #: field:document.directory,file_type:0 #: field:document.directory.content.type,name:0 #: field:ir.attachment,file_type:0 msgid "Content Type" msgstr "Soort inhoud" #. module: document #: view:document.directory:0 #: view:ir.attachment:0 msgid "Security" msgstr "Beveiliging" #. module: document #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_browse msgid "Browse Files Using FTP" msgstr "Blader door bestanden met FTP" #. module: document #: field:document.directory,ressource_type_id:0 msgid "Directories Mapped to Objects" msgstr "Mappen vertaald naar objecten" #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "History" msgstr "Historie" #. module: document #: help:document.directory,ressource_type_id:0 msgid "" "Select an object here and Open ERP will create a mapping for each of these " "objects, using the given domain, when browsing through FTP." msgstr "" "Kies hier een object en OpenERP zal een snelkoppeling voor elk van deze " "objecten met het gegeven domein maken, bij bladeren door FTP." #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "Others Info" msgstr "Overige info" #. module: document #: field:document.directory,domain:0 msgid "Domain" msgstr "Domein" #. module: document #: field:document.directory,write_date:0 #: field:ir.attachment,write_date:0 msgid "Date Modified" msgstr "Wijzigingsdatum" #. module: document #: field:document.directory.content,suffix:0 msgid "Suffix" msgstr "Achtervoegsel" #. module: document #: field:document.configuration.wizard,host:0 msgid "Server Address" msgstr "Adres server" #. module: document #: model:ir.actions.url,name:document.action_document_browse msgid "Browse Files" msgstr "Bladeren" #. module: document #: field:document.directory.content,name:0 msgid "Content Name" msgstr "Naam inhoud" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_document_directory #: field:process.node,directory_id:0 msgid "Document directory" msgstr "Documentenmap" #. module: document #: field:document.directory,create_uid:0 msgid "Creator" msgstr "Gemaakt door" #. module: document #: view:document.directory:0 msgid "Auto-Generated Files" msgstr "Automatisch gegenereerde bestanden" #. module: document #: field:document.directory.content,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Reeks" #. module: document #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_files msgid "Search a File" msgstr "Zoek een bestand" #. module: document #: view:document.configuration.wizard:0 msgid "Auto Configure" msgstr "Automatisch instellen" #. module: document #: view:document.configuration.wizard:0 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. module: document #: field:ir.attachment,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Relatie" #. module: document #: view:document.directory:0 msgid "PDF Report" msgstr "PDF-overzicht" #. module: document #: field:document.directory.content,extension:0 msgid "Document Type" msgstr "Soort document" #. module: document #: field:document.directory,child_ids:0 msgid "Children" msgstr "Dochters" #. module: document #: view:document.directory:0 msgid "Contents" msgstr "Inhoud"